| This reality is just a cage of our perception, man. | Старик, эта реальность просто клетка для нашего сознания. |
| There's a cage, but it's never locked. | У них там есть клетка, но они никогда ее не запирают. |
| Or, you know, it's an empty cage. | Если только это не пустая клетка. |
| What is that cage being used for? | А для чего эта клетка? |
| A covered cage works best is why. | Потому что накрытая клетка лучше. |
| Even in a cage, she's really dangerous. | Даже находясь за решеткой, она все еще опасна. |
| We're better off with him back in a cage. | Мы рады, что он снова за решеткой. |
| So the clients would be in the cage. | Значит, клиентские базы за решеткой. |
| We'll see how you like living in a cage. | Посмотрим, понравится ли тебе жить за решеткой. |
| I knew you wouldn't let me rot in that cage. | Я знал, что ты не бросишь меня гнить за решеткой. |
| I was staring through the cage... of those meticulous ink strokes... at an absolute beauty. | Я смотрел сквозь решетку... тщательных чернильных линий... на совершенную красоту. |
| Jason's personal access code turned off the alarm, and then his key opened the inner cage. | Персональным кодом Джейсона отключили синализацию, и потом его ключом открыли внутреннюю решетку. |
| You can beat me, you can cage me. | "Можете бить меня, упечь за решетку". |
| The General Services Section took measurements of the cashier's booth, but did not build the iron-bar cage. | Сотрудники Секции общего обслуживания произвели замеры в помещении кассы, однако железную решетку не установили. |
| His doctor had to measure his blood pressure through the bars of the cage in front of the public. | Его врач измерял артериальное давления через решетку клетки на глазах у публики. |
| Some inmates got in a fight, so I placed one in the cage. | Несколько заключенных затеяли драку, и я запер одного в камере. |
| You're hiding something, so you're going to sit in this cage and rot until I figure out what it is. | Ты что-то скрываешь, так что тебе придется сидеть в этой камере и гнить пока я не узнаю в чем дело. |
| And you won't get any, because as long as he's locked up in that cage, the only thing he's going to remember is that cell in the orphanage. | И вы ничего не получите, потому что, пока он заперт в этой камере, единственное, о чём он помнит, это камера в приюте. |
| Is your cage comfortable? | Тебе удобно в камере? |
| In like, what, a cage or a cell? | Что, как в клетке или в камере? |
| Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the court room were published in local print media. | Кроме того, в ходе всего судебного процесса он содержался в клетке с металлическими прутьями, а в местных печатных изданиях публиковались фотографии, изображающие его в зале суда за металлической решеткой. |
| Ms. Sveaass expressed concern at the continuing use of "cage beds" in psychiatric hospitals, a practice that had been abandoned by most European countries. | Г-жа Свеасс выражает обеспокоенность в связи с продолжающимся использованием коек, огороженных металлическими прутьями или сеткой, в психиатрических лечебницах, поскольку от этой практики отказались в большинстве европейских стран. |
| Ms. Sveaass said she was pleased to hear that the use of the "cage beds" was being reduced, and hoped that the reduction would be applied in all prisons. | Г-жа Свеасс говорит, что она с удовлетворением узнала о сокращении применения коек, огороженных металлическими прутьями или сеткой, и она надеется, что такое сокращение будет применяться во всех тюрьмах. |
| Now, although I do not agree with nor do I see the fun in watching my dinner brawl it out in a steel cage match, that is not what we're doing here. | Хотя я не одобряю и не вижу никакого веселья в том, что й ужин скачет за стальными прутьями, мы приехали не поэтому. |
| Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the courtroom were published in the local media. | Кроме того, он содержался в металлической клетке на протяжении всего судебного разбирательства, и фотографии, на которых он был изображен находящимся за металлическими прутьями в зале суда, были опубликованы в местных средствах массовой информации. |
| All components and mechanisms are assembled in a mounting cage. | Все узлы и механизмы компонуются в крепежной клети. |
| Okay, well, based on the angle, we know that he was sitting in the bleachers almost eye-level with the cage. | Так вот, с учётом ракурса съемки, мы знаем, что он сидел на трибунах почти на уровне клети. |
| On this cage is a memorial plaque with the inscription: "On 17 December 1905, there was an armed collision of workers of the metallurgical and boiler works with the police". | На этой клети расположена мемориальная доска с надписью: «Здесь 17 декабря 1905 года произошло вооружённое столкновение рабочих металлургического и котельного заводов с полицией». |
| A shiv found inside the cage. | Заточка найдена внутри клети. |
| Thought he'd be crowing all over town he'd called in some shadowy organization to hunt me down and cage me up. | Я думал, он будет кричать на весь город Он призвал какую-то темную организацию чтобы выследить меня и посадить в клетку. |
| Something else to put in a cage. | Еще что-нибудь чтобы посадить в клетку. |
| We need to get him dosed up and back in the cage. | Надо накачать его и снова посадить в клетку. |
| You can't put a wild boy like Paw in a cage. | Вы не можете такого дикого мальчика, как Пау, посадить в клетку. |
| We ought to put them in a cage and charge admission to see them. | Можно его посадить в клетку и брать деньги за показ, как в зоопарке. |
| Purists are to be defeated. Language is not to be kept in the cage of tradition. | Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции. |
| Evelyn, I'm not some dog you can keep in a cage. | Эвелин, я не собачонка, которую ты можешь держать в клетке. |
| What would the Wicked Witch keep in a cage... monkeys? | Что ведьма могла держать в клетке? Обезьян? |
| Why, Hopsie, you ought to be kept in a cage. | Ба, Хопси,... да тебя надо держать в клетке! |
| And we need to keep Michael and Lucifer's Cage. | И нам нужно держать в клетке Люцифера с Михаилом. |
| All terminal blocks with CAGE CLAMP S connection. | Во всех клеммных колодках используется соединение CAGE CLAMP S. |
| He co-starred in La Cage Aux Folles with Gary Beach from November 2004 to March 2005. | Он снялся в La Cage Aux Folles с Гэри Бич с ноября 2004 по март 2005 года. |
| Towards the end of 2005, Bisping again successfully defended the Cage Warriors title, this time against Jakob Lovstad and Ross Pointon in the CWFC: Strike Force series of events, leading to a record of 10 wins and no losses. | К концу 2005 года Биспинг продолжал успешно защищать титул Cage Warriors против Якоба Ловстадаи Росса Пойнтона на CWFC: Strike Force 3 и 4 событий, получив в рекорде 10 побед без поражений. |
| In August 2009, Cage the Elephant played for the first time at Lollapalooza in Chicago, as well as San Francisco's Outside Lands Music and Arts Festival on August 30, 2009. | В августе 2007 года Cage the Elephant впервые выступили на фестивале Lollapalooza в Чикаго, и вернулись туда в августе 2009, так же San Francisco's Outside Lands Music and Arts Festival 30 августа 2009. |
| WAGO CAGE CLAMP connection technology makes retightening of screw connections prior to commissioning unnecessary and ensures perfect contact conditions for years to come. | Зажим WAGO CAGE CLAMP делает ненужной подтяжку винта перед запуском в эксплуатацию и гарантирует на долгие годы безупречную работу контакта. |
| Be grateful for what thou art given, Mr. Cage. | Цените то, что вам даётся, мистер Кейдж. |
| Luke Cage... saved my life. | Люк Кейдж... спас мне жизнь. |
| Cage - where have I heard that before? | Кейдж... я уже слышал где-то это имя. |
| I'm Nicolas cage. | Я - Николас Кейдж. |
| Are you all right, Cage? | Ты жив, Кейдж? |
| Mark Walton of GameSpot castigated Cage in the 2011 reboot game as sexist and arrogant. | Марк Уолтон из GameSpot жёстко раскритиковал Кейджа из перезагрузки 2011 года как высокомерную личность, преисполненную сексизма. |
| We need protection from Luke Cage. | Нам нужна защита от Люка Кейджа. |
| He attacks Danny on his thirty-third birthday, but is stopped by the combined effort of Luke Cage, Misty Knight and Colleen Wing. | Он нападает на Дэнни в его тридцать третий день рождения, но его останавливают объединенные усилия Люка Кейджа, Мисти Найт и Колин Винг. |
| Are you taking this class because "The Films of Nic Cage" was all filled up, or are you really interested? | Ты ходишь на эти занятия, потому что не было билетов на "Все фильмы Николаса Кейджа" или тебе и правда интересно? |
| Who puts Luke Cage in the box. | Который засадит Люка Кейджа. |
| An African-American doctor, she is primarily affiliated with the superhero Luke Cage and is one of his early love interests. | Афро-американский врач, она в первую очередь связана с супергероем Люком Кейджем и является одним из его ранних любовных интересов. |
| You went renegade when you went after Luke Cage alone. | Вы не повиновались приказу и пошли за Люком Кейджем в одиночку. |
| You know, with John Travolta and Nicolas Cage. | Знаешь, с Джоном Траволтой, Николасом Кейджем. |
| There's a piece by a composer, an American composer called John Cage. | Вот пьеса, написанная композитором, американским композитором Джоном Кейджем. |
| If I can't be the old John Cage, then I'll be the new one. | Если я не могу быть прежним Джоном Кейджем, то я буду новым. |
| Curtis aided Cage and Iron Fist in defeating Calvin. | Кёртис помог Кейджу и Железному Кулаку победить Келвина. |
| Daredevil, Luke Cage, Danny Rand. | Сорвиголове, Люку Кейджу, Дэнни Рэнду. |
| Cage class, sounds fun. | Класс по Кейджу, звучит весело. |
| [Method Man] Streets got mad love for Cage. | Улицы шлют Кейджу свою безумную любовь. |
| I got mad love for Cage, man, and... and he one of ours. | И я испытываю ее к Кейджу и... и он один из нас. |
| Cage, kiss your mother, get off there! | Кэйдж, поцелуй маму. |
| Honey, Cage is waitin' for us. | Милый, нас ждет Кэйдж. |
| Take care of your momma, Cage | Помогай маме, Кэйдж. |
| Cage, you want more stew? | Кэйдж, хочешь еще рагу? |
| His name's Vincent Cage, he was a left-wing economics expert, published papers on predatory capitalism. | Его звали Винсент Кэйдж, был "левым" специалистом по экономике, писал статьи о хищном капитализме. |
| Because everybody is so focused on Luke Cage, nobody's talking about the fact that the heads of the Jamaican, Haitian, and Cuban crime families have all gone missing. | Потому что все так зациклились на Люке Кейдже, что никто и не заметил тот факт, что главы Ямайской, Гаитянской, и Кубинской семьи исчезли без следа. |
| This is all about Luke Cage. | Всё дело в Кейдже. |
| What's he know about Cage? | Что он знает о Кейдже? |
| You're talking about Luke Cage? | Ты говоришь о Люке Кейдже? |
| All these people were talking bad about Luke Cage. | Все эти люди сомневались в Люке Кейдже и были на него злы. |