Английский - русский
Перевод слова Calculate

Перевод calculate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рассчитать (примеров 90)
If you give me the data, I can calculate them for you. Если Вы дадите мне данные, я смогу рассчитать их для Вас.
Now we have the machine that could calculate Abel's formula. Теперь у нас есть машина, способная рассчитать формулу Абеля.
Based on this information, computer codes can calculate: Компьютерные программы позволяют на основе этой информации рассчитать:
Further down the page you have the possibility to choose the correct bobbin/ drum size for your products. With the tool you can calculate the theoretical length of different products on the corresponding bobbin or drum. Выбирая соответствующий размер катушки/барабана, необходимый для Ваших продуктов, Вы можете рассчитать теоретическую длину различных продуктов с помощью вспомогательной программы, указанной ниже.
This raises the importance of trade costs because they are incurred more than once in the trip from producer to consumer, and because a multinational can easily calculate the amount that trade transaction costs are subtracting from its global profits. Это повышает значение торговых издержек, поскольку они вменяются на пути от производителя к потребителю многократно и поскольку многонациональным корпорациям легко рассчитать сумму торговых операционных издержек, на которую уменьшаются их глобальные прибыли.
Больше примеров...
Рассчитывать (примеров 30)
The participants recommended that the software continue to automatically calculate the table of changes to past data: Recalculation - recalculated data). Участники рекомендовали, чтобы программное обеспечение по-прежнему позволяло автоматически рассчитывать таблицу изменений по сравнению с ранее представленными данными ОФД: "Перерасчет - перерассчитанные данные").
In addition, Parties may voluntarily calculate emissions from road vehicles based on fuel used or kilometres driven in the geographic area of the Party. Кроме того, Стороны могут на добровольной основе рассчитывать выбросы дорожных транспортных средств с помощью данных об объемах использованного моторного топлива или километраже их пробега в том географическом районе, к которому относится Сторона.
For each run, read vacuum level at one second intervals, calculate mean vacuum and standard deviation (s). Для каждого пробега необходимо фиксировать уровень разрежения с интервалами в одну секунду, а также рассчитывать средний уровень разрежений и стандартное отклонение (s).
How should the user of a portable tank, in order to check if the test pressure of the tank he wants to fill, is high enough, calculate this head pressure? Каким образом пользователь переносной цистерны должен рассчитывать этот напор с целью проверки того, является испытательное давление цистерны, которую он собирается наполнять, достаточно высоким?
The Board reiterates its previous recommendation that UNDP accurately calculate and disclose the actual accrued annual leave and repatriation grant liabilities on the face of the financial statements. Комиссия повторяет свою прошлую рекомендацию, согласно которой ПРООН необходимо точно рассчитывать и указывать в основной части финансовых ведомостей фактический объем обязательств по оплате начисленного ежегодного отпуска и по выплате субсидии на репатриацию.
Больше примеров...
Вычислить (примеров 57)
One may then calculate the b value and determine whether the interaction is significant. Можно затем вычислить значение Ь и определить, является ли это взаимодействие значимым.
If a model is capable to accurately calculate historical variables, it is more likely that the model projection will be accurate. Если модель способна точно вычислить исторические переменные, вероятнее всего, что прогноз модели будет точным.
Stellar motion can calculate what the sky will look like... for hundreds of years in the future or the past. По движению звёзд можно вычислить на что будет похоже небо через 100 лет в будущем или прошлом
They buried the bad mortgages in complicated instruments, buried them so deep that no one knew exactly how badly they were impaired, and no one could calculate how to re-price them quickly. Они похоронили плохие ипотечные кредиты в сложных документах, похоронил их настолько глубоко, что никто точно не знал, насколько сильно они повреждены, и никто не мог вычислить, как быстро их переоценить.
They buried the bad mortgages in complicated instruments, buried them so deep that no one knew exactly how badly they were impaired, and no one could calculate how to re-price them quickly. Они похоронили плохие ипотечные кредиты в сложных документах, похоронил их настолько глубоко, что никто точно не знал, насколько сильно они повреждены, и никто не мог вычислить, как быстро их переоценить.
Больше примеров...
Подсчитать (примеров 25)
He gave a mandate to investigate where the bridge would be most appropriate, to create proposals on drawings and calculate what it would cost. Он дал распоряжение изучить, в каком месте строительства моста будет наиболее подходящим, чтобы подготовить предложения по проекту и подсчитать, во сколько обойдётся его строительство.
Well, I wonder if I can calculate in my head how many hits you got today. Интересно, смогу ли я подсчитать в уме, сколько удачных ударов ты сегодня исполнил.
And it really does have the same - if you calculate, if you measure the vibrational frequencies, they are the same as S-H. И она на самом деле имеет одинаковую - если подсчитать, если измерить частоту вибрации, она такая же, как и у S-H.
If I gave 50 lire, I could calculate it. Дай я ей 50 лир, было бы проще подсчитать.
Step 1: Calculate achievement of Key Performance Indicator against its target and define the level of improvement, or 'traffic light'. Действие 1: Подсчитать степень достижения Основных показателей деятельности (ОПД), сопоставив его с установленным для него целевым уровнем, и определить степень улучшения, или результат по принципу «цвета сигнала светофора».
Больше примеров...
Вычисления (примеров 4)
The financial module has all the necessary tools needed to manage buyers' payments, produce accounting documents, calculate interest, produce warnings about overdue payments, produce notices of expected payments, manage guarantees and mortgages, etc. Финансовый модуль имеет все необходимые инструменты, которые нужны для управления платежами покупателей, создания бухгалтерских документов, вычисления процентов, создания предупреждений о просроченных платежах, уведомлений об ожидаемых платежах, управления гарантиями и закладными и т.д.
While there is no simple algorithm to directly calculate eigenvalues for general matrices, there are numerous special classes of matrices where eigenvalues can be directly calculated. Не существует простых алгоритмов прямого вычисления собственных значений для матриц в общем случае, но для многих специальных классов матриц собственные значения можно вычислить прямо.
Most methods aim at computing the ground state wavefunction of the system, with the exception of path integral Monte Carlo and finite-temperature auxiliary field Monte Carlo, which calculate the density matrix. Большинство методов имеют целью нахождение волновой функции основного состояния системы, за исключением методов Монте-Карло для интегралов по траекториям и метода Монте-Карло для конечных температур, которые используются для вычисления матрицы плотности.
Because it is a text string, however, you cannot calculate with this number. Но из-за текстового формата с этим числом нельзя выполнять вычисления.
Больше примеров...
Исчисления (примеров 3)
There is thus a need to improve systems for the formulation and validation of accurate indicators to quantify the unpaid work being done by women and calculate their contribution to national wealth. В этой связи необходимо ускорить разработку и обоснование точных показателей для замера неоплачиваемого труда женщин и исчисления их вклада в национальные счета.
There were discrepancies in the capture of dates of the commencement and completion of tasks, and errors in the formulae used to compile and calculate the indicators and in analysis and reporting. Имелись расхождения в отражении сроков начала и завершения выполнения задач и ошибки в формулах, используемых для компиляции и исчисления показателей, и в анализе и отчетности.
At the present time, most countries calculate depreciation either by geometric or straight-line methods. В настоящее время в большинстве стран применяются либо ускоренный, либо равномерный метод исчисления амортизации.
Больше примеров...
Посчитать (примеров 26)
We had knowledge about the electromechanical efficiency and then we can calculate the aerodynamic efficiency. У нас имелись сведения об электромеханической эффективности, и затем мы смогли посчитать аэродинамическую эффективность.
"If I were given a man's age race, profession" place of residence marital status and medical history I can calculate with great probability how long that man will live Если мне скажут возраст человека, его национальность, профессию, прописку, семейное положение и медицинскую историю, я могу посчитать с большой вероятностью сколько проживёт этот человек.
And what you see is the standard model - you can calculate how these change - is the forces, the three forces, other than gravity, almost seem to come together at one point. И вы видите, что стандартная модель - вы можете посчитать, как они меняются, - это взаимодействия, три взаимодействия, отличные от гравитации, почти объединяются в одной точке.
The «accountants from opposition» could not but compare this cableway with the similar one, built several years ago in the Colombian city Medellin and calculate how much it cost here and there. Конечно, «бухгалтеры от оппозиции» не преминули сравнить эту канатную дорогу с подобной, построенной несколько лет назад в колумбийском городе Медельине, и посчитать, во сколько обошлось строительство тут и там.
If you happen to live close to the desert border, you can pretty much calculate how long it will be before you have to carry your kids away, and abandon your home and your life as you know it. Те, кто живут близко от границы пустыни, могут без труда посчитать, сколько остаётся до того дня, когда, собрав детей и скарб, придётся оставить привычную жизнь.
Больше примеров...
Подсчета (примеров 7)
It was further found to be a practical way to assess water resources, optimize their allocation, and calculate cost and benefits. Авторы исследования также сочли этот метод практичным способом оценки водных ресурсов, оптимизации их распределения и подсчета затрат и выгод.
Our experts apply up-to-date regional and international data to assess all types of commercial property on the market, and calculate the value changes against the market trends in short and medium term. Наши эксперты используют последние региональные и международные данные для оценки всех типов коммерческой недвижимости на рынке и подсчета изменения стоимости в зависимости от тенденций на рынке в краткосрочной и среднесрочной перспективе.
By using them database will calculate how strong monsters will hit you by skills. Используются для подсчета урона скилов от монстров по вам. Используется лишь самое необходимое.
A gemiusTraffic script may be added to AdOcean in such a way that it will calculate statistics showing the so-called "successful clicks", ie. the number of target web site Page Views after clicking the relevant ad. На эту страницу можно добавить скрипт gemiusTraffic для подсчета "успешных кликов", то есть числа просмотров страниц после клика на рекламу.
Softengi developers have developed the Accelerometer application for iPhone, which is aimed to count steps with distance, speed and calculate the number of calories burned. Разработчики компании разработали приложение для iPhone Accelerometer («Акселерометр») для подсчета шагов, расстояния, скорости и расчета количества сожженных калорий.
Больше примеров...
Рассчитываться (примеров 2)
To start with, agreement would need to be reached on a first set of core indicators that all countries could calculate. Для начала необходимо достичь согласия по первому набору основных показателей, которые могли бы рассчитываться всеми странами.
The water level information in the message can be referred to the zero point of a gauge, as it has been done in the past, and the on-board software can calculate the absolute height by use of the reference data. Содержащаяся в сообщении информация об уровне воды может относиться к нулевой отметке водомерного поста, согласно практике, применявшейся в прошлом, а абсолютная высота уровня может рассчитываться с помощью бортовых вычислительных устройств с использованием справочных данных.
Больше примеров...
При расчете (примеров 6)
Furthermore, the benchmarking of transport infrastructure construction costs - a significant and complex parameter when Governments calculate the costs of projects - was a key point addressed by the workshop. Кроме того, одним из ключевых вопросов, рассмотренных на совещании, был вопрос определения объема расходов на транспортную инфраструктуру, который является одним из важных и сложных параметров, учитываемых правительствами при расчете расходов на строительство.
It is a significant and complex parameter when Governments calculate construction costs. Это один из важных и сложных параметров, учитываемых правительствами при расчете расходов на строительство.
If we calculate a Laspeyres (or Paasche) index in each even period, the index will actually be equal to 1. При расчете в каждый четный период индекса Ласпейреса (или Пааше), его величина будет равна единице.
People suddenly driven by overwhelming emotions do not normally construct roadblocks at peculiarly appropriate places or shrewdly calculate the best points at which to place heavy machine-guns in order to block even armoured vehicles from relieving besieged troops. Люди, неожиданно охваченные переполняющими их эмоциями, обычно не строят дорожные заграждения в особенно подходящих местах или не проявляют практичность при расчете наилучших точек, где можно поставить тяжелые пулеметы, чтобы не дать даже бронированным машинам освободить окруженные войска.
On the other hand, if we calculate a chained index, the index will diverge further and further from 1. В то же время при расчете цепного индекса его величина будет все в большей степени отклоняться от единицы.
Больше примеров...
Вычислять (примеров 9)
I like to see if I can calculate where we are all the time. Просто мне интересно вычислять, где мы находимся в данный момент.
This plugin is replacement of the standard Sun interface of StarCalc and can draw Solar eclipse maps and calculate global and local circumstances of Solar eclipses. Этот плагин заменяет собой стандартный интерфейс StarCalc для Солнца и может рисовать карты солнечных затмений, а также вычислять их глобальные и местные обстоятельства видимости.
A desirable consequence of this is that one does not need to explicitly calculate the transformation ϕ (x) {\displaystyle \phi (x)}, only the inner product via the kernel, which may be a lot quicker, especially when approximated. Поэтому желательно, чтобы не нужно было явно вычислять преобразование φ (x) {\displaystyle \varphi (x)}, а можно было бы вычислять только скалярное произведение через ядро, что может быть много быстрее, особенно при применении аппроксимации.
In this case filter will calculate time for each ac3 frame decoded. Фильтр будет вычислять значения временных меток для каждого декодированного асЗ фрейма.
Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numerical values. Basic позволяет вычислять разницу между двумя значениями времени или даты путем преобразования значений времени и даты в непрерывные числовые значения.
Больше примеров...
Расчетов (примеров 7)
The first thing to note is that the Reserve Bank does not calculate interest margins in the same way as the ABS. Прежде всего следует отметить, что методика расчетов процентной маржи Резервным банком отличается от методики АБС.
For the trader who has ehough patience to constantly calculate arithmetical progression due to a small size of a number 'a', this number is also good and reliable. Для трейдеров с терпением необходимым для непрерывных расчетов арифметической прогрессии из-за малой величины числа это малое число тоже подходит. И в результате относительно длительного вычитания также дает весьма удовлетворительный результат.
Costs will vary greatly according to which chemicals form part of the PRTR system and how expensive the emissions and transfers are to measure, estimate or calculate and how many facilities are suspected of being non-reporters. Объем затрат будет в значительной степени зависеть от перечня химических соединений, включенных в систему РВПЗ, стоимости измерения, оценки и расчетов выбросов и переноса, а также количества предприятий, добросовестность представления данных которыми вызывает сомнение.
Option 1: The designated operational entity shall calculate the net amount of greenhouse gases sequestered by the afforestation or reforestation CDM project activity using the registered calculation procedure in the monitoring plan and refer to other data as appropriate. Вариант 1: Назначенный оперативный орган рассчитывает чистый объем парниковых газов, поглощенных в результате деятельности по проекту МЧР в области облесения или лесовозобновления, используя зарегистрированную процедуру расчетов в плане мониторинга и обращаясь в надлежащих случаях к другим данным.
The attempt to also "calculate" machines this complex, as proposed by Eisenstein and Tretyakov, goes beyond a relationship of the exteriority of technical machines and social collectives and beyond purely mathematical, technical considerations. Попытка ещё и «рассчитать» столь сложные машины, как это предлагалось Эйзенштейном и Третьяковым, выходит за пределы отношения внешней стороны технических машин и общественных коллективов и за пределы чисто математических, технических расчетов.
Больше примеров...
Просчитать (примеров 14)
Final sum we can calculate only after examining the text for translation. Окончательную стоимость мы сможем просчитать только после ознакомления с текстом, предназначенным для перевода.
You can easy, fast and safe calculate your desired credit online and you can choose your own prefered monthly payment. Вы можете просто и быстро просчитать интересующий Вас кредит online, при этом Вы сами определяете размер ежемесячной оплаты процентов.
So once I had all this done, I then built a scoring system, because what I wanted to do was to sort of mathematically calculate whether or not I thought the guy that I found online would be a match with me. После того, как я это сделала, я разработала оценочную систему, так как хотела математически просчитать подойдёт ли мне мужчина, которого я найду онлайн.
We can calculate the aspect. Мы можем просчитать конфигурацию.
It actually uses the light from the bacteria to counter-illuminate itself in an anti-predation device so predators can't see its shadow, calculate its trajectory, and eat it. Он вообще-то использует свечение бактерий, чтобы направить свет ко дну как устройство от хищников, так что хищники не видят его тени, не могут просчитать его траекторию и съесть его.
Больше примеров...
Исчислять (примеров 3)
Article 76 (1) provides that an aggrieved party may not calculate damages under article 76 if it has concluded a substitute transaction. В пункте 1 статьи 76 предусмотрено, что потерпевшая сторона не может исчислять убытки по статье 76, если она заключила сделку взамен.
The Secretary-General should include net expenditures for all jointly financed activities, and should calculate the proposed outline level of reimbursable costs in the same way as in prior years. Генеральному секретарю следует включать чистый объем расходов для всех совместно финансируемых мероприятий и исчислять предлагаемый в набросках объем подлежащих возмещению расходов так, как это делалось в предыдущие годы.
OIOS will calculate the staff days available for undertaking oversight assignments based on the number of staff allotted and the available staff days, taking into account, inter alia, annual leave, sick leave, training and administrative work. УСВН будет исчислять количество рабочих дней, имеющихся для выполнения заданий по осуществлению надзора, с учетом числа выделенных сотрудников и имеющихся рабочих дней, принимая во внимание, в частности, ежегодные отпуска, отпуска по болезни, профессиональную подготовку и административную работу.
Больше примеров...
Подсчитывать (примеров 3)
We will not calculate how much. Не будем подсчитывать, насколько.
Java allows you to play online games, chat with people around the world, calculate your mortgage interest, and view images in 3D, just to name a few. Программное обеспечение Java позволяет играть в сетевые игры, общаться с людьми по всему миру, подсчитывать проценты по ипотечным кредитам и просматривать трехмерные изображения.
This, along with transparency about QGDP compilation methods, enables users to anticipate or calculate a likely QGDP estimate, which they update as the various economic indicator series are released. Это, а также прозрачность методики компиляции квартальных данных о ВВП, позволяет пользователям прогнозировать или подсчитывать вероятный квартальный размер ВВП, который они корректируют по мере выхода серий различных экономических показателей.
Больше примеров...
Просчитывать (примеров 2)
The CHAIRMAN said that it was always useful in any body to examine the objectives and calculate the most effective method of achieving them. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что любому органу всегда полезно анализировать задачи и просчитывать наиболее эффективный метод их реализации.
The history of food prices is a further demonstration of how responsibly one must approach economic decisions and how meticulously one must calculate their consequences, including social ones. История с ценами на продовольствие - еще одна демонстрация того, насколько ответственно необходимо подходить к экономическим решениям и тщательно просчитывать их последствия, в том числе социальные.
Больше примеров...
Высчитывать (примеров 1)
Больше примеров...