Английский - русский
Перевод слова Cage

Перевод cage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Клетка (примеров 200)
This is where Craig said the cage was anchored. Крэйг сказал, что здесь была закреплена клетка.
I'm starting to understand why yours is the only cage made of silver. Теперь я начинаю понимать, почему твоя клетка сделана из серебра.
Not a cage. It's a crate. Это не клетка, это вольер.
Lookie, Mom, a cage of budgies Swimming pool and donkey rides Смотри мама, клетка с попугайчиками! Бассейн и ослик!
That's a baby cage. Это же детская клетка.
Больше примеров...
Решеткой (примеров 13)
You should be in a cage the rest of your life. Сидеть тебе за решеткой до конца жизни.
I really don't relish the thought of spending any more time locked up in a cage. Меня никогда не привлекала мысль снова оказаться за решеткой.
Why is the cage empty? Почему за решеткой никого нет?
Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the court room were published in local print media. Кроме того, в ходе всего судебного процесса он содержался в клетке с металлическими прутьями, а в местных печатных изданиях публиковались фотографии, изображающие его в зале суда за металлической решеткой.
Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the court room were published in the local print media. Кроме того, в ходе всего процесса он содержался в металлической клетке, а фотографии, изображающие его за металлической решеткой в зале заседания, публиковались в местных печатных изданиях.
Больше примеров...
Решетку (примеров 12)
You're trying to decide if I belong in a cage. Ты пытаешься решить, стоит ли упрятать меня за решетку.
Derrick, get those phones in the cage! Дерик, помести телефоны за решетку!
He said that on first arriving at Waterford Police Station he was put in a cage and told "it better you stay in there more than get a gun shot". Он отметил, что, когда он был доставлен в Уотерфордское отделение полиции, его бросили за решетку со словами: "Посиди здесь, пока тебя не пристрелили".
If your job strengthening the bars of my cage is done, leave me. Если ты закончила укреплять решетку моей клетки, уходи.
His doctor had to measure his blood pressure through the bars of the cage in front of the public. Его врач измерял артериальное давления через решетку клетки на глазах у публики.
Больше примеров...
Камере (примеров 15)
You're hiding something, so you're going to sit in this cage and rot until I figure out what it is. Ты что-то скрываешь, так что тебе придется сидеть в этой камере и гнить пока я не узнаю в чем дело.
I don't care if it's a jailhouse lunch wrapper he left in the cage. Меня не волнует даже если это тюремный чек на выдачу ланча который он оставил в камере.
I was in a cage, a cell, in some kind of a zoo. Я был в клетке, в камере, это было похоже на какой-то зоопарк.
Since it was my first time in the cage, I got out before Glen, who, from what I heard, seemed to spend more time in there than his cell. Так как это был мой первый раз в клетке, Меня выпустили раньше Глена, который как я слышал, провёл там больше времени, чем в своей камере.
Our cage key should unlock Berber's quarters. Наш ключ должен отпереть должен подойти к камере мавра.
Больше примеров...
Прутьями (примеров 8)
Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the court room were published in local print media. Кроме того, в ходе всего судебного процесса он содержался в клетке с металлическими прутьями, а в местных печатных изданиях публиковались фотографии, изображающие его в зале суда за металлической решеткой.
No matter how you plead, cajole, beg or attempt to stir my sympathies, nothing you do will stop me from placing you in a steel cage with gray bars. Ты будешь просить, умолять, оправдываться, притворяться, но я всё равно засажу тебя за решетку со стальными прутьями.
Ms. Sveaass expressed concern at the continuing use of "cage beds" in psychiatric hospitals, a practice that had been abandoned by most European countries. Г-жа Свеасс выражает обеспокоенность в связи с продолжающимся использованием коек, огороженных металлическими прутьями или сеткой, в психиатрических лечебницах, поскольку от этой практики отказались в большинстве европейских стран.
Now, although I do not agree with nor do I see the fun in watching my dinner brawl it out in a steel cage match, that is not what we're doing here. Хотя я не одобряю и не вижу никакого веселья в том, что й ужин скачет за стальными прутьями, мы приехали не поэтому.
On the issue of cage beds in health-care and social care facilities, cage beds or net-beds have been banned by law since 1 January 2007. Что касается вопроса об использовании в медицинских и социальных учреждениях коек, огороженных металлическими прутьями или сеткой, то их использование было запрещено законом с 1 января 2007 года.
Больше примеров...
Клети (примеров 4)
All components and mechanisms are assembled in a mounting cage. Все узлы и механизмы компонуются в крепежной клети.
Okay, well, based on the angle, we know that he was sitting in the bleachers almost eye-level with the cage. Так вот, с учётом ракурса съемки, мы знаем, что он сидел на трибунах почти на уровне клети.
On this cage is a memorial plaque with the inscription: "On 17 December 1905, there was an armed collision of workers of the metallurgical and boiler works with the police". На этой клети расположена мемориальная доска с надписью: «Здесь 17 декабря 1905 года произошло вооружённое столкновение рабочих металлургического и котельного заводов с полицией».
A shiv found inside the cage. Заточка найдена внутри клети.
Больше примеров...
Посадить в клетку (примеров 6)
Thought he'd be crowing all over town he'd called in some shadowy organization to hunt me down and cage me up. Я думал, он будет кричать на весь город Он призвал какую-то темную организацию чтобы выследить меня и посадить в клетку.
Something else to put in a cage. Еще что-нибудь чтобы посадить в клетку.
We need to get him dosed up and back in the cage. Надо накачать его и снова посадить в клетку.
You can't put a wild boy like Paw in a cage. Вы не можете такого дикого мальчика, как Пау, посадить в клетку.
We ought to put them in a cage and charge admission to see them. Можно его посадить в клетку и брать деньги за показ, как в зоопарке.
Больше примеров...
Держать в клетке (примеров 5)
Purists are to be defeated. Language is not to be kept in the cage of tradition. Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.
Evelyn, I'm not some dog you can keep in a cage. Эвелин, я не собачонка, которую ты можешь держать в клетке.
What would the Wicked Witch keep in a cage... monkeys? Что ведьма могла держать в клетке? Обезьян?
Why, Hopsie, you ought to be kept in a cage. Ба, Хопси,... да тебя надо держать в клетке!
And we need to keep Michael and Lucifer's Cage. И нам нужно держать в клетке Люцифера с Михаилом.
Больше примеров...
Cage (примеров 44)
All terminal blocks with CAGE CLAMP S connection. Во всех клеммных колодках используется соединение CAGE CLAMP S.
She was created by Billy Graham, George Tuska, and Steve Englehart, and first appeared in Luke Cage, Hero for Hire Vol. Она была создана Билли Грэмом, Джорджом Туском, и Стивом Энглехартом, и впервые появилась в Luke Cage: Hero for Hire Vol.
Towards the end of 2005, Bisping again successfully defended the Cage Warriors title, this time against Jakob Lovstad and Ross Pointon in the CWFC: Strike Force series of events, leading to a record of 10 wins and no losses. К концу 2005 года Биспинг продолжал успешно защищать титул Cage Warriors против Якоба Ловстадаи Росса Пойнтона на CWFC: Strike Force 3 и 4 событий, получив в рекорде 10 побед без поражений.
In August 2009, Cage the Elephant played for the first time at Lollapalooza in Chicago, as well as San Francisco's Outside Lands Music and Arts Festival on August 30, 2009. В августе 2007 года Cage the Elephant впервые выступили на фестивале Lollapalooza в Чикаго, и вернулись туда в августе 2009, так же San Francisco's Outside Lands Music and Arts Festival 30 августа 2009.
The band recorded their first demo Poems Of Your Life at Cage Studios in Sheffield which saw the group record four tracks from the first incarnation of the band. Группа записала демо Poems Of Your Life в шеффилдской Cage Studios, куда вошли четыре песни из репертуара раннего состава Die Laughing.
Больше примеров...
Кейдж (примеров 278)
Cage returned to the United States in 1931. Кейдж возвратился в Соединенные Штаты в 1931.
Foggy appears in the second season of Luke Cage. Коллин появилась во втором сезоне сериала «Люк Кейдж».
Are you sure Luke Cage is in there with her? Вы уверены, что Люк Кейдж был там вместе с вашей женой?
Luke Cage is innocent, Misty. Люк Кейдж невиновен, Мисти.
Xander Cage, I want you to meet Paul - Donovan. Ксандер Кейдж, знакомьтесь, это Пол Донован.
Больше примеров...
Кейджа (примеров 115)
Iron Fist recruited Luke Cage for this. Для этого Железный Кулак нанял Люка Кейджа.
And she put Luke Cage on blast. И обвинила во всем Люка Кейджа.
We've been closely following Cage's activities. Мы следовали по пятам за действиями Кейджа.
We led Jack Turner to believe his secretary saw him murder the economics professor, Vincent Cage. Мы убедили Джека Тёрнера, что его секретарша видела, как он убил того профессора экономики, Винсента Кейджа.
Nothing we need in terms of finding Cage or your attacker. Ничего что мы могли бы использовать чтобы найти Кейджа или того, кто напал.
Больше примеров...
Кейджем (примеров 45)
Not everyone here agrees with Cage, not no a long shot. Не все здесь соглашаются с Кейджем, навряд ли.
You've been near John Cage too long. Ты слишком долго находилась рядом с Джоном Кейджем.
She probably came in with Cage. Скорее всего она вошла с Кейджем.
After Shang Tsung was defeated by Liu Kang in the final battle, Sonya teamed up with Johnny Cage and Kano to fight off Goro on the bridge high above the pit. После того, как Шан Цзун был побеждён Лю Каном в финальной битве, Соня объединилась с Джонни Кейджем и Кано, чтобы сразиться с Горо над ямой высоко на мосту.
Sonya was unable to find the missing OIA agents Cyrax and Kenshi, and was killed along with Jax, Cage, Kung Lao and Kitana in battle with the Deadly Alliance's Tarkatan forces. Соня не смогла найти пропавших агентов Сайракса и Кэнси, и была убита вместе с Джаксом, Джонни Кейджем, Кун Лао и Китаной в битве с превосходящими силами таркатанцев.
Больше примеров...
Кейджу (примеров 19)
They send it to Nic Cage, Tim Burton. Выслали Нику Кейджу, Тиму Бёртону...
And ESU officers are approaching the building entrance to allegedly confront Luke Cage. А офицеры полиции приближаются ко входу предположительно чтобы противостоять Люку Кейджу.
Luke Cage must be approached with... К Люку Кейджу нужно особое отношение...
"Why didn't I just give Luke Cage what he wanted?" "Почему я просто не дал Люку Кейджу то, чего он хотел?"
It is an "incredible ambitious musical project", a "monument to John Cage", which intertwines orchestral themes, spoken words and electronic noises through radical audio editing techniques. Данная работа стала «невероятным амбициозным музыкальным проектом», «памятником Джону Кейджу», в котором переплетались академическая музыка, художественная декламация и электронные шумы, созданные с помощью экспериментальных методов редактирования звука.
Больше примеров...
Кэйдж (примеров 17)
Honey, Cage is waitin' for us. Милый, нас ждет Кэйдж. Нам пора.
I swear, your mother clocks better than Union Pacific, Cage Твоя мама точнее, чем поезда "Юнион Пасифик", Кэйдж.
Honey, Cage is waitin' for us. Милый, нас ждет Кэйдж.
You and John Cage? Ты и Джон Кэйдж?
Cage, go on, now. Все, Кэйдж, слезай.
Больше примеров...
Кейдже (примеров 13)
Look, if we're talking about a right path, it's not just about Luke Cage. Слушайте, если мы говорим о правильном пути, дело не только в Люке Кейдже.
I don't think we're getting the full story on Luke Cage yet, for real. Думаю у вас пока нет полной т правдивой информации о Люке Кейдже.
Well, ever heard of John Cage? Что ж, слышал когда-нибудь о Джоне Кейдже?
Because everybody is so focused on Luke Cage, nobody's talking about the fact that the heads of the Jamaican, Haitian, and Cuban crime families have all gone missing. Потому что все так зациклились на Люке Кейдже, что никто и не заметил тот факт, что главы Ямайской, Гаитянской, и Кубинской семьи исчезли без следа.
What's he know about Cage? Что он знает о Кейдже?
Больше примеров...