Английский - русский
Перевод слова Cage

Перевод cage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Клетка (примеров 200)
Your cage is invisible, but you feel it just the same. Твоя клетка невидима, но ты чувствуешь тоже самое.
However, Weber also recognizes that there are constraints within the "iron cage" of such a bureaucratic system. Однако Вебер также признаёт, что «железная клетка» бюрократической системы также создаёт определённые ограничения.
A box, a cage a prison. Коробка, клетка, тюрьма.
This isn't a cage, Becky93. Это не клетка, Беки93.
The last cage is empty. Последняя клетка у нас пустует.
Больше примеров...
Решеткой (примеров 13)
So the clients would be in the cage. Значит, клиентские базы за решеткой.
We'll see how you like living in a cage. Посмотрим, понравится ли тебе жить за решеткой.
I knew you wouldn't let me rot in that cage. Я знал, что ты не бросишь меня гнить за решеткой.
Here I am, confined to a cage, but yet somehow I remain free. Я вот сижу за решеткой, но остаюсь свободным.
I really don't relish the thought of spending any more time locked up in a cage. Меня никогда не привлекала мысль снова оказаться за решеткой.
Больше примеров...
Решетку (примеров 12)
I was staring through the cage... of those meticulous ink strokes... at an absolute beauty. Я смотрел сквозь решетку... тщательных чернильных линий... на совершенную красоту.
Derrick, get those phones in the cage! Дерик, помести телефоны за решетку!
You can beat me, you can cage me. "Можете бить меня, упечь за решетку".
If your job strengthening the bars of my cage is done, leave me. Если ты закончила укреплять решетку моей клетки, уходи.
His doctor had to measure his blood pressure through the bars of the cage in front of the public. Его врач измерял артериальное давления через решетку клетки на глазах у публики.
Больше примеров...
Камере (примеров 15)
I don't care if it's a jailhouse lunch wrapper he left in the cage. Меня не волнует даже если это тюремный чек на выдачу ланча который он оставил в камере.
Some sad taxi driver rotting away in a cage somewhere? Какой-то бедный таксист гниющий в камере?
Inside a cage or on the street, I'm doing time wherever I stand. В камере или на улицах, я мотаю срок в любом случае.
Is your cage comfortable? Тебе удобно в камере?
In like, what, a cage or a cell? Что, как в клетке или в камере?
Больше примеров...
Прутьями (примеров 8)
Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the court room were published in local print media. Кроме того, в ходе всего судебного процесса он содержался в клетке с металлическими прутьями, а в местных печатных изданиях публиковались фотографии, изображающие его в зале суда за металлической решеткой.
No matter how you plead, cajole, beg or attempt to stir my sympathies, nothing you do will stop me from placing you in a steel cage with gray bars. Ты будешь просить, умолять, оправдываться, притворяться, но я всё равно засажу тебя за решетку со стальными прутьями.
MDAC recommended that Croatia abolish the use of cage beds and restraints in children's institutions, and introduce legislation and/or a Ministerial protocol on restraint to systematise the use of restraints and prevent its abuse. ППЦ рекомендовал Хорватии отменить использование в детских учреждениях коек, огражденных металлическими прутьями или сеткой, и специальных средств, и принять соответствующий законодательный акт и/или министерский протокол по специальным средствам для систематизации их использования и недопущения злоупотребления этими средствами.
Ms. Sveaass expressed concern at the continuing use of "cage beds" in psychiatric hospitals, a practice that had been abandoned by most European countries. Г-жа Свеасс выражает обеспокоенность в связи с продолжающимся использованием коек, огороженных металлическими прутьями или сеткой, в психиатрических лечебницах, поскольку от этой практики отказались в большинстве европейских стран.
Now, although I do not agree with nor do I see the fun in watching my dinner brawl it out in a steel cage match, that is not what we're doing here. Хотя я не одобряю и не вижу никакого веселья в том, что й ужин скачет за стальными прутьями, мы приехали не поэтому.
Больше примеров...
Клети (примеров 4)
All components and mechanisms are assembled in a mounting cage. Все узлы и механизмы компонуются в крепежной клети.
Okay, well, based on the angle, we know that he was sitting in the bleachers almost eye-level with the cage. Так вот, с учётом ракурса съемки, мы знаем, что он сидел на трибунах почти на уровне клети.
On this cage is a memorial plaque with the inscription: "On 17 December 1905, there was an armed collision of workers of the metallurgical and boiler works with the police". На этой клети расположена мемориальная доска с надписью: «Здесь 17 декабря 1905 года произошло вооружённое столкновение рабочих металлургического и котельного заводов с полицией».
A shiv found inside the cage. Заточка найдена внутри клети.
Больше примеров...
Посадить в клетку (примеров 6)
Thought he'd be crowing all over town he'd called in some shadowy organization to hunt me down and cage me up. Я думал, он будет кричать на весь город Он призвал какую-то темную организацию чтобы выследить меня и посадить в клетку.
Something else to put in a cage. Еще что-нибудь чтобы посадить в клетку.
You can't put a wild boy like Paw in a cage. Вы не можете такого дикого мальчика, как Пау, посадить в клетку.
We ought to put them in a cage and charge admission to see them. Можно его посадить в клетку и брать деньги за показ, как в зоопарке.
His greatest weakness, as he once explained to Armando Guitierrez, is that he can be imprisoned in a cage with graphite bars charged with negative ions. Его же величайшей слабостью, которую он однажды объяснил злодею, является то, что его можно посадить в клетку из графитовых прутьев, заряженных отрицательными ионами.
Больше примеров...
Держать в клетке (примеров 5)
Purists are to be defeated. Language is not to be kept in the cage of tradition. Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.
Evelyn, I'm not some dog you can keep in a cage. Эвелин, я не собачонка, которую ты можешь держать в клетке.
What would the Wicked Witch keep in a cage... monkeys? Что ведьма могла держать в клетке? Обезьян?
Why, Hopsie, you ought to be kept in a cage. Ба, Хопси,... да тебя надо держать в клетке!
And we need to keep Michael and Lucifer's Cage. И нам нужно держать в клетке Люцифера с Михаилом.
Больше примеров...
Cage (примеров 44)
He co-starred in La Cage Aux Folles with Gary Beach from November 2004 to March 2005. Он снялся в La Cage Aux Folles с Гэри Бич с ноября 2004 по март 2005 года.
The singles "Outshined" and "Rusty Cage" were able to find an audience in rock radio and MTV. Синглы «Outshined» и «Rusty Cage» помогли найти свою аудиторию на рок-радио и MTV.
Feed-through terminals and terminal strips with CAGE CLAMP connection. Клеммы для проходного соединения и клеммные колодки с CAGE CLAMP-зажимом.
Quick installation, reliability and elimination of maintenance are all benefits of CAGE CLAMP. CAGE CLAMP одновременно обеспечивает быстроту монтажа, отсутствие необходимости в уходе и надёжность.
Tapping plug-in connector with blade-type/ CAGE CLAMP connector, for e.g. elevator engineering. Переходные штекерные соединители с прорезным зажимом и зажимом CAGE CLAMP, например, для оснащения подъемников.
Больше примеров...
Кейдж (примеров 278)
I'm not impressed by trilogy, Mr. Cage. Меня не впечатлишь троекратным протестом, мистер Кейдж.
If Cottonmouth talks, or if anybody connects the dots that Luke Cage is Carl Lucas... Если Щитомордник заговорит, если кто-то поймет что Люк Кейдж был Карлом Лукасом...
Cage is under the delusion he does not belong here. Рядовой Кейдж тешит себя иллюзиями, что ему здесь не место.
"Joel Schumacher Says He Wanted Nicolas Cage To Play Scarecrow in the Aborted 'Batman Triumphant'". Джоэл Шумахер говорит, что он хотел, чтобы Николас Кейдж сыграл Пугало в отменённом 'Триумфе Бэтмена' | The Playlist (неопр.).
Jones and Cage are living together when she gives birth to their child, whom they name Danielle after Luke's best friend, Danny Rand. Джонс и Кейдж живут вместе, у них рождается дочь, которую они называют Даниэллой в честь лучшего друга Люка, Дэнни Рэнда (Железного кулака).
Больше примеров...
Кейджа (примеров 115)
Hank Pym hires Luke Cage and Iron Fist to recover his stolen Ant-Man equipment. Хэнк Пим нанимает Люка Кейджа и Железного Кулака, чтобы вернуть его похищенное оборудование Человека-муравья.
We might have something to take Luke Cage out. У нас может быть кое-что, что поможет достать Кейджа.
He was the father of August Coppola, Francis Ford Coppola, and Talia Shire, and grandfather of Nicolas Cage, Sofia Coppola, Roman Coppola, Jason Schwartzman and Robert Schwartzman. Он отец Августа Копполы, Фрэнсиса Форда Копполы и Талии Шайр, и дед Николаса Кейджа, Софии Копполы, Романа Копполы, Джейсона Шварцмана и Роберта Шварцмана.
The family's roots were deeply American: in a 1976 interview, Cage mentioned that George Washington was assisted by an ancestor named John Cage in the task of surveying the Colony of Virginia. У семьи были американские корни: в интервью 1976 года Кейдж упоминал «Джона Кейджа, который помог Вашингтону в обозрении Вирджинии».
Additionally, Lance Gross, Mike Colter, and Cleo Anthony were in contention for the role of Luke Cage, which was envisioned as a recurring role in the series before headlining Luke Cage. Также Лэнс Гросс, Майк Колтер и Клео Энтони пробовались на роль Люка Кейджа, повторяющуюся роль до своего собственного сериала.
Больше примеров...
Кейджем (примеров 45)
This is like that film with Nicolas Cage in. Это прямо как фильм с Николасом Кейджем.
So Tim Burton and Nic Cage sign on based on my draft. Так вот... Тим Бёртон с Ником Кейджем глянули мой сценарий и подключились.
Nic Cage movie from a few years back. Фильм с Николасом Кейджем, снятый пару лет назад.
How many soldiers with Cage? Сколько солдат с Кейджем?
To rescue the character from cancellation, Marvel paired Iron Fist with another character who was no longer popular enough to sustain his own series, Luke Cage. Чтобы спасти персонажа от сокращения, издательство Marvel поставило Железного Кулака в пару с другим персонажем, утратившем популярность и неспособным поддерживать собственную сольную серию, Люком Кейджем.
Больше примеров...
Кейджу (примеров 19)
Luke Cage has a lot to prove to us. Люку Кейджу нужно многое нам доказать.
Morton took on the Chemistro persona, and Carr invented a "nullifier" device which enabled Cage to defeat Morton. Мортон взял личность Хемистро, и Карр изобрел устройство "Нуллификатор", которое позволило Кейджу победить Мортона.
Luke Cage, you already know. Люку Кейджу, как вы поняли.
Holler at your man Luke Cage... Вали к своему Кейджу.
Cage class, sounds fun. Класс по Кейджу, звучит весело.
Больше примеров...
Кэйдж (примеров 17)
Honey, Cage is waitin' for us. Милый, нас ждет Кэйдж. Нам пора.
But that's the way it is with the horse trade, Cage Но таков уж наш бизнес, Кэйдж.
Honey, Cage is waitin' for us. Милый, нас ждет Кэйдж.
I don't know, Cage Не знаю, Кэйдж.
His name's Vincent Cage, he was a left-wing economics expert, published papers on predatory capitalism. Его звали Винсент Кэйдж, был "левым" специалистом по экономике, писал статьи о хищном капитализме.
Больше примеров...
Кейдже (примеров 13)
Okay, thoughts on Nicolas Cage. Так, мысли о Николасе Кейдже.
I can't imagine there are that many people who know the saga of Luke Cage. Не могу сказать, что есть много людей, которые знают сагу о Люке Кейдже.
Because everybody is so focused on Luke Cage, nobody's talking about the fact that the heads of the Jamaican, Haitian, and Cuban crime families have all gone missing. Потому что все так зациклились на Люке Кейдже, что никто и не заметил тот факт, что главы Ямайской, Гаитянской, и Кубинской семьи исчезли без следа.
Luke Cage must be the focus. Сконцентрируйтесь на Люке Кейдже.
What's he know about Cage? Что он знает о Кейдже?
Больше примеров...