Английский - русский
Перевод слова Career
Вариант перевода Продвижение

Примеры в контексте "Career - Продвижение"

Примеры: Career - Продвижение
The Committee recommends that the professional status, rewards and career incentives for social workers, health professionals and individuals working with children should be such as to be able to request appropriate qualifications and screening for a background of violence. Комитет рекомендует, чтобы профессиональный статус, вознаграждение и продвижение по службе работников социальной сферы, системы здравоохранения и лиц, работающих с детьми, учитывали их соответствующую квалификацию и их безукоризненное прошлое.
Further, the lack of transparent and merit-based processes for appointments and career advancement and the absence of effective and fair mechanisms for investigating ethical-code violations result in insufficient accountability, undermining public trust in the judicial system. Кроме того, поскольку назначения и продвижение по службе происходят негласно и без учета реальных заслуг и отсутствуют действенные и справедливые механизмы расследования нарушений этических норм, подотчетность оказывается не на должном уровне, что подрывает доверие людей к судебной системе.
The second phase of the HRM framework, directed at career growth, was being implemented from mid-2002, and included the development of individual and managerial competencies and the introduction of a new competency-based staff performance appraisal system. Второй этап рамочной программы УЛР, направленный на продвижение по службе, осуществляется с середины 2002 года и предусматривает повышение личной компетентности и управленческих навыков, а также внедрение новой системы служебной аттестации сотрудников, основанной на их компетентности.
The Selection of State Leaders and Civil Servants Act of 9 August 2002 establishes the right of all citizens to enter and pursue a career in public service on an equal basis according to their aptitude and professional qualifications. Законом Туркменистана "О подборе государственных руководителей и должностных лиц на государственную службу в Туркменистане" (09.08.2002г.) установлен принцип общедоступности, то есть равного права граждан Туркменистана на доступ к государственной службе и продвижение по государственной службе в соответствии с их способностями и профессиональной подготовкой.
Upon completing their training, they may go on to occupy posts of responsibility in all fields of specialization that fall within the scope of police work. Career management is governed by the same criteria, with no segregation of any kind. По окончании учебы назначение на руководящие должности и продвижение по службе во всех штатных подразделениях полицейского учреждения регламентируются одними и теми же критериями без какой-либо сегрегации.
Article 23 of this Law provides that career civil servants shall be promoted by competitions for vacancies. Согласно статье 23 этого закона, продвижение по службе кадровых государственных служащих должно осуществляться с помощью конкурсов на заполнение вакантных должностей.
A civil servant is entitled to pursue his career on the basis of his professional qualifications, without being subject to any discrimination. Государственный служащий имеет право на продвижение по службе на основе своих профессиональных способностей, не подвергаясь никакой дискриминации.
The Group urges the Secretariat to develop a fast-track career programme aimed at recognition, promotion and retention of exceptional talent. Группа настоятельно призывает Секретариат разработать программу ускоренного продвижения по службе, нацеленную на выявление, продвижение и удержание самых одаренных специалистов.
Increased appointments, career advancement (promotions) and retention (decreased separations) are fundamental to accelerating progress towards equal representation of women. Увеличение количества назначений, карьерный рост (продвижение по службе) и удержание на должностях (уменьшение количества случаев выхода в отставку) имеют существенное значение для ускорения прогресса в деле обеспечения равной представленности женщин.
HR policies pertaining to the talent management system in all United Nations agencies should pay more attention to promoting the RC position as a career possibility for their best performing staff members. В политике в области людских ресурсов, связанной с управлением кадровым потенциалом во всех учреждениях Организации Объединенных Наций, должно более тщательно учитываться продвижение должности КР в качестве одной из возможностей развития карьеры для сотрудников, показывающих наилучшие результаты работы.
Some members also described how their chances of career progression and promotion were affected due to extended periods of absence spent in New York. Некоторые члены охарактеризовали также то, как влияют продолжительные периоды их отсутствия для поездок в Нью-Йорк на их карьерный рост и продвижение по службе.
The protection covers the areas of economic treatment, career advancement, security and access to work. Предоставляемая защита охватывает такие вопросы, как оплата труда, продвижение по службе, безопасность и доступ к работе.
The new human resources strategy places staff on focused career paths, starting with orientation and development programmes and structured mentoring support when they first join the Organization. Новая стратегия в области людских ресурсов предусматривает целенаправленное продвижение карьеры сотрудников, начиная с прохождения программ ознакомления, повышения квалификации и официального наставничества при их появлении в Организации.
All right, you know back to me when the people you thought were your friends start treating you like a career move. Хорошо, знаешь, что... вернись ко мне, когда люди, которых ты считала друзьями, начнут видеть тебя как продвижение по карьерной лестнице.
The training budget will permit UNFPA to respond to the immediate learning needs of staff and to support their development and progression in various career streams, within the context of the competency framework. Ассигнования на цели профессиональной подготовки позволят ЮНФПА удовлетворять насущные потребности сотрудников в области обучения и обеспечивать их профессиональный рост и продвижение по службе по различным направлениям развития карьеры в контексте базового набора профессиональных качеств.
She asked whether, given that the relevant sections of the Law on Pensions were apparently sometimes being used to fire those women, women hoping to make a career and gain promotions were being discouraged. Она хотела бы знать, испытывают ли чувство разочарования женщины, надеющиеся сделать карьеру и получить продвижение по службе, с учетом того, что соответствующие разделы закона о пенсиях, по всей видимости, иногда используются для увольнения таких женщин.
Given the intense pressure posed by social conditioning and cultural imperatives to conform to the idea that a woman's duty is first and foremost to her children and husband, it is not surprising that many women choose to prioritise their family rather than their career. Испытывая интенсивное давление со стороны социальных условий и культурных императивов, по которым женщина в первую очередь несет обязанности перед своими детьми и мужем, неудивительно, что многие женщины предпочитают ставить на первый план свою семью, а не продвижение по службе.
The Government of Canada's Youth Employment Strategy (YES), implemented in 1997, provides work experience, career and labour market information, and access to learning opportunities for close to 100,000 participants per year. Стратегия по обеспечению занятости молодежи (СЗМ), разработанная правительством Канады в 1997 году, обеспечивает получение трудящимися производственного опыта, продвижение по службе и информирование о возможностях рынка труда, а также возможности для получения образования почти для 100000 участников в год.
Two, is she still a conniving ambitious who'd do anything to advance her career up and... or has she really changed? Второе, является ли она все еще коварным амбициозным человеком, который сделает все, чтобы получить продвижение в карьере... или она действитеельно изменилась?
The career of a primary or secondary teacher is equivalent to that of a senior officer, progressing through different stages with respect to the number of years of service and performance appreciation, since teachers have academic qualifications of higher level. Продвижение по службе преподавателей начальной или средней школы осуществляется так же, как и продвижение по службе старшего сотрудника, и проходит через ряд различных этапов, связанных со стажем работы и служебной аттестацией, поскольку преподаватели имеют высшее образование.
CCAQ had expressed concerns about (a) the negative impact of the salary scale on career progression and promotion and (b) compression at the top of the scale which, inter alia, did not provide adequate recognition for managers. ККАВ выразил озабоченность по поводу а) негативного влияния шкалы окладов на развитие карьеры и продвижение по службе и Ь) компрессии на верхних уровнях шкалы, что, в частности, не обеспечивает адекватного учета степени ответственности руководителей.
In addition, how did Malta deal with the issue of women employed in the informal sector and what was the impact of a career break on salary, pension and rank? Кроме того, каким образом Мальта решает проблему женщин, занятых в неформальном секторе, и какое воздействие оказывает перерыв в работе на оклады, пенсии и продвижение по службе?
Specialist conference entitled "With mentoring to the top - Personal career promotion as a recipe for success"28 February 2002 Продвижение по службе как залог успеха", 28 февраля 2002 года
They included "Girls' day", online career tests, talent checks, information initiatives, such as "Girls can do more", in the areas of trade and technology, and prizes for women's accomplishments in the areas of communications and engineering. Они включают проведение "Дня девушек", тесты на продвижение по службе в режиме он-лайн, проверки талантов, информационные инициативы, такие как "Девушки способны на большее", в областях торговли и технологии, и присуждение женщинам премий за достижения в области коммуникации и машиностроения.
Managers are expected to make innovative contributions to these HR committees in addition to carrying out their statistical program responsibilities, and their contributions are factored into their annual performance reviews and career success depends on contributions in both areas. Помимо выполнения прямых обязанностей в рамках статистических программ менеджеры должны вносить в эти комитеты по людским ресурсам инновационный вклад, который учитывается в их ежегодной аттестации, причем их собственное продвижение по службе зависит от эффективной деятельности в обеих областях.