Of course, a house is your calling card. |
Ваш дом это ваша визитная карточка. |
The best business card is a firm handshake. |
Лучшая визитная карточка - это крепкое рукопожатие. |
The calling card of any Internet-based enterprise is its Web site. |
Визитная карточка любого интернет-предпринимателя - это его сайт. |
The new building of the Library has become a visiting card of Belarus. |
Новое здание библиотеки - визитная карточка нашей страны. |
Top-management - is not only valuable employees, their image is a calling card of company. |
Главные лица компании, топ-менеджмент - это не просто ценные сотрудники, их образ - визитная карточка предприятия. |
This web site positioning by us as visiting card (image site). |
Этот сайт позиционируется нами как визитная карточка (имиджевый сайт). |
The visiting card and the symbol of the spa is the Gallery of mineral waters. |
Визитная карточка и символ санатория - галерея минеральных вод. |
Firstly, our studio's visiting card are clients satisfied with results. |
Визитная карточка нашей студии - это в первую очередь клиенты, довольные результатами совместной работы. |
Domain name (domain) is your visiting card on the Internet. |
Доменное имя (домен) это Ваша визитная карточка в сети Интернет. |
Kind of your calling card if I remember correctly. |
Твоя визитная карточка, если я правильно помню. |
It's sort of my calling card. |
Это своего рода моя визитная карточка. |
Susan, there's a business card on the dresser with an attorney's number. |
Сьюзан, там на комоде лежит визитная карточка с телефоном адвоката. |
Maybe a calling card for some group protesting the exhibit. |
Может это визитная карточка какой-нибудь группы, протестующей против выставки. |
That's the Warbler's calling card, and we need to blow them out of the water. |
Это визитная карточка Соловьев, и нам нужно их в этом разгромить. |
So these are what, the Pink Panther's calling card? |
Так это что, визитная карточка Розовой Пантеры? |
Calling card, third number, or enter your - |
Визитная карточка, третьего числа, или введите ваш - |
This is the calling card of the most evil genius in the universe, and I have to tell you gentlemen I've got to get after him. |
Это визитная карточка самого злого гения во вселенной, и я хочу сказать вам, господа, что должен добраться до него. |
Do you have a business card or something I could try on the doorman? |
У тебя есть визитная карточка, или еще что, чтобы впечатлить привратника? |
4 bodies over the course of 6 months were found, all with their faces removed, and the conclusion was it was probably a calling card to a new street gang. |
Было найдено 4 тела в течение 6 месяцев, все - с удаленными лицами, решили, что, скорее всего, это была визитная карточка новой банды. |
She added that the network had historically made a lot of stars , but noted that the character put them in a unique position, saying The character is such a calling card. |
Она добавила, что сеть исторически «сделала много звезд», но отметила, что персонаж поставил их в уникальное положение, сказав: «Персонаж - такая визитная карточка. |
A green calling card. |
У нее была светло-зеленая визитная карточка. |
Rahm Tak's calling card. |
Визитная карточка Рам Така. |
Some kind of calling card? |
Своего рода визитная карточка? |
This is my name card. |
Вот моя визитная карточка. |
This is the sniper's personal calling card, okay? |
Это личная визитная карточка снайпера. |