And buying his shirts, his pajamas, his handkerchiefs, looking after him. |
Регулярно покупаешь ему рубашки, пижамы, платки. |
It seems you've been buying houses and horses and all sorts of things for some mysterious lady that recently came to London. |
Сказала, ты покупаешь дома и лошадей какой-то загадочной леди, недавно приехавшей в Лондон. |
What are you buying this time? |
Что покупаешь на этот раз? |
Am I buying you the eggs or are you buying me the eggs? |
Тут я покупаю тебе яичницу, или ты покупаешь мне её? |
You're not going to be buying Quantum. |
Ты не покупаешь "Квантум". |
You still buying from the little frog brothers? |
Ты все еще покупаешь у этих братьев-французиков? |
Servant etiquette and proper table linens for formal dinner parties, how to be the belle of the ball, and what to look for when buying a Chinese gardener. |
Этикет прислуги и должная сервировка стола для официального вечернего приёма, как быть первой на балу и что нужно знать, когда покупаешь садовника-китайца. |
Forgive me, James, but is this another story that ends with you forgiving a ne'er-do-well and buying him a warm meal? |
Прости, Джеймс, но это очередная история, в которой ты прощаешь негодяя и покупаешь ему обед? |
Buying a Christmas present for your mother? |
Покупаешь подарок для матери? |
Buying yourself some flowers? |
Что, цветочки себе покупаешь? |
Buying toys, are you? |
Ты... покупаешь игрушки, да? |
Buying a lock factory? |
Покупаешь фабрику по изготовлению замков? |
YOU'RE ALWAYS PICKING UP THE CHEQUE, AND BUYING THE MOVIE TICKETS AND GETTING THE GROCERIES. SO? |
Ты всегда рассчитываешься по счёту, покупаешь билеты в кино, платишь за покупки... |