Английский - русский
Перевод слова Captured
Вариант перевода Пойман

Примеры в контексте "Captured - Пойман"

Примеры: Captured - Пойман
'Stephanie is delighted that Saddam Hussein has been captured'. "Стефани доставляет удовольствие тот факт, что Саддам Хусейн был пойман".
But he was tricked captured brought down to hell corrupted. Но он был обманут пойман отправлен прямо в ад развращён.
He should know when he is captured. Он должен знать, когда будет пойман.
How far from this beach to where you were captured? Как далеко это от того места, где ты был пойман?
Our ritual requires it when a Tosk is captured alive. Наш ритуал требует этого, чтобы Тоск был пойман живым.
Roy was captured by Cheshire and then freed by Nightwing, who also brought Roy's daughter. Рой был пойман Чешир и затем освобождён Найтвингом, также приведшим дочь Роя.
In 1815, Morelos was captured by Spanish colonial authorities, tried and executed for treason. Но в 1815 году Морелос так же был пойман испанскими властями и казнён за государственную измену.
In Pokémon Ranger, Rayquaza can be captured in a bonus mission after the credits. В Pokémon Ranger Рейкваза может быть пойман в бонусной миссии после кредитов.
February 12, 2012 - Comrade Artemio was captured by a combined force of the Peruvian Army and the Police. 12 февраля Товарищ Артемио был пойман совместными силами Армии Перу и Полиции.
You can see how these partisan have been captured. Вы видите, как был пойман этот партизан.
If a Tao Tei is captured alive, it must be sent to the emperor. Если Тао-тэй пойман живым, его нужно отправить императору.
He was captured by one of Amanda's crew. Он был пойман одной из групп Аманды.
In the event one of his operatives was captured or a plan went wrong, the team was to convene at a predetermined location. В случае, если один из его людей будет пойман или план пойдет не так, команда должна собраться в указанном месте.
The Universal Church of Truth resurrects the Magus as a child, but he is quickly captured and imprisoned by the Annihilators. Церковь Вселенской Истины вернула Магуса к жизни в виде ребёнка, однако тот был быстро пойман и помещён в тюрьму под надзором Аннигиляторов.
A rebel leader by the name of Jack Straw was captured in London and executed. Лидер, в хрониках называемый Джек Строу, был пойман и казнён в Лондоне.
This is the first time our son took more than two steps at once - captured on film. Первый раз, когда сын сделал больше двух шагов за раз, пойман видеокамерой.
The Doctor must be captured and executed! Доктор должен быть пойман и казнен.
What is known is that two of the men were killed, And one captured singlehandedly by Wellerton's Former police Chief Anderson. Известно только, что двое убиты, и один пойман бывшим шефом полиции Уоллертона Питом Андерсеном.
While the State Department remains quiet, official sources say that the individual, working out of American consulate in Hong Kong, was captured in an act of espionage. Хотя представители Госдепа хранят молчание, официальные источники сообщают, что сотрудник консульства США в Гонконге, был пойман на шпионаже.
At 10:44 a.m., on the morning after the attack, Roof was captured in a traffic stop in Shelby, North Carolina, approximately 245 miles (394 km) from the shooting scene. В 10:44, утром после стрельбы, Руф был пойман в Шелби, Северная Каролина, примерно за 394 км от церкви.
In April 2006, fugitive Mafia boss Bernardo Provenzano was captured in Sicily partly because some of his messages, clumsily written in a variation of the Caesar cipher, were broken. В апреле 2006 беглый босс Мафии Бернардо Провенцано был пойман в Сицилии частично из-за криптоанализа его сообщений, написанных с использованием вариации шифра Цезаря.
While covering Cortez, Carver himself is captured by Crowe on the orders of Doctor Krieger, who notes Carver's resourcefulness and tenacity and decided he would make a good test subject. Спасая Кортез, Карвер сам оказывается пойман Кроу по приказу доктора Кригера, который отмечает находчивость и упорство Карвера и решает, что он - хороший объект для испытания.
Sebastian is already captured by now with the traitor's daughter, or else if he's foolish enough, he's gone into the Blood Wood. Себастиан в данный момент уже пойман с дочерью предателя. или же, если он настолько глуп он ушел в кровавый лес.
So, you don't know if either of the other two were captured? Так, вы не знаете, был ли кто то из них двоих пойман?
I was captured by the U.S. government. Я был пойман правительством США.