| Who the hell is Luke Cage? | Кто, чёрт возьми, такой этот Люк Кейдж? | 
| And you're positive it was Luke Cage? | И вы уверены, что это был Люк Кейдж? | 
| Well, the hostages have all been consistent that Luke Cage never held them at gunpoint. | Ну, все заложники в один голос говорили о том, что Люк Кейдж не держал их под прицелом. | 
| This summer, action hero Nicholas Cage stars in | Этим летом герой боевиков Николас Кейдж в главной роли в фильме | 
| I don't want you at my table anymore, Mr. Cage. | Я больше не нуждаюсь в ваших услугах, мистер Кейдж. | 
| Is the Cage family no longer making deliveries? | Разве семья Кейдж больше не занимается поставками? | 
| Within the House of M reality created by the Scarlet Witch, Luke Cage, leader of the Human Resistant Movement, makes treaties among the rival gangs. | В реальности День М, созданной Алой Ведьмой, Люк Кейдж, лидер Человеческого Сопротивления, заключает договоры между соперничающими бандами. | 
| A pioneer of indeterminacy in music, electroacoustic music, and non-standard use of musical instruments, Cage was one of the leading figures of the post-war avant-garde. | Пионер в области алеаторики, электронной музыки и нестандартного использования музыкальных инструментов, Кейдж был одной из ведущих фигур послевоенного авангарда. | 
| After an extended period, and severe damage thanks to Daniel Drumm the New Avengers dissolve, and Cage sells the mansion back to Stark for five dollars. | После продолжительного периода и тяжелого урона благодаря Дэниелу Драмму Новые Мстители растворяются, а Кейдж продает особняк обратно Старку за пять долларов. | 
| You want to test this, Mr. Cage?   | Вы хотите проверить, мистер Кейдж? | 
| And what the hell was Luke Cage doing with Detective Scarfe? | И какого же черта Люк Кейдж делает с детективом Скарфом? | 
| So, this Luke Cage was a bartender at Harlem's Paradise? | Так этот Люк Кейдж был барменом в Гарлемс Пэрадайз? | 
| As a sign of goodwill, Mr. Cage is willing to let half the hostages go at the end of this call. | В качестве жеста доброй воли, Мистер Кейдж обещает отпустить часть заложников в конце звонка. | 
| At this time, we still have no clear idea what Luke Cage wants. | Мы до сих пор не знаем точно чего хочет Люк Кейдж. | 
| Well, then why is Luke Cage running? | Так почему тогда Люк Кейдж в бегах? | 
| Whether you like it or not, Luke Cage, please believe it, sir, the streets got your back. | Нравится тебе это или нет, Люк Кейдж, ты уж поверь мне, улицы за тобой. | 
| Cage, we have a mutual enemy, and the only way to bring him down is for us all to come together. | Кейдж, у нас общий враг, и единственный способ его одолеть это всем нам объединиться. | 
| That it had to be Luke Cage? | Что это должен быть Люк Кейдж? | 
| Mr. Cage, let her ask her question! | Мистер Кейдж, дайте ей задать вопросы! | 
| Cage persuaded his parents that a trip to Europe would be more beneficial to a future writer than college studies. | Кейдж Кейдж убедил родителей, что поездка в Европу будет более выгодной для будущего писателя, нежели обучение в колледже. | 
| Mr. Cage, any more questions? | Мистер Кейдж, есть еще вопросы? | 
| No one knows what happened to Private Cage! | Никто не знает, куда делся рядовой Кейдж. | 
| You won't make it 10 feet before that thing kills you, Cage. | Нет. Ты и метра не пройдешь, прежде чем он убьет тебя, Кейдж. | 
| Nicolas Cage, good or bad? | Николас Кейдж: плохой или хороший? | 
| "To my Greatest Fan Johnny Cage" | Моему величайшему фанату. Джонни Кейдж. |