Английский - русский
Перевод слова Calculate
Вариант перевода Рассчитать

Примеры в контексте "Calculate - Рассчитать"

Примеры: Calculate - Рассчитать
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела - ИМТ.
As I was saying, we can calculate average life expectancy. Как я говорил, мы можем рассчитать среднюю продолжительность жизни.
We can calculate the coordinates from their angle of descent. Мы можем рассчитать их точные координаты, исходя из угла снижения.
Once I find the exact binary sequence, I can calculate the phase reversal and apply it. Я определю последовательность и смогу рассчитать и применить обращение фазы.
We can not calculate the accuracy of bank profits to be received after the promotion. Нельзя с банковской точностью рассчитать прибыль, который будет получен после раскрутки сайта.
You can calculate the weight of your product with this calculator (an Excel file). Вы можете рассчитать вес Вашей готовой продукции при помощи калькулятора (Excel-таблица).
If you give me the data, I can calculate them for you. Если Вы дадите мне данные, я смогу рассчитать их для Вас.
Now we have the machine that could calculate Abel's formula. Теперь у нас есть машина, способная рассчитать формулу Абеля.
If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of "If-then" scenarios. Если вместо значений в формулу ввести ссылки, можно рассчитать любое число сценариев типа "если-то".
Human computers can't calculate an orbital flight in the time we have. Расчетчицы не смогут рассчитать орбитальный полет за время, что у нас есть.
Another country replied that it could only calculate the emissions levels for 2010, as its State programmes were until 2015 and 2020. Другая страна ответила, что она может рассчитать уровни выбросов только до 2010 года, поскольку ее государственные программы распространяются до 2015 и 2020 годов.
Thus, at present we cannot calculate the financial cost-effectiveness of this project. Таким образом, в настоящее время рассчитать затратоэффективность данного проекта невозможно.
In addition to determining a fair rent, the rent officer must also calculate the maximum fair rent for the property. Помимо определения справедливой арендной платы, сотрудник должен также рассчитать максимальную справедливую арендную плату за данное жилье.
If you calibrated the units of weight, you could calculate the maximum velocity achieved before the point of impact. Если вы подобрали блоки по весу, вы можете рассчитать максимальное ускорение получаемое перед столкновением.
All we have to do is isolate the problem, calculate a plan and institute a solution. Все, что нам надо сделать, это: изолировать проблему, рассчитать план и внедрить решение.
In the case of gas absorption, one may calculate its concentration by using, e.g., the Ideal gas law, c = p/RT. В случае газовой абсорбции можно рассчитать концентрацию используя например Закон идеального газа, с = p/RT.
How can I calculate the number of wallpaper rolls I need? Как правильно рассчитать количество необходимых рулонов обоев?
How can I calculate the fees into another currency? Как я могу рассчитать плату в другуой валюте?
As we can calculate launch, landing but without this conversion, the capsule stays in orbit, we can't bring it back home. Мы можем рассчитать запуск, приземление, но без этого преобразования капсула останется на орбите, назад мы её не вернём.
So you can calculate compound interest too? А сложный процент ты тоже сможешь рассчитать?
It allows parents expecting a child to precisely calculate the financial effects of various possible solutions in planning the division of their time between family work and gainful employment. Она дает возможность будущим родителям точно рассчитать финансовые последствия различных возможных решений при планировании ими распределения времени между выполнением семейных обязанностей и приносящей доход работой по найму.
Based on this information, computer codes can calculate: Компьютерные программы позволяют на основе этой информации рассчитать:
The Private Sector Division records only net proceeds from fund-raising, but it receives information on the National Committees' gross proceeds and can therefore calculate their campaign costs. Отдел по сотрудничеству с частным сектором учитывает только чистые поступления от мероприятий по сбору средств, однако он получает информацию о валовых поступлениях национальных комитетов и, следовательно, может рассчитать их расходы на проведение кампаний.
(b) Measure or calculate the actual volume of the drum in dm3; Ь) измерить или рассчитать фактический объем барабана в дмЗ;
Add the above totals and calculate the overall total provided to all affected country Parties, subregions and regions. добавить вышеуказанные общие цифры и рассчитать общую итоговую сумму средств, предоставленных всем затрагиваемым странам-Сторонам, субрегионам и регионам.