A security cage rapidly descends if the laser perimeter's broken. | Защитная клетка опускается мгновенно, если повреждена лазерная сетка. |
Door, right, cage, generator. | Дверь направо, клетка, генератор. |
The "iron cage" thus traps individuals in systems based purely on teleological efficiency, rational calculation and control. | «Железная клетка» запирает индивида в бюрократической системе, основанной только на прикладной пользе и рациональном расчёте. |
It's about science, it's about therefore, we get a lot of complaints every single week - complaints including one we get very often, which is to say the very title, "Infinite Monkey Cage," celebrates the idea of vivisection. | Именно поэтому мы получаем множество жалоб каждую божую неделю - одна из которых приходит очень часто, что само название, «Бесконечная клетка для обезьян», прославляет идею вивисекции. |
Bureaucracy puts us in an iron cage, which limits individual human freedom and potential instead of a "technological utopia" that should set us free. | По Веберу, железная клетка станет единым набором правил и законов, которым все будут подвержены и будут вынуждены подчиняться.Человек загоняется бюрократией в железную клетку, ограничивающую личную свободу и потенциал вместо «технологической утопии», которая должна его освободить. |
Even in a cage, she's really dangerous. | Даже находясь за решеткой, она все еще опасна. |
You should be in a cage the rest of your life. | Сидеть тебе за решеткой до конца жизни. |
The safe was placed in a large cage made of iron rods in a room devoted only to cash storage. | Сейф был помещен за решеткой из железных прутьев в помещении, предназначенном исключительно для хранения денежных средств. |
Here I am, confined to a cage, but yet somehow I remain free. | Я вот сижу за решеткой, но остаюсь свободным. |
Why is the cage empty? | Почему за решеткой никого нет? |
You're trying to decide if I belong in a cage. | Ты пытаешься решить, стоит ли упрятать меня за решетку. |
I was staring through the cage... of those meticulous ink strokes... at an absolute beauty. | Я смотрел сквозь решетку... тщательных чернильных линий... на совершенную красоту. |
You take their drugs, you sleep with their women, and then they put you in their cage. | Ты берешь их наркотики, ты спишь с их женщинами, а потом они сажают тебя за решетку. |
The General Services Section took measurements of the cashier's booth, but did not build the iron-bar cage. | Сотрудники Секции общего обслуживания произвели замеры в помещении кассы, однако железную решетку не установили. |
His doctor had to measure his blood pressure through the bars of the cage in front of the public. | Его врач измерял артериальное давления через решетку клетки на глазах у публики. |
You're hiding something, so you're going to sit in this cage and rot until I figure out what it is. | Ты что-то скрываешь, так что тебе придется сидеть в этой камере и гнить пока я не узнаю в чем дело. |
And you won't get any, because as long as he's locked up in that cage, the only thing he's going to remember is that cell in the orphanage. | И вы ничего не получите, потому что, пока он заперт в этой камере, единственное, о чём он помнит, это камера в приюте. |
I was in a cage, a cell, in some kind of a zoo. | Я был в клетке, в камере, это было похоже на какой-то зоопарк. |
Since it was my first time in the cage, I got out before Glen, who, from what I heard, seemed to spend more time in there than his cell. | Так как это был мой первый раз в клетке, Меня выпустили раньше Глена, который как я слышал, провёл там больше времени, чем в своей камере. |
Our cage key should unlock Berber's quarters. | Наш ключ должен отпереть должен подойти к камере мавра. |
Ms. Sveaass expressed concern at the continuing use of "cage beds" in psychiatric hospitals, a practice that had been abandoned by most European countries. | Г-жа Свеасс выражает обеспокоенность в связи с продолжающимся использованием коек, огороженных металлическими прутьями или сеткой, в психиатрических лечебницах, поскольку от этой практики отказались в большинстве европейских стран. |
Ms. Sveaass said she was pleased to hear that the use of the "cage beds" was being reduced, and hoped that the reduction would be applied in all prisons. | Г-жа Свеасс говорит, что она с удовлетворением узнала о сокращении применения коек, огороженных металлическими прутьями или сеткой, и она надеется, что такое сокращение будет применяться во всех тюрьмах. |
Now, although I do not agree with nor do I see the fun in watching my dinner brawl it out in a steel cage match, that is not what we're doing here. | Хотя я не одобряю и не вижу никакого веселья в том, что й ужин скачет за стальными прутьями, мы приехали не поэтому. |
Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the courtroom were published in the local media. | Кроме того, он содержался в металлической клетке на протяжении всего судебного разбирательства, и фотографии, на которых он был изображен находящимся за металлическими прутьями в зале суда, были опубликованы в местных средствах массовой информации. |
On the issue of cage beds in health-care and social care facilities, cage beds or net-beds have been banned by law since 1 January 2007. | Что касается вопроса об использовании в медицинских и социальных учреждениях коек, огороженных металлическими прутьями или сеткой, то их использование было запрещено законом с 1 января 2007 года. |
All components and mechanisms are assembled in a mounting cage. | Все узлы и механизмы компонуются в крепежной клети. |
Okay, well, based on the angle, we know that he was sitting in the bleachers almost eye-level with the cage. | Так вот, с учётом ракурса съемки, мы знаем, что он сидел на трибунах почти на уровне клети. |
On this cage is a memorial plaque with the inscription: "On 17 December 1905, there was an armed collision of workers of the metallurgical and boiler works with the police". | На этой клети расположена мемориальная доска с надписью: «Здесь 17 декабря 1905 года произошло вооружённое столкновение рабочих металлургического и котельного заводов с полицией». |
A shiv found inside the cage. | Заточка найдена внутри клети. |
Thought he'd be crowing all over town he'd called in some shadowy organization to hunt me down and cage me up. | Я думал, он будет кричать на весь город Он призвал какую-то темную организацию чтобы выследить меня и посадить в клетку. |
Something else to put in a cage. | Еще что-нибудь чтобы посадить в клетку. |
We need to get him dosed up and back in the cage. | Надо накачать его и снова посадить в клетку. |
You can't put a wild boy like Paw in a cage. | Вы не можете такого дикого мальчика, как Пау, посадить в клетку. |
We ought to put them in a cage and charge admission to see them. | Можно его посадить в клетку и брать деньги за показ, как в зоопарке. |
Purists are to be defeated. Language is not to be kept in the cage of tradition. | Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции. |
Evelyn, I'm not some dog you can keep in a cage. | Эвелин, я не собачонка, которую ты можешь держать в клетке. |
What would the Wicked Witch keep in a cage... monkeys? | Что ведьма могла держать в клетке? Обезьян? |
Why, Hopsie, you ought to be kept in a cage. | Ба, Хопси,... да тебя надо держать в клетке! |
And we need to keep Michael and Lucifer's Cage. | И нам нужно держать в клетке Люцифера с Михаилом. |
He fought mainly for Californian promotions such as King of the Cage and Gladiator Challenge. | Дрался в основном в местных калифорнийских промоушенах, таких как King of the Cage и Gladiator Challenge. |
He co-starred in La Cage Aux Folles with Gary Beach from November 2004 to March 2005. | Он снялся в La Cage Aux Folles с Гэри Бич с ноября 2004 по март 2005 года. |
After making his debut in 2008, against and defeating Tony Hervey, a future King of the Cage Lightweight Champion. | Дебютировал в ММА на профессиональном уровне в феврале 2008 года, победив удушающим приёмом сзади Тони Херви, будущего чемпиона King of the Cage в лёгком весе. |
Tapping plug-in connector with blade-type/ CAGE CLAMP connector, for e.g. elevator engineering. | Переходные штекерные соединители с прорезным зажимом и зажимом CAGE CLAMP, например, для оснащения подъемников. |
Sinatra was tabbed Pack Leader; Bacall, Den Mother; Bogie, Director of Public Relations; and Sid Luft, Acting Cage Manager. | Синатра был назван Лидером стаи (Раск Leader), Бэколл - Матерью логова (Den Mother), Богарт - Директором по общественным связям (Director of Public Relations), а Сидни Люфт - Управляющим клетки (Acting Cage Manager). |
Luke Cage is turning the neighborhood upside down and giving it a good shake. | Люк Кейдж перевернул весь район вверх дном и хорошенько его потряс. |
He chewed more scenery than Nicolas Cage. | Она прожевала больше декораций, чем Николас Кейдж. |
There's a spectrum, and Cage is on it. | Это целый спектр, и Кейдж на нем есть. |
Yes. Important information that you need about Xander Cage. | Есть важные сведения о парне по имени Ксандер Кейдж. |
Cage stayed in Europe for some 18 months, trying his hand at various forms of art. | Кейдж оставался в Европе примерно 18 месяцев, пробуя себя в различных видах искусства. |
I need to prove Luke Cage is innocent. | Мне нужно доказать невиновность Люка Кейджа. |
Hank Pym hires Luke Cage and Iron Fist to recover his stolen Ant-Man equipment. | Хэнк Пим нанимает Люка Кейджа и Железного Кулака, чтобы вернуть его похищенное оборудование Человека-муравья. |
Matt Mullins as Johnny Cage, a former movie star that became an undercover agent after his Hollywood career died. | Мэтт Маллинс в роли Джонни Кейджа - бывшей кинозвезды, ставшего агентом под прикрытием после окончания голливудской карьеры. |
Kano baits her into boarding Shang Tsung's ship, where she encounters Cage and Liu Kang for the first time and engages in a standoff with Sub-Zero. | Кано заманивает её на борт корабля Шан Цзуна, где она впервые встречает Джонни Кейджа и Лю Кана, и вступает в противостояние с Саб-Зиро. |
What about Luke Cage? | Что насчёт Люка Кейджа? |
Not everyone here agrees with Cage. | Не все здесь согласны с Кейджем. |
In a short flashback, he fights Johnny Cage, finally decapitating him with his arm blades. | В коротком флэшбеке он дерется с Джонни Кейджем, в конце обезглавливая его при помощи своих ручных лезвий. |
His visions started to become reality, when he spoke with Johnny Cage and their allies, and agreed to assist them in battle against Shinnok and his forces. | Его видения становятся реальностью после их разговора с Джонни Кейджем и союзниками, согласившимися помочь им в битве с Шинноком. |
"The human voice: mysterious, spontaneous, primal." Withthese words, soprano Claron McFadden invites us to explore themysteries of breathing and singing, as she performs the challenging"Aria, "by John Cage. | Человеческий голос: таинственный, спонтанный, первичный."Такими словами" певица Клэрон МакФэдден имеющая голос сопраноприглашает нас узнать загадки дыхания и пения в ее исполнении"Ария" написанная Джоном Кейджем. |
Sonya was also one of the main protagonists, alongside Cage and Liu in the 1995 animated film Mortal Kombat: The Journey Begins, a prequel to the movie wherein she was voiced by Jennifer Hale. | Соня снова стала одним из главных протагонистов наряду с Джонни Кейджем и Лю Каном в анимационном приквеле 1995 года «Смертельная битва: Путешествие начинается», в котором она была озвучена Дженнифер Хейл. |
They send it to Nic Cage, Tim Burton. | Выслали Нику Кейджу, Тиму Бёртону... |
Luke Cage must be approached with... | К Люку Кейджу нужно особое отношение... |
See, that's what Nick Cage ought to have thought about, really, in The Rock. | Понимаете, о чём Нику Кейджу надо было подумать в "Скале". |
"Why didn't I just give Luke Cage what he wanted?" | "Почему я просто не дал Люку Кейджу то, чего он хотел?" |
Cage class, sounds fun. | Класс по Кейджу, звучит весело. |
Cage, they'd find me sooner or later. | Кэйдж, рано или поздно меня найдут. |
Ginsberg, Dylan, Cunningham And Cage | Гинзберг, Дилан, Каннингем и Кэйдж! |
But that's the way it is with the horse trade, Cage | Но таков уж наш бизнес, Кэйдж. |
Cage, do you understand? | Кэйдж, ты понимаешь? |
Come on, Cage. | Идем, Кэйдж, идем. |
Look, if we're talking about a right path, it's not just about Luke Cage. | Слушайте, если мы говорим о правильном пути, дело не только в Люке Кейдже. |
Well, ever heard of John Cage? | Что ж, слышал когда-нибудь о Джоне Кейдже? |
This is all about Luke Cage. | Всё дело в Кейдже. |
What's he know about Cage? | Что он знает о Кейдже? |
All these people were talking bad about Luke Cage. | Все эти люди сомневались в Люке Кейдже и были на него злы. |