Английский - русский
Перевод слова Calculate

Перевод calculate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рассчитать (примеров 90)
While many of the countries provided most core indicators in accordance with the required structure, others could not provide or calculate some of the required sub-indicators or datasets for a number of indicators (see table 1). В то время как многие страны предоставили большинство основных показателей в соответствии с требуемой структурой, другие страны не смогли предоставить или рассчитать некоторые из необходимых субпоказателей или наборов данных для ряда показателей (см. таблицу 1).
If I knew where I was sailing from, I could calculate where I was sailing to. Если я буду знать откуда вышел в море, я смогу рассчитать куда я приду
Calculate transboundary fluxes, deposition and source attribution; trend analysis; с) рассчитать трансграничные потоки, уровни осаждения и разбивку по источникам; провести анализ тенденций;
Step 3: Calculate the residual object width () according to the following equation: Рассчитать остаточную ширину объекта () по следующей формуле:
Moreover, not always the skill to make a decision quickly and calculate the time when you enter and leave the program right can help you in programs like these. Более того, далеко не всегда умение быстро сориентироваться и правильно рассчитать время входа и выхода из проекта смогут помочь вам при участии в подобных программах.
Больше примеров...
Рассчитывать (примеров 30)
He can also speak backwards, and calculate calendars. Кроме того, он может говорить в обратном направлении и рассчитывать календарь.
Used to measure its audience, knowing its visitors, or calculate its return on investment. Используется для измерения своей аудитории, зная его посетителей, или рассчитывать на возвращение своих инвестиций.
For example, insurance companies can calculate the risks on the basis of a statistically reliable method. Например, страховые компании могут рассчитывать риск, выбирая один из нескольких статистически проверенных методов.
The Department will therefore, for budgetary purposes, calculate the expected rental costs on the basis of the flat rate per staff member regardless of grade or source of funding. Поэтому при составлении бюджетных смет он будет рассчитывать стоимость аренды помещений на основе единого показателя площади на одного сотрудника независимо от класса его должности и/или источника ее финансирования.
This mathematical model allows to compare tuning out of different relay from MCS and calculate parameters of operation of protection according to the parameters of the system and transformer or characteristics of one-phase MCS. Математическая модель позволяет сравнивать отстроенность разных реле от БТН и рассчитывать параметры срабатывания защиты по параметрам системы и трансформатора или характеристикам однофазного БТН.
Больше примеров...
Вычислить (примеров 57)
Using the tracing algorithm of Bajaj et al. (see references) one can calculate a polygon of points. Используя алгоритм, представленный Bajaj и др. (см. ссылки), можно вычислить многоугольник из точек изофот.
With the help of it one can, among other things, calculate when different mobile religious holidays will fall, and on which weekday a certain date will fall. С его помощью можно вычислить, когда будет переходящий церковный праздник и на какой будний день падёт определённая дата.
Since these reactors are all broadly similar in size (a bit less than 1 GW on average) that means we can calculate the approximate world generating capacity at any moment in time, with reasonable accuracy out to 2030 or so. Так как все реакторы приблизительно одинаковы по размерам (немногим менее, 1ГВт в среднем), это означает что мы можем вычислить общий уровень мировых производственных мощностей в любой момент, с достаточной точностью вплоть до 2030 года.
A computer which can calculate the Answer to the Ultimate Question, a computer of such infinite and subtle complexity that organic life itself shall form part of its operational matrix. Компьютер, который сможет вычислить Ответ на Основной Вопрос, компьютер, обладающий настолько бесконечной и утонченной сложностью, что даже органическая жизнь будет всего лишь частью его операционной матрицы.
For example, to find the seventh Fortunate number, one would first calculate the product of the first seven primes (2, 3, 5, 7, 11, 13 and 17), which is 510510. Например, для нахождения седьмого фортунова числа нужно вычислить произведение первых семи простых чисел (2, 3, 5, 7, 11, 13 и 17), что даст 510510.
Больше примеров...
Подсчитать (примеров 25)
He gave a mandate to investigate where the bridge would be most appropriate, to create proposals on drawings and calculate what it would cost. Он дал распоряжение изучить, в каком месте строительства моста будет наиболее подходящим, чтобы подготовить предложения по проекту и подсчитать, во сколько обойдётся его строительство.
But equally importantly, you cannot calculate any of their individual value without understanding the role of the flows of people, of finance, of technology that enable them to thrive. Но столь же важно, что вы не можете подсчитать их индивидуальную ценность без понимания роли потоков людей, финансов и технологий, которые позволяют им процветать.
We looked at the GDP and productivity growth of Germany over the last 20 years, and calculated the following scenario: if Germany wants to continue this GDP and productivity growth, we could directly calculate how many people Germany would need to support this growth. Мы сопоставили ВВП с ростом производительности в Германии за последние 20 лет и спроецировали следующий сценарий: если Германия нацелена на стабильный ВВП и рост производительности, мы можем подсчитать напрямую, какое население необходимо Германии, чтобы поддержать этот рост.
Calculate how much water the farmer is using подсчитать, сколько воды использует фермер;
If you calculate cost and work for the gourmet quality a 100 dollars for a box is not unreasonable Если подсчитать расходы на возделывание помидоров, цена в 100 долларов за коробку вполне обоснована.
Больше примеров...
Вычисления (примеров 4)
The financial module has all the necessary tools needed to manage buyers' payments, produce accounting documents, calculate interest, produce warnings about overdue payments, produce notices of expected payments, manage guarantees and mortgages, etc. Финансовый модуль имеет все необходимые инструменты, которые нужны для управления платежами покупателей, создания бухгалтерских документов, вычисления процентов, создания предупреждений о просроченных платежах, уведомлений об ожидаемых платежах, управления гарантиями и закладными и т.д.
While there is no simple algorithm to directly calculate eigenvalues for general matrices, there are numerous special classes of matrices where eigenvalues can be directly calculated. Не существует простых алгоритмов прямого вычисления собственных значений для матриц в общем случае, но для многих специальных классов матриц собственные значения можно вычислить прямо.
Most methods aim at computing the ground state wavefunction of the system, with the exception of path integral Monte Carlo and finite-temperature auxiliary field Monte Carlo, which calculate the density matrix. Большинство методов имеют целью нахождение волновой функции основного состояния системы, за исключением методов Монте-Карло для интегралов по траекториям и метода Монте-Карло для конечных температур, которые используются для вычисления матрицы плотности.
Because it is a text string, however, you cannot calculate with this number. Но из-за текстового формата с этим числом нельзя выполнять вычисления.
Больше примеров...
Исчисления (примеров 3)
There is thus a need to improve systems for the formulation and validation of accurate indicators to quantify the unpaid work being done by women and calculate their contribution to national wealth. В этой связи необходимо ускорить разработку и обоснование точных показателей для замера неоплачиваемого труда женщин и исчисления их вклада в национальные счета.
There were discrepancies in the capture of dates of the commencement and completion of tasks, and errors in the formulae used to compile and calculate the indicators and in analysis and reporting. Имелись расхождения в отражении сроков начала и завершения выполнения задач и ошибки в формулах, используемых для компиляции и исчисления показателей, и в анализе и отчетности.
At the present time, most countries calculate depreciation either by geometric or straight-line methods. В настоящее время в большинстве стран применяются либо ускоренный, либо равномерный метод исчисления амортизации.
Больше примеров...
Посчитать (примеров 26)
But how many fluxons, how many magnetic strands are there in a single disk like this? Well, we can calculate it, and it turns out, quite a lot. Но сколько там флюксонов, сколько линий магнитного поля внутри одного такого диска? Ну, можно посчитать, и получится достаточно много.
Calculate the approximate amount of hire purchase instalments on your own - hire purchase calculator. Вы сами можете посчитать сумму частичных уплат по лизингу - лизинговый калькулятор.
Then Choon Hyang, could you calculate it as well as the one from my class? В таком случае, Чхун Хян, ты не могла бы за одно посчитать и мой класс?
So they go back to their raw data, they count, they add, they calculate, and then they put out reports, and those reports will have numbers like this. А потом вернуться к исходным данным, посчитать, сложить, подвести итог и выложить отчёт, один из многих отчётов с подобной статистикой.
If you happen to live close to the desert border, you can pretty much calculate how long it will be before you have to carry your kids away, and abandon your home and your life as you know it. Те, кто живут близко от границы пустыни, могут без труда посчитать, сколько остаётся до того дня, когда, собрав детей и скарб, придётся оставить привычную жизнь.
Больше примеров...
Подсчета (примеров 7)
It was further found to be a practical way to assess water resources, optimize their allocation, and calculate cost and benefits. Авторы исследования также сочли этот метод практичным способом оценки водных ресурсов, оптимизации их распределения и подсчета затрат и выгод.
The Governing Council of the Commission established panels of commissioners to determine the admissibility of claims, verify their validity, evaluate the loss for which compensation was being sought and calculate any allowable compensation. Совет управляющих Комиссии создал группы уполномоченных для определения допустимости претензий, проверки их действительности, оценки ущерба, за который испрашивается компенсация, и подсчета любой допустимой компенсации.
Our experts apply up-to-date regional and international data to assess all types of commercial property on the market, and calculate the value changes against the market trends in short and medium term. Наши эксперты используют последние региональные и международные данные для оценки всех типов коммерческой недвижимости на рынке и подсчета изменения стоимости в зависимости от тенденций на рынке в краткосрочной и среднесрочной перспективе.
However, many countries lack the data needed to accurately calculate the costs of road traffic crashes and their impacts, to evaluate the cost-effectiveness of prevention strategies and to decide what priority to give to various intervention strategies. Однако во многих странах нет данных, необходимых для точного подсчета издержек, обусловленных дорожными авариями и их последствиями, для оценки экономической эффективности стратегий предотвращения дорожно-транспортных происшествий и для принятия решений относительно первоочередности той или иной стратегии.
By using them database will calculate how strong monsters will hit you by skills. Используются для подсчета урона скилов от монстров по вам. Используется лишь самое необходимое.
Больше примеров...
Рассчитываться (примеров 2)
To start with, agreement would need to be reached on a first set of core indicators that all countries could calculate. Для начала необходимо достичь согласия по первому набору основных показателей, которые могли бы рассчитываться всеми странами.
The water level information in the message can be referred to the zero point of a gauge, as it has been done in the past, and the on-board software can calculate the absolute height by use of the reference data. Содержащаяся в сообщении информация об уровне воды может относиться к нулевой отметке водомерного поста, согласно практике, применявшейся в прошлом, а абсолютная высота уровня может рассчитываться с помощью бортовых вычислительных устройств с использованием справочных данных.
Больше примеров...
При расчете (примеров 6)
In small fields one may count the plants in the row and based on that number calculate how many passes need to be made to arrive at 1000 plants. На малых полях можно считать растения в ряду и опираться на эту цифру при расчете того, сколько проходов необходимо для получения цифры в 1000 растений.
Furthermore, the benchmarking of transport infrastructure construction costs - a significant and complex parameter when Governments calculate the costs of projects - was a key point addressed by the workshop. Кроме того, одним из ключевых вопросов, рассмотренных на совещании, был вопрос определения объема расходов на транспортную инфраструктуру, который является одним из важных и сложных параметров, учитываемых правительствами при расчете расходов на строительство.
It is a significant and complex parameter when Governments calculate construction costs. Это один из важных и сложных параметров, учитываемых правительствами при расчете расходов на строительство.
People suddenly driven by overwhelming emotions do not normally construct roadblocks at peculiarly appropriate places or shrewdly calculate the best points at which to place heavy machine-guns in order to block even armoured vehicles from relieving besieged troops. Люди, неожиданно охваченные переполняющими их эмоциями, обычно не строят дорожные заграждения в особенно подходящих местах или не проявляют практичность при расчете наилучших точек, где можно поставить тяжелые пулеметы, чтобы не дать даже бронированным машинам освободить окруженные войска.
On the other hand, if we calculate a chained index, the index will diverge further and further from 1. В то же время при расчете цепного индекса его величина будет все в большей степени отклоняться от единицы.
Больше примеров...
Вычислять (примеров 9)
This plugin is replacement of the standard Sun interface of StarCalc and can draw Solar eclipse maps and calculate global and local circumstances of Solar eclipses. Этот плагин заменяет собой стандартный интерфейс StarCalc для Солнца и может рисовать карты солнечных затмений, а также вычислять их глобальные и местные обстоятельства видимости.
A desirable consequence of this is that one does not need to explicitly calculate the transformation ϕ (x) {\displaystyle \phi (x)}, only the inner product via the kernel, which may be a lot quicker, especially when approximated. Поэтому желательно, чтобы не нужно было явно вычислять преобразование φ (x) {\displaystyle \varphi (x)}, а можно было бы вычислять только скалярное произведение через ядро, что может быть много быстрее, особенно при применении аппроксимации.
The trip computer could calculate and display various things such as fuel economy in miles-per-gallon, estimated time of arrival (ETA), and distance remaining to destination. Бортовой компьютер может вычислять и отображать различные вещи, такие как экономия топлива в милях на галлон, расчётное время прибытия, и оставшееся расстояние до пункта назначения.
In this case filter will calculate time for each ac3 frame decoded. Фильтр будет вычислять значения временных меток для каждого декодированного асЗ фрейма.
Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numerical values. Basic позволяет вычислять разницу между двумя значениями времени или даты путем преобразования значений времени и даты в непрерывные числовые значения.
Больше примеров...
Расчетов (примеров 7)
The first thing to note is that the Reserve Bank does not calculate interest margins in the same way as the ABS. Прежде всего следует отметить, что методика расчетов процентной маржи Резервным банком отличается от методики АБС.
Costs will vary greatly according to which chemicals form part of the PRTR system and how expensive the emissions and transfers are to measure, estimate or calculate and how many facilities are suspected of being non-reporters. Объем затрат будет в значительной степени зависеть от перечня химических соединений, включенных в систему РВПЗ, стоимости измерения, оценки и расчетов выбросов и переноса, а также количества предприятий, добросовестность представления данных которыми вызывает сомнение.
Option 1: The designated operational entity shall calculate the net amount of greenhouse gases sequestered by the afforestation or reforestation CDM project activity using the registered calculation procedure in the monitoring plan and refer to other data as appropriate. Вариант 1: Назначенный оперативный орган рассчитывает чистый объем парниковых газов, поглощенных в результате деятельности по проекту МЧР в области облесения или лесовозобновления, используя зарегистрированную процедуру расчетов в плане мониторинга и обращаясь в надлежащих случаях к другим данным.
the balance sheets of insurance companies (which numbered 33 in 1996) and lending institutions (34 banks were in operation in Romania in 1996) to draw up the sequence of accounts in the "financial corporations" sector and calculate indicators for the corresponding branch; отчеты страховых компаний (в 1996 году их было 33) и кредитных учреждений (в 1996 году в Румынии функционировало 34 банка) используются для разработки ряда счетов по сектору "Финансовые корпорации" и для произведения расчетов показателей соответствующей отрасли;
The attempt to also "calculate" machines this complex, as proposed by Eisenstein and Tretyakov, goes beyond a relationship of the exteriority of technical machines and social collectives and beyond purely mathematical, technical considerations. Попытка ещё и «рассчитать» столь сложные машины, как это предлагалось Эйзенштейном и Третьяковым, выходит за пределы отношения внешней стороны технических машин и общественных коллективов и за пределы чисто математических, технических расчетов.
Больше примеров...
Просчитать (примеров 14)
It can calculate a thousand billion combinations in one second flat. Он способен просчитать тысячи миллиардов комбинаций за одну секунду.
It actually uses the light from the bacteria to counter-illuminate itself in an anti-predation device so predators can't see its shadow, calculate its trajectory, and eat it. Он вообще-то использует свечение бактерий, чтобы направить свет ко дну как устройство от хищников, так что хищники не видят его тени, не могут просчитать его траекторию и съесть его.
We can calculate the winter wind exposure - so, which way the winter winds blow across the landscape. Мы можем просчитать силу ветра зимой, направление ветра зимой на данном ландшафте.
In order to avoid harmful consequences for the future of the Organization, they should thoroughly calculate all the positive and negative aspects of their move and provide a sober estimate of the real level of support they enjoy. Они должны основательно просчитать все «плюсы» и «минусы» своего шага, трезво оценить реальный уровень их поддержки во избежание негативных последствий для будущего всемирной Организации.
We can calculate the aspect. Мы можем просчитать конфигурацию.
Больше примеров...
Исчислять (примеров 3)
Article 76 (1) provides that an aggrieved party may not calculate damages under article 76 if it has concluded a substitute transaction. В пункте 1 статьи 76 предусмотрено, что потерпевшая сторона не может исчислять убытки по статье 76, если она заключила сделку взамен.
The Secretary-General should include net expenditures for all jointly financed activities, and should calculate the proposed outline level of reimbursable costs in the same way as in prior years. Генеральному секретарю следует включать чистый объем расходов для всех совместно финансируемых мероприятий и исчислять предлагаемый в набросках объем подлежащих возмещению расходов так, как это делалось в предыдущие годы.
OIOS will calculate the staff days available for undertaking oversight assignments based on the number of staff allotted and the available staff days, taking into account, inter alia, annual leave, sick leave, training and administrative work. УСВН будет исчислять количество рабочих дней, имеющихся для выполнения заданий по осуществлению надзора, с учетом числа выделенных сотрудников и имеющихся рабочих дней, принимая во внимание, в частности, ежегодные отпуска, отпуска по болезни, профессиональную подготовку и административную работу.
Больше примеров...
Подсчитывать (примеров 3)
We will not calculate how much. Не будем подсчитывать, насколько.
Java allows you to play online games, chat with people around the world, calculate your mortgage interest, and view images in 3D, just to name a few. Программное обеспечение Java позволяет играть в сетевые игры, общаться с людьми по всему миру, подсчитывать проценты по ипотечным кредитам и просматривать трехмерные изображения.
This, along with transparency about QGDP compilation methods, enables users to anticipate or calculate a likely QGDP estimate, which they update as the various economic indicator series are released. Это, а также прозрачность методики компиляции квартальных данных о ВВП, позволяет пользователям прогнозировать или подсчитывать вероятный квартальный размер ВВП, который они корректируют по мере выхода серий различных экономических показателей.
Больше примеров...
Просчитывать (примеров 2)
The CHAIRMAN said that it was always useful in any body to examine the objectives and calculate the most effective method of achieving them. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что любому органу всегда полезно анализировать задачи и просчитывать наиболее эффективный метод их реализации.
The history of food prices is a further demonstration of how responsibly one must approach economic decisions and how meticulously one must calculate their consequences, including social ones. История с ценами на продовольствие - еще одна демонстрация того, насколько ответственно необходимо подходить к экономическим решениям и тщательно просчитывать их последствия, в том числе социальные.
Больше примеров...
Высчитывать (примеров 1)
Больше примеров...