Who the hell is Luke Cage? |
Кто, чёрт возьми, такой этот Люк Кейдж? |
And you're positive it was Luke Cage? |
И вы уверены, что это был Люк Кейдж? |
Well, the hostages have all been consistent that Luke Cage never held them at gunpoint. |
Ну, все заложники в один голос говорили о том, что Люк Кейдж не держал их под прицелом. |
This summer, action hero Nicholas Cage stars in |
Этим летом герой боевиков Николас Кейдж в главной роли в фильме |
I don't want you at my table anymore, Mr. Cage. |
Я больше не нуждаюсь в ваших услугах, мистер Кейдж. |
Is the Cage family no longer making deliveries? |
Разве семья Кейдж больше не занимается поставками? |
Within the House of M reality created by the Scarlet Witch, Luke Cage, leader of the Human Resistant Movement, makes treaties among the rival gangs. |
В реальности День М, созданной Алой Ведьмой, Люк Кейдж, лидер Человеческого Сопротивления, заключает договоры между соперничающими бандами. |
A pioneer of indeterminacy in music, electroacoustic music, and non-standard use of musical instruments, Cage was one of the leading figures of the post-war avant-garde. |
Пионер в области алеаторики, электронной музыки и нестандартного использования музыкальных инструментов, Кейдж был одной из ведущих фигур послевоенного авангарда. |
After an extended period, and severe damage thanks to Daniel Drumm the New Avengers dissolve, and Cage sells the mansion back to Stark for five dollars. |
После продолжительного периода и тяжелого урона благодаря Дэниелу Драмму Новые Мстители растворяются, а Кейдж продает особняк обратно Старку за пять долларов. |
You want to test this, Mr. Cage?   |
Вы хотите проверить, мистер Кейдж? |
And what the hell was Luke Cage doing with Detective Scarfe? |
И какого же черта Люк Кейдж делает с детективом Скарфом? |
So, this Luke Cage was a bartender at Harlem's Paradise? |
Так этот Люк Кейдж был барменом в Гарлемс Пэрадайз? |
As a sign of goodwill, Mr. Cage is willing to let half the hostages go at the end of this call. |
В качестве жеста доброй воли, Мистер Кейдж обещает отпустить часть заложников в конце звонка. |
At this time, we still have no clear idea what Luke Cage wants. |
Мы до сих пор не знаем точно чего хочет Люк Кейдж. |
Well, then why is Luke Cage running? |
Так почему тогда Люк Кейдж в бегах? |
Whether you like it or not, Luke Cage, please believe it, sir, the streets got your back. |
Нравится тебе это или нет, Люк Кейдж, ты уж поверь мне, улицы за тобой. |
Cage, we have a mutual enemy, and the only way to bring him down is for us all to come together. |
Кейдж, у нас общий враг, и единственный способ его одолеть это всем нам объединиться. |
That it had to be Luke Cage? |
Что это должен быть Люк Кейдж? |
Mr. Cage, let her ask her question! |
Мистер Кейдж, дайте ей задать вопросы! |
Cage persuaded his parents that a trip to Europe would be more beneficial to a future writer than college studies. |
Кейдж Кейдж убедил родителей, что поездка в Европу будет более выгодной для будущего писателя, нежели обучение в колледже. |
Mr. Cage, any more questions? |
Мистер Кейдж, есть еще вопросы? |
No one knows what happened to Private Cage! |
Никто не знает, куда делся рядовой Кейдж. |
You won't make it 10 feet before that thing kills you, Cage. |
Нет. Ты и метра не пройдешь, прежде чем он убьет тебя, Кейдж. |
Nicolas Cage, good or bad? |
Николас Кейдж: плохой или хороший? |
"To my Greatest Fan Johnny Cage" |
Моему величайшему фанату. Джонни Кейдж. |