Английский - русский
Перевод слова Cage

Перевод cage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Клетка (примеров 200)
Soon the cage won't be necessary, because you'll be back where you belong... in your bottle. Скоро клетка будет не нужна, потому что ты вернешься туда, где тебе место... в бутылку.
We do have a cage. У нас есть клетка.
Now it's an empty cage. теперь это пустая клетка.
Gevorgyan also composed the music for Russian prima ballerina Anastasia Volochkova's "Golden cage" ballet dedicated to the Bolshoi Theater. Геворкян также написал музыку к балету «Золотая клетка» для российской балерины Анастасии Волочковой.
Is this cage shark-proof? Эта клетка может защитить от акулы?
Больше примеров...
Решеткой (примеров 13)
Even in a cage, she's really dangerous. Даже находясь за решеткой, она все еще опасна.
The safe was placed in a large cage made of iron rods in a room devoted only to cash storage. Сейф был помещен за решеткой из железных прутьев в помещении, предназначенном исключительно для хранения денежных средств.
Here I am, confined to a cage, but yet somehow I remain free. Я вот сижу за решеткой, но остаюсь свободным.
I really don't relish the thought of spending any more time locked up in a cage. Меня никогда не привлекала мысль снова оказаться за решеткой.
Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the court room were published in local print media. Кроме того, в ходе всего судебного процесса он содержался в клетке с металлическими прутьями, а в местных печатных изданиях публиковались фотографии, изображающие его в зале суда за металлической решеткой.
Больше примеров...
Решетку (примеров 12)
You're trying to decide if I belong in a cage. Ты пытаешься решить, стоит ли упрятать меня за решетку.
Derrick, get those phones in the cage! Дерик, помести телефоны за решетку!
You can beat me, you can cage me. "Можете бить меня, упечь за решетку".
He said that on first arriving at Waterford Police Station he was put in a cage and told "it better you stay in there more than get a gun shot". Он отметил, что, когда он был доставлен в Уотерфордское отделение полиции, его бросили за решетку со словами: "Посиди здесь, пока тебя не пристрелили".
If your job strengthening the bars of my cage is done, leave me. Если ты закончила укреплять решетку моей клетки, уходи.
Больше примеров...
Камере (примеров 15)
I don't care if it's a jailhouse lunch wrapper he left in the cage. Меня не волнует даже если это тюремный чек на выдачу ланча который он оставил в камере.
Inside a cage or on the street, I'm doing time wherever I stand. В камере или на улицах, я мотаю срок в любом случае.
And you won't get any, because as long as he's locked up in that cage, the only thing he's going to remember is that cell in the orphanage. И вы ничего не получите, потому что, пока он заперт в этой камере, единственное, о чём он помнит, это камера в приюте.
I was in a cage, a cell, in some kind of a zoo. Я был в камере, в клетке, как в зверинце.
Put her in a cage. Заприте ее в камере.
Больше примеров...
Прутьями (примеров 8)
No matter how you plead, cajole, beg or attempt to stir my sympathies, nothing you do will stop me from placing you in a steel cage with gray bars. Ты будешь просить, умолять, оправдываться, притворяться, но я всё равно засажу тебя за решетку со стальными прутьями.
MDAC recommended that Croatia abolish the use of cage beds and restraints in children's institutions, and introduce legislation and/or a Ministerial protocol on restraint to systematise the use of restraints and prevent its abuse. ППЦ рекомендовал Хорватии отменить использование в детских учреждениях коек, огражденных металлическими прутьями или сеткой, и специальных средств, и принять соответствующий законодательный акт и/или министерский протокол по специальным средствам для систематизации их использования и недопущения злоупотребления этими средствами.
Ms. Sveaass expressed concern at the continuing use of "cage beds" in psychiatric hospitals, a practice that had been abandoned by most European countries. Г-жа Свеасс выражает обеспокоенность в связи с продолжающимся использованием коек, огороженных металлическими прутьями или сеткой, в психиатрических лечебницах, поскольку от этой практики отказались в большинстве европейских стран.
Ms. Sveaass said she was pleased to hear that the use of the "cage beds" was being reduced, and hoped that the reduction would be applied in all prisons. Г-жа Свеасс говорит, что она с удовлетворением узнала о сокращении применения коек, огороженных металлическими прутьями или сеткой, и она надеется, что такое сокращение будет применяться во всех тюрьмах.
Now, although I do not agree with nor do I see the fun in watching my dinner brawl it out in a steel cage match, that is not what we're doing here. Хотя я не одобряю и не вижу никакого веселья в том, что й ужин скачет за стальными прутьями, мы приехали не поэтому.
Больше примеров...
Клети (примеров 4)
All components and mechanisms are assembled in a mounting cage. Все узлы и механизмы компонуются в крепежной клети.
Okay, well, based on the angle, we know that he was sitting in the bleachers almost eye-level with the cage. Так вот, с учётом ракурса съемки, мы знаем, что он сидел на трибунах почти на уровне клети.
On this cage is a memorial plaque with the inscription: "On 17 December 1905, there was an armed collision of workers of the metallurgical and boiler works with the police". На этой клети расположена мемориальная доска с надписью: «Здесь 17 декабря 1905 года произошло вооружённое столкновение рабочих металлургического и котельного заводов с полицией».
A shiv found inside the cage. Заточка найдена внутри клети.
Больше примеров...
Посадить в клетку (примеров 6)
Thought he'd be crowing all over town he'd called in some shadowy organization to hunt me down and cage me up. Я думал, он будет кричать на весь город Он призвал какую-то темную организацию чтобы выследить меня и посадить в клетку.
Something else to put in a cage. Еще что-нибудь чтобы посадить в клетку.
You can't put a wild boy like Paw in a cage. Вы не можете такого дикого мальчика, как Пау, посадить в клетку.
We ought to put them in a cage and charge admission to see them. Можно его посадить в клетку и брать деньги за показ, как в зоопарке.
His greatest weakness, as he once explained to Armando Guitierrez, is that he can be imprisoned in a cage with graphite bars charged with negative ions. Его же величайшей слабостью, которую он однажды объяснил злодею, является то, что его можно посадить в клетку из графитовых прутьев, заряженных отрицательными ионами.
Больше примеров...
Держать в клетке (примеров 5)
Purists are to be defeated. Language is not to be kept in the cage of tradition. Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.
Evelyn, I'm not some dog you can keep in a cage. Эвелин, я не собачонка, которую ты можешь держать в клетке.
What would the Wicked Witch keep in a cage... monkeys? Что ведьма могла держать в клетке? Обезьян?
Why, Hopsie, you ought to be kept in a cage. Ба, Хопси,... да тебя надо держать в клетке!
And we need to keep Michael and Lucifer's Cage. И нам нужно держать в клетке Люцифера с Михаилом.
Больше примеров...
Cage (примеров 44)
Social Cues is the upcoming fifth studio album by American rock band Cage the Elephant. Social Cues - грядущий 5-й студийный альбом американской рок-группы Cage the Elephant.
He fought mainly for Californian promotions such as King of the Cage and Gladiator Challenge. Дрался в основном в местных калифорнийских промоушенах, таких как King of the Cage и Gladiator Challenge.
Cage the Elephant also landed the bill for music festivals such as Coachella and the Glastonbury Festival. Также Cage the Elephant выступали на музыкальных фестивалях, таких, как Coachella и Glastonbury Festival.
Synthesis from PCB terminals and plug-in connectors with CAGE CLAMP connection. For the safe integration of PCB modules in the system wiring. Комбинация клемм для печатных плат с модульными штекерами с зажимами системы CAGE CLAMP S. Для надежной интеграции конструкций печатных плат в системное подключение.
The Heroes for Hire concept originated with Luke Cage's solo series titled Luke Cage, Hero for Hire. Концепция Героев по найму возникла в сольной серии Люка Кейджа под названием Luke Cage, Hero for Hire.
Больше примеров...
Кейдж (примеров 278)
Support was given for a fund-raising event with UNODC Goodwill Ambassador Nicolas Cage. В кампании по сбору средств участвовал посол доброй воли ЮНОДК Николас Кейдж.
Following Cowell's advice, Cage travelled to New York City in 1933 and started studying with Weiss as well as taking lessons from Cowell himself at The New School. Следуя совету Коуэлла, Кейдж приехал в Нью-Йорк в 1933 году и начал учиться у Вайса, но также продолжал брать уроки у Коуэлла в Новой Школе.
The nanny is saying she heard the suspect say "Cage." Няня говорит, что она слышала, как подозреваемый сказал "Кейдж".
Cage - where have I heard that before? Кейдж... я уже слышал где-то это имя.
I don't know you very well, Mr. Cage, you seem like a good guy, so trust me when I tell you that with this old man, nothing is sacred. Я не знаю вас достаточно хорошо, мистер Кейдж, вы вроде хороший парень, так что, поверьте мне, если я скажу, что у этого человека нет ничего святого.
Больше примеров...
Кейджа (примеров 115)
Law enforcement is in a frenzy looking for Luke Cage. Силы полиции продолжают в неистовстве искать Люка Кейджа.
Although Chemistro used his alchemy gun to free Iron Fist and Luke Cage, he was knocked out by Power Man. Хотя Хемистро использовал свой алхимический пистолет, чтобы освободить Железного Кулака и Люка Кейджа, он был обезоружен Силачом.
Cage's association with theater also started in Europe: during a walk in Seville he witnessed, in his own words, "the multiplicity of simultaneous visual and audible events all going together in one's experience and producing enjoyment." Связь Кейджа с театром также началась в Европе: во время прогулки по Севилье он заметил, по его собственным словам, «разнообразие одновременных видимых и слышимых событий, движущихся вместе в общем потоке и доставляющих удовольствие».
Look at Nicolas Cage. Посмотри на Николаса Кейджа.
She joined the Great Lakes Avengers, but left to move to New York City, where she served as nanny to Danielle Cage, the daughter of Luke Cage and Jessica Jones. Она вошла в состав Мстителей Великих озёр, но позже уехала в Нью-Йорк, где она работала няней Дэниэллы Кейдж, дочери Люка Кейджа и Джессики Джонс.
Больше примеров...
Кейджем (примеров 45)
We're dealing with John Cage. Билли, мы имеем дело с Джоном Кейджем.
Nic Cage movie from a few years back. Фильм с Николасом Кейджем, снятый пару лет назад.
And how do I do that with Luke Cage around? И как же мне это делать рядом с Люком Кейджем?
To rescue the character from cancellation, Marvel paired Iron Fist with another character who was no longer popular enough to sustain his own series, Luke Cage. Чтобы спасти персонажа от сокращения, издательство Marvel поставило Железного Кулака в пару с другим персонажем, утратившем популярность и неспособным поддерживать собственную сольную серию, Люком Кейджем.
Kano first interacts with Sonya during the events of the Shaolin Tournament when he taunts her on the Pit bridge after she is weakened from a fight with Johnny Cage, who then defeats Kano in battle. Кано и Соня впервые взаимодействуют во время событий, происходящих на шаолиньском турнире, причём над ямой на мосту он насмехался над Соней, обессиленной после поединка с Джонни Кейджем, который нанёс потом поражение Кано.
Больше примеров...
Кейджу (примеров 19)
And ESU officers are approaching the building entrance to allegedly confront Luke Cage. А офицеры полиции приближаются ко входу предположительно чтобы противостоять Люку Кейджу.
Luke Cage must be approached with... К Люку Кейджу нужно особое отношение...
Luke Cage, you already know. Люку Кейджу, как вы поняли.
Well, the next time trouble comes banging at your door, maybe you should call Luke Cage instead of 911. Может, когда в следующий раз неприятности постучатся в твою дверь, тебе лучше стоит звонить Люку Кейджу, а не 911.
I went to Mr. Cage... Я обращалась к м-ру Кейджу...
Больше примеров...
Кэйдж (примеров 17)
Honey, Cage is waitin' for us. Милый, нас ждет Кэйдж. Нам пора.
I swear, your mother clocks better than Union Pacific, Cage Твоя мама точнее, чем поезда "Юнион Пасифик", Кэйдж.
Cage, kiss your mother, get off there! Кэйдж, поцелуй маму.
Cage, do you understand? Кэйдж, ты понимаешь?
Cage, you want more stew? Кэйдж, хочешь еще рагу?
Больше примеров...
Кейдже (примеров 13)
Look, if we're talking about a right path, it's not just about Luke Cage. Слушайте, если мы говорим о правильном пути, дело не только в Люке Кейдже.
Well, ever heard of John Cage? Что ж, слышал когда-нибудь о Джоне Кейдже?
Because everybody is so focused on Luke Cage, nobody's talking about the fact that the heads of the Jamaican, Haitian, and Cuban crime families have all gone missing. Потому что все так зациклились на Люке Кейдже, что никто и не заметил тот факт, что главы Ямайской, Гаитянской, и Кубинской семьи исчезли без следа.
What's he know about Cage? Что он знает о Кейдже?
Important information that you need about Xander Cage. Важная информация, что не будет для вас лишней... о Ксандере Кейдже.
Больше примеров...