| And there's a cage full of those right there. | И клетка, полная этого добра, прямо здесь. |
| Or, you know, it's an empty cage. | Если только это не пустая клетка. |
| The cage is your home. | Клетка - это твой дом. |
| She appeared in Les Chouans (The Royalists, 1947) and worked in Great Britain, appearing in a film with Jean Simmons, Cage of Gold (1950). | Она появилась в фильме Шуаны (Les Chouans, 1947), затем снялась в британском фильме вместе с Джин Симмонс, Золотая Клетка (1950). |
| Is this cage shark-proof? | Эта клетка может защитить от акулы? |
| I'm trying to keep you from spending the rest of your life in a cage. | Я пытаюсь помешать тебе провести остаток дней за решеткой. |
| We're better off with him back in a cage. | Мы рады, что он снова за решеткой. |
| So the clients would be in the cage. | Значит, клиентские базы за решеткой. |
| The safe was placed in a large cage made of iron rods in a room devoted only to cash storage. | Сейф был помещен за решеткой из железных прутьев в помещении, предназначенном исключительно для хранения денежных средств. |
| Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the court room were published in local print media. | Кроме того, в ходе всего судебного процесса он содержался в клетке с металлическими прутьями, а в местных печатных изданиях публиковались фотографии, изображающие его в зале суда за металлической решеткой. |
| You're trying to decide if I belong in a cage. | Ты пытаешься решить, стоит ли упрятать меня за решетку. |
| I was staring through the cage... of those meticulous ink strokes... at an absolute beauty. | Я смотрел сквозь решетку... тщательных чернильных линий... на совершенную красоту. |
| Jason's personal access code turned off the alarm, and then his key opened the inner cage. | Персональным кодом Джейсона отключили синализацию, и потом его ключом открыли внутреннюю решетку. |
| Derrick, get those phones in the cage! | Дерик, помести телефоны за решетку! |
| No matter how you plead, cajole, beg or attempt to stir my sympathies, nothing you do will stop me from placing you in a steel cage with gray bars. | Ты будешь просить, умолять, оправдываться, притворяться, но я всё равно засажу тебя за решетку со стальными прутьями. |
| He's out of his cage but he's not exactly out in the world. | Он больше не в камере, но никуда и не выходит. |
| And you won't get any, because as long as he's locked up in that cage, the only thing he's going to remember is that cell in the orphanage. | И вы ничего не получите, потому что, пока он заперт в этой камере, единственное, о чём он помнит, это камера в приюте. |
| The Cage contains my one living specimen. | В Камере - мой единственный живой экспонат. |
| Is your cage comfortable? | Тебе удобно в камере? |
| I was in a cage, a cell, in some kind of a zoo. | Я был в клетке, в камере, это было похоже на какой-то зоопарк. |
| Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the court room were published in local print media. | Кроме того, в ходе всего судебного процесса он содержался в клетке с металлическими прутьями, а в местных печатных изданиях публиковались фотографии, изображающие его в зале суда за металлической решеткой. |
| No matter how you plead, cajole, beg or attempt to stir my sympathies, nothing you do will stop me from placing you in a steel cage with gray bars. | Ты будешь просить, умолять, оправдываться, притворяться, но я всё равно засажу тебя за решетку со стальными прутьями. |
| MDAC recommended that Croatia abolish the use of cage beds and restraints in children's institutions, and introduce legislation and/or a Ministerial protocol on restraint to systematise the use of restraints and prevent its abuse. | ППЦ рекомендовал Хорватии отменить использование в детских учреждениях коек, огражденных металлическими прутьями или сеткой, и специальных средств, и принять соответствующий законодательный акт и/или министерский протокол по специальным средствам для систематизации их использования и недопущения злоупотребления этими средствами. |
| Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the courtroom were published in the local media. | Кроме того, он содержался в металлической клетке на протяжении всего судебного разбирательства, и фотографии, на которых он был изображен находящимся за металлическими прутьями в зале суда, были опубликованы в местных средствах массовой информации. |
| On the issue of cage beds in health-care and social care facilities, cage beds or net-beds have been banned by law since 1 January 2007. | Что касается вопроса об использовании в медицинских и социальных учреждениях коек, огороженных металлическими прутьями или сеткой, то их использование было запрещено законом с 1 января 2007 года. |
| All components and mechanisms are assembled in a mounting cage. | Все узлы и механизмы компонуются в крепежной клети. |
| Okay, well, based on the angle, we know that he was sitting in the bleachers almost eye-level with the cage. | Так вот, с учётом ракурса съемки, мы знаем, что он сидел на трибунах почти на уровне клети. |
| On this cage is a memorial plaque with the inscription: "On 17 December 1905, there was an armed collision of workers of the metallurgical and boiler works with the police". | На этой клети расположена мемориальная доска с надписью: «Здесь 17 декабря 1905 года произошло вооружённое столкновение рабочих металлургического и котельного заводов с полицией». |
| A shiv found inside the cage. | Заточка найдена внутри клети. |
| Thought he'd be crowing all over town he'd called in some shadowy organization to hunt me down and cage me up. | Я думал, он будет кричать на весь город Он призвал какую-то темную организацию чтобы выследить меня и посадить в клетку. |
| Something else to put in a cage. | Еще что-нибудь чтобы посадить в клетку. |
| You can't put a wild boy like Paw in a cage. | Вы не можете такого дикого мальчика, как Пау, посадить в клетку. |
| We ought to put them in a cage and charge admission to see them. | Можно его посадить в клетку и брать деньги за показ, как в зоопарке. |
| His greatest weakness, as he once explained to Armando Guitierrez, is that he can be imprisoned in a cage with graphite bars charged with negative ions. | Его же величайшей слабостью, которую он однажды объяснил злодею, является то, что его можно посадить в клетку из графитовых прутьев, заряженных отрицательными ионами. |
| Purists are to be defeated. Language is not to be kept in the cage of tradition. | Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции. |
| Evelyn, I'm not some dog you can keep in a cage. | Эвелин, я не собачонка, которую ты можешь держать в клетке. |
| What would the Wicked Witch keep in a cage... monkeys? | Что ведьма могла держать в клетке? Обезьян? |
| Why, Hopsie, you ought to be kept in a cage. | Ба, Хопси,... да тебя надо держать в клетке! |
| And we need to keep Michael and Lucifer's Cage. | И нам нужно держать в клетке Люцифера с Михаилом. |
| Feed-through terminals and terminal strips with CAGE CLAMP connection. | Клеммы для проходного соединения и клеммные колодки с CAGE CLAMP-зажимом. |
| Tate captured the 135-pound FCF Women's Bantamweight Championship by defeating Liz Carreiro at Freestyle Cage Fighting 30 on April 4, 2009. | Победила ещё трижды и выиграла титул чемпионки Женского боксёрского чемпионата по версии FCF, победив Лиз Каррейро в Freestyle Cage Fighting 4 апреля 2009. |
| SAGE and CAGE methods produce information on more genes than was possible when sequencing single ESTs, but sample preparation and data analysis are typically more labour-intensive. | SAGE и CAGE дают информацию о большем количестве генов, чем секвенирование отдельных EST, однако пробоподготовка и анализ данных в этих методах существенно сложнее. |
| He then won his next two fights, also by punches before debuting in the King of the Cage promotion. | В дальнейшем, тем не менее, одержал три победы подряд, в том числе победил на престижном турнире King of the Cage. |
| A TV and movie addict, her favorite film stars are Isabella Rossellini, Nicholas Cage and Bruce Willis. When she retires from modeling she plans to go back to the other side of the camera, discover fresh Czech girls and photograph them for the magazine market. | По собственному признанию Вероника Земанова увлекается кинематографом, ее любимые кинозвезды: Изабелла Росселлини (Isabella Rossellini), Николас Кейдж (Nicholas Cage) и Брюс Уиллис (Bruce Willis). |
| I work at Cage and Fish. | Я работаю в "Кейдж и Фиш". |
| Cage is under the delusion he does not belong here. | Рядовой Кейдж тешит себя иллюзиями, что ему здесь не место. |
| A pioneer of indeterminacy in music, electroacoustic music, and non-standard use of musical instruments, Cage was one of the leading figures of the post-war avant-garde. | Пионер в области алеаторики, электронной музыки и нестандартного использования музыкальных инструментов, Кейдж был одной из ведущих фигур послевоенного авангарда. |
| That it had to be Luke Cage? | Что это должен быть Люк Кейдж? |
| I envy you, Cage. | Я завидую тебе, Кейдж. |
| Iron Fist recruited Luke Cage for this. | Для этого Железный Кулак нанял Люка Кейджа. |
| Until you capture Luke Cage, and apologize to the people of Harlem, we will... bring this city to its knees. | Пока вы не поймаете Люка Кейджа, и не извинитесь перед людьми Гарлема, мы... поставим этот город на колени. |
| Now, I had my own moment of, let's say, remixing John Cage a couple of months ago when I was standing in front of the stove cooking lentils. | У меня самой возник порыв сделать ремикс Джона Кейджа пару месяцев назад, когда я стояла у плиты и готовила чечевицу. |
| Upon arriving she scans Luke Cage's mind in New York informing the others that he survived the nuclear blast and that Ultron is using Vision as a conduit to control the world from the future. | По прибытии она сканирует ум Люка Кейджа в Нью-Йорке информируя других, что он пережил ядерный взрыв и что Альтрон использует Вижна в качестве канала для управления миром из будущего. |
| I'm going to go and talk to some colleagues of the late Professor Cage to try and determine why Turner killed him. | Пойду, поговорю с коллегами профессора Кейджа, поспрашиваю и вычислю, почему Тёрнер его убил. |
| She just got two days on a new Nicolas Cage movie. | Она получила роль в фильме с Николасом Кейджем. |
| That is 600 Nicolas Cage movies. | Это 600 фильмов с Николасом Кейджем. |
| Nic Cage movie from a few years back. | Фильм с Николасом Кейджем, снятый пару лет назад. |
| With the Constrictor, he attacks Harmony Young, but they are defeated by Luke Cage. | Также они напали на Молодую Гармонию, но были разбиты Люком Кейджем. |
| And how do I do that with Luke Cage around? | И как же мне это делать рядом с Люком Кейджем? |
| They send it to Nic Cage, Tim Burton. | Выслали Нику Кейджу, Тиму Бёртону... |
| Luke Cage has a lot to prove to us. | Люку Кейджу нужно многое нам доказать. |
| Morton took on the Chemistro persona, and Carr invented a "nullifier" device which enabled Cage to defeat Morton. | Мортон взял личность Хемистро, и Карр изобрел устройство "Нуллификатор", которое позволило Кейджу победить Мортона. |
| Daredevil, Luke Cage, Danny Rand. | Сорвиголове, Люку Кейджу, Дэнни Рэнду. |
| I went to Mr. Cage... | Я обращалась к м-ру Кейджу... |
| I swear, your mother clocks better than Union Pacific, Cage | Твоя мама точнее, чем поезда "Юнион Пасифик", Кэйдж. |
| But that's the way it is with the horse trade, Cage | Но таков уж наш бизнес, Кэйдж. |
| Take care of your momma, Cage | Помогай маме, Кэйдж. |
| Federal agents Cage and Skouras. | Федеральные агенты Кэйдж и Скоурас. |
| Cage, go on, now. | Все, Кэйдж, слезай. |
| I can't imagine there are that many people who know the saga of Luke Cage. | Не могу сказать, что есть много людей, которые знают сагу о Люке Кейдже. |
| Because everybody is so focused on Luke Cage, nobody's talking about the fact that the heads of the Jamaican, Haitian, and Cuban crime families have all gone missing. | Потому что все так зациклились на Люке Кейдже, что никто и не заметил тот факт, что главы Ямайской, Гаитянской, и Кубинской семьи исчезли без следа. |
| Luke Cage must be the focus. | Сконцентрируйтесь на Люке Кейдже. |
| What's he know about Cage? | Что он знает о Кейдже? |
| All these people were talking bad about Luke Cage. | Все эти люди сомневались в Люке Кейдже и были на него злы. |