Английский - русский
Перевод слова Cage

Перевод cage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Клетка (примеров 200)
This reality is just a cage of our perception, man. Старик, эта реальность просто клетка для нашего сознания.
There's a cage, but it's never locked. У них там есть клетка, но они никогда ее не запирают.
Or, you know, it's an empty cage. Если только это не пустая клетка.
What is that cage being used for? А для чего эта клетка?
A covered cage works best is why. Потому что накрытая клетка лучше.
Больше примеров...
Решеткой (примеров 13)
Even in a cage, she's really dangerous. Даже находясь за решеткой, она все еще опасна.
We're better off with him back in a cage. Мы рады, что он снова за решеткой.
So the clients would be in the cage. Значит, клиентские базы за решеткой.
We'll see how you like living in a cage. Посмотрим, понравится ли тебе жить за решеткой.
I knew you wouldn't let me rot in that cage. Я знал, что ты не бросишь меня гнить за решеткой.
Больше примеров...
Решетку (примеров 12)
I was staring through the cage... of those meticulous ink strokes... at an absolute beauty. Я смотрел сквозь решетку... тщательных чернильных линий... на совершенную красоту.
Jason's personal access code turned off the alarm, and then his key opened the inner cage. Персональным кодом Джейсона отключили синализацию, и потом его ключом открыли внутреннюю решетку.
You can beat me, you can cage me. "Можете бить меня, упечь за решетку".
The General Services Section took measurements of the cashier's booth, but did not build the iron-bar cage. Сотрудники Секции общего обслуживания произвели замеры в помещении кассы, однако железную решетку не установили.
His doctor had to measure his blood pressure through the bars of the cage in front of the public. Его врач измерял артериальное давления через решетку клетки на глазах у публики.
Больше примеров...
Камере (примеров 15)
Some inmates got in a fight, so I placed one in the cage. Несколько заключенных затеяли драку, и я запер одного в камере.
You're hiding something, so you're going to sit in this cage and rot until I figure out what it is. Ты что-то скрываешь, так что тебе придется сидеть в этой камере и гнить пока я не узнаю в чем дело.
And you won't get any, because as long as he's locked up in that cage, the only thing he's going to remember is that cell in the orphanage. И вы ничего не получите, потому что, пока он заперт в этой камере, единственное, о чём он помнит, это камера в приюте.
Is your cage comfortable? Тебе удобно в камере?
In like, what, a cage or a cell? Что, как в клетке или в камере?
Больше примеров...
Прутьями (примеров 8)
Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the court room were published in local print media. Кроме того, в ходе всего судебного процесса он содержался в клетке с металлическими прутьями, а в местных печатных изданиях публиковались фотографии, изображающие его в зале суда за металлической решеткой.
Ms. Sveaass expressed concern at the continuing use of "cage beds" in psychiatric hospitals, a practice that had been abandoned by most European countries. Г-жа Свеасс выражает обеспокоенность в связи с продолжающимся использованием коек, огороженных металлическими прутьями или сеткой, в психиатрических лечебницах, поскольку от этой практики отказались в большинстве европейских стран.
Ms. Sveaass said she was pleased to hear that the use of the "cage beds" was being reduced, and hoped that the reduction would be applied in all prisons. Г-жа Свеасс говорит, что она с удовлетворением узнала о сокращении применения коек, огороженных металлическими прутьями или сеткой, и она надеется, что такое сокращение будет применяться во всех тюрьмах.
Now, although I do not agree with nor do I see the fun in watching my dinner brawl it out in a steel cage match, that is not what we're doing here. Хотя я не одобряю и не вижу никакого веселья в том, что й ужин скачет за стальными прутьями, мы приехали не поэтому.
Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the courtroom were published in the local media. Кроме того, он содержался в металлической клетке на протяжении всего судебного разбирательства, и фотографии, на которых он был изображен находящимся за металлическими прутьями в зале суда, были опубликованы в местных средствах массовой информации.
Больше примеров...
Клети (примеров 4)
All components and mechanisms are assembled in a mounting cage. Все узлы и механизмы компонуются в крепежной клети.
Okay, well, based on the angle, we know that he was sitting in the bleachers almost eye-level with the cage. Так вот, с учётом ракурса съемки, мы знаем, что он сидел на трибунах почти на уровне клети.
On this cage is a memorial plaque with the inscription: "On 17 December 1905, there was an armed collision of workers of the metallurgical and boiler works with the police". На этой клети расположена мемориальная доска с надписью: «Здесь 17 декабря 1905 года произошло вооружённое столкновение рабочих металлургического и котельного заводов с полицией».
A shiv found inside the cage. Заточка найдена внутри клети.
Больше примеров...
Посадить в клетку (примеров 6)
Thought he'd be crowing all over town he'd called in some shadowy organization to hunt me down and cage me up. Я думал, он будет кричать на весь город Он призвал какую-то темную организацию чтобы выследить меня и посадить в клетку.
Something else to put in a cage. Еще что-нибудь чтобы посадить в клетку.
We need to get him dosed up and back in the cage. Надо накачать его и снова посадить в клетку.
You can't put a wild boy like Paw in a cage. Вы не можете такого дикого мальчика, как Пау, посадить в клетку.
We ought to put them in a cage and charge admission to see them. Можно его посадить в клетку и брать деньги за показ, как в зоопарке.
Больше примеров...
Держать в клетке (примеров 5)
Purists are to be defeated. Language is not to be kept in the cage of tradition. Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.
Evelyn, I'm not some dog you can keep in a cage. Эвелин, я не собачонка, которую ты можешь держать в клетке.
What would the Wicked Witch keep in a cage... monkeys? Что ведьма могла держать в клетке? Обезьян?
Why, Hopsie, you ought to be kept in a cage. Ба, Хопси,... да тебя надо держать в клетке!
And we need to keep Michael and Lucifer's Cage. И нам нужно держать в клетке Люцифера с Михаилом.
Больше примеров...
Cage (примеров 44)
All terminal blocks with CAGE CLAMP S connection. Во всех клеммных колодках используется соединение CAGE CLAMP S.
He co-starred in La Cage Aux Folles with Gary Beach from November 2004 to March 2005. Он снялся в La Cage Aux Folles с Гэри Бич с ноября 2004 по март 2005 года.
Towards the end of 2005, Bisping again successfully defended the Cage Warriors title, this time against Jakob Lovstad and Ross Pointon in the CWFC: Strike Force series of events, leading to a record of 10 wins and no losses. К концу 2005 года Биспинг продолжал успешно защищать титул Cage Warriors против Якоба Ловстадаи Росса Пойнтона на CWFC: Strike Force 3 и 4 событий, получив в рекорде 10 побед без поражений.
In August 2009, Cage the Elephant played for the first time at Lollapalooza in Chicago, as well as San Francisco's Outside Lands Music and Arts Festival on August 30, 2009. В августе 2007 года Cage the Elephant впервые выступили на фестивале Lollapalooza в Чикаго, и вернулись туда в августе 2009, так же San Francisco's Outside Lands Music and Arts Festival 30 августа 2009.
WAGO CAGE CLAMP connection technology makes retightening of screw connections prior to commissioning unnecessary and ensures perfect contact conditions for years to come. Зажим WAGO CAGE CLAMP делает ненужной подтяжку винта перед запуском в эксплуатацию и гарантирует на долгие годы безупречную работу контакта.
Больше примеров...
Кейдж (примеров 278)
Be grateful for what thou art given, Mr. Cage. Цените то, что вам даётся, мистер Кейдж.
Luke Cage... saved my life. Люк Кейдж... спас мне жизнь.
Cage - where have I heard that before? Кейдж... я уже слышал где-то это имя.
I'm Nicolas cage. Я - Николас Кейдж.
Are you all right, Cage? Ты жив, Кейдж?
Больше примеров...
Кейджа (примеров 115)
Mark Walton of GameSpot castigated Cage in the 2011 reboot game as sexist and arrogant. Марк Уолтон из GameSpot жёстко раскритиковал Кейджа из перезагрузки 2011 года как высокомерную личность, преисполненную сексизма.
We need protection from Luke Cage. Нам нужна защита от Люка Кейджа.
He attacks Danny on his thirty-third birthday, but is stopped by the combined effort of Luke Cage, Misty Knight and Colleen Wing. Он нападает на Дэнни в его тридцать третий день рождения, но его останавливают объединенные усилия Люка Кейджа, Мисти Найт и Колин Винг.
Are you taking this class because "The Films of Nic Cage" was all filled up, or are you really interested? Ты ходишь на эти занятия, потому что не было билетов на "Все фильмы Николаса Кейджа" или тебе и правда интересно?
Who puts Luke Cage in the box. Который засадит Люка Кейджа.
Больше примеров...
Кейджем (примеров 45)
An African-American doctor, she is primarily affiliated with the superhero Luke Cage and is one of his early love interests. Афро-американский врач, она в первую очередь связана с супергероем Люком Кейджем и является одним из его ранних любовных интересов.
You went renegade when you went after Luke Cage alone. Вы не повиновались приказу и пошли за Люком Кейджем в одиночку.
You know, with John Travolta and Nicolas Cage. Знаешь, с Джоном Траволтой, Николасом Кейджем.
There's a piece by a composer, an American composer called John Cage. Вот пьеса, написанная композитором, американским композитором Джоном Кейджем.
If I can't be the old John Cage, then I'll be the new one. Если я не могу быть прежним Джоном Кейджем, то я буду новым.
Больше примеров...
Кейджу (примеров 19)
Curtis aided Cage and Iron Fist in defeating Calvin. Кёртис помог Кейджу и Железному Кулаку победить Келвина.
Daredevil, Luke Cage, Danny Rand. Сорвиголове, Люку Кейджу, Дэнни Рэнду.
Cage class, sounds fun. Класс по Кейджу, звучит весело.
[Method Man] Streets got mad love for Cage. Улицы шлют Кейджу свою безумную любовь.
I got mad love for Cage, man, and... and he one of ours. И я испытываю ее к Кейджу и... и он один из нас.
Больше примеров...
Кэйдж (примеров 17)
Cage, kiss your mother, get off there! Кэйдж, поцелуй маму.
Honey, Cage is waitin' for us. Милый, нас ждет Кэйдж.
Take care of your momma, Cage Помогай маме, Кэйдж.
Cage, you want more stew? Кэйдж, хочешь еще рагу?
His name's Vincent Cage, he was a left-wing economics expert, published papers on predatory capitalism. Его звали Винсент Кэйдж, был "левым" специалистом по экономике, писал статьи о хищном капитализме.
Больше примеров...
Кейдже (примеров 13)
Because everybody is so focused on Luke Cage, nobody's talking about the fact that the heads of the Jamaican, Haitian, and Cuban crime families have all gone missing. Потому что все так зациклились на Люке Кейдже, что никто и не заметил тот факт, что главы Ямайской, Гаитянской, и Кубинской семьи исчезли без следа.
This is all about Luke Cage. Всё дело в Кейдже.
What's he know about Cage? Что он знает о Кейдже?
You're talking about Luke Cage? Ты говоришь о Люке Кейдже?
All these people were talking bad about Luke Cage. Все эти люди сомневались в Люке Кейдже и были на него злы.
Больше примеров...