| But then Nicolas cage discovered The real treasure was his family. | Но тогда Николас Кейдж обнаружил, что настоящее сокровище - это его семья. | 
| I hate paying $14 to see Nicolas cage solve things. | Ненавижу платить 14 баксов, чтобы смотреть как Николас Кейдж со всем разбирается. | 
| You know, Bo said that the cage house was full of cobwebs, too. | Знаешь, Бо сказала, что в доме Кейдж было тоже полно паутины. | 
| Well, that's true, Mrs. cage. | Ну, это правда, миссис Кейдж. | 
| Ally, you work at Cage and Fish. | Элли, ты работаешь на "Кейдж и Фиш". | 
| Your Honor, attorney John Cage. | Ваша Честь, я представитель в суде Джон Кейдж. | 
| I work at Cage and Fish. | Я работаю в "Кейдж и Фиш". | 
| I thought you were Nicholas Cage. | Я думал, ты и есть Николас Кейдж. | 
| And Luke Cage didn't hate my cousin... | А Люк Кейдж, конечно же, не ненавидел моего кузена... | 
| Higgins versus Cage Fish Law Corporation. | Хиггинс против "Кейдж и Фиш, Юридическая Корпорация". | 
| Cage said Conroy had perverted everything he'd taught him. | Кейдж говорил, что Конрой извратил всё, чему тот научил его. | 
| Cage and his "moment" business. | Кейдж и эта его "пауза" в деле. | 
| GUIDE: Correct, the actor Nicolas Cage was a previous owner. | Верно, актер Николас Кейдж был предыдущим владельцем. | 
| Cage, you've seized control of the Omega's ability to reset the day. | Кейдж. Ты захватил контроль над способностью Омеги перезагружать день. | 
| Get your weapon and get in the helicopter, Cage. | Бери оружие и залезай в вертолет, Кейдж. | 
| Mr. Cage, I'm not amused. | Мистер Кейдж, это не смешно. | 
| I'm not impressed by trilogy, Mr. Cage. | Меня не впечатлишь троекратным протестом, мистер Кейдж. | 
| You had me on, I'm Jonathan Cage. | Ты сказал мне, Я Джонатан Кейдж. | 
| Nicolas Cage is one of pop culture's greatest mysteries. | Николас Кейдж - одна из величайших загадок поп-культуры. | 
| Mr. Cage, we're dealing with children. | Мистер Кейдж, речь идет о детях. | 
| On February 23, 2015, Nicolas Cage also signed on to play the role of a former US Intelligence official. | 23 февраля 2015 Николас Кейдж подписался сыграть роль бывшего служащего американской разведки. | 
| If she comes back... tell her Luke Cage came by. | Если она вернется... скажи что Люк Кейдж заходил. | 
| Luke Cage is turning the neighborhood upside down and giving it a good shake. | Люк Кейдж перевернул весь район вверх дном и хорошенько его потряс. | 
| Luke Cage would like to give you his demands. | Люк Кейдж хотел бы передать свои требования. | 
| Luke Cage is up on Malcolm X Boulevard. | Люк Кейдж на бульваре Малкольм Икс. |