However, there are also "footprint" indicators which calculate the environmental pressures that are attributable to consumption both in the country itself and aboard (e.g. the ecological footprint). |
В то же время существуют показатели "следа", которые позволяют рассчитать давление на окружающую среду, которое обусловлено потреблением как в самой стране, так и за ее пределами (например, экологический след). |
Compilation: Data on new investments the reporting entity made as detailed in the definition above identify new investments and calculate the total amount of new investments as described in the definitions based on invoices. |
Расчет: Данные о новых капиталовложениях представляющего отчетность предприятия в соответствии с указанным выше определением показывают новые капиталовложения и позволяют рассчитать общую сумму новых инвестиций согласно этим определениям, на основе счетов-фактур. |
Calculate the mean value for the six runs (three runs in each direction). |
3.1.4.3 Рассчитать среднее значение для шести пробегов (три пробега в каждом направлении). |
Moreover, not always the skill to make a decision quickly and calculate the time when you enter and leave the program right can help you in programs like these. |
Более того, далеко не всегда умение быстро сориентироваться и правильно рассчитать время входа и выхода из проекта смогут помочь вам при участии в подобных программах. |
And one of the first things that happened was we started going around to fragrance companies asking for what they needed, because, of course, if you could calculate smell, you don't need chemists. |
Первым нашим шагом было следующее: мы обращались в парфюмерные компании, спрашивая об их нуждах, ведь, естественно, если вы можете рассчитать запах, вам не нужны химики. |
This raises the importance of trade costs because they are incurred more than once in the trip from producer to consumer, and because a multinational can easily calculate the amount that trade transaction costs are subtracting from its global profits. |
Это повышает значение торговых издержек, поскольку они вменяются на пути от производителя к потребителю многократно и поскольку многонациональным корпорациям легко рассчитать сумму торговых операционных издержек, на которую уменьшаются их глобальные прибыли. |
The attempt to also "calculate" machines this complex, as proposed by Eisenstein and Tretyakov, goes beyond a relationship of the exteriority of technical machines and social collectives and beyond purely mathematical, technical considerations. |
Попытка ещё и «рассчитать» столь сложные машины, как это предлагалось Эйзенштейном и Третьяковым, выходит за пределы отношения внешней стороны технических машин и общественных коллективов и за пределы чисто математических, технических расчетов. |
Calculate the distance and inform the brigade. |
Рассчитать расстояние и сообщить бригаду. |
Calculate the oxidising power of the gas mixture |
Рассчитать окислительную способность газовой смеси |
Calculate total factor productivity measures. |
рассчитать общие показатели производительности факторов производства. |
Calculate probability with CPDF 30 |
Рассчитать вероятность по КФПВ 30 |
Calculate a course to intercept. |
Рассчитать курс на перехват. |
Calculate the least-squared best-fit line through the data. |
Рассчитать на основе полученных данных с помощью метода наименьших квадратов прямую регрессию. |
Calculate the volume of ethanol that must be added to the solution to make 0.05 mol/l. |
Рассчитать объем этанола, необходимый для доведения раствора до концентрации 0,05 молей/л. |
Step 3 Calculate the portion of variable indirect support costs for regular resources and other resources programmes using the proportion in step 2 above. |
Рассчитать долю переменных косвенных расходов в рамках программ, финансируемых по линии регулярных ресурсов, и программ, финансируемых по линии прочих ресурсов, используя долю, установленную в ходе этапа 2 выше. |