Английский - русский
Перевод слова Buying
Вариант перевода Покупаешь

Примеры в контексте "Buying - Покупаешь"

Примеры: Buying - Покупаешь
Are you buying a Marc Fredericks signature handbag? Ты покупаешь сумочку марки Марка Фредерика?
Like you buying a phone without talking to me about it first? Например, как ты покупаешь телефон, не обговорив это сначала со мной?
You buying or selling, Ricky? Ты покупаешь или продаешь, Рики?
What are you buying with that blood money? Что ты покупаешь за эти кровавые деньги?
Are you buying me a horse? Ты, что покупаешь мне лошадь?
Aren't you buying things that are too large for Yang Il? Мне кажется, что ты покупаешь вещи, которые будут слишком большие для Ян Иля.
What kids are you buying candy for? Для каких детей ты покупаешь конфеты?
You must be absolutely crazy with boredom, buying some toys? Ты совсем со скуки спятил, раз игрушки покупаешь?
What are you doing down here, buying heroin? Что ты здесь делаешь, покупаешь героин?
And you can do so from the comfort of your own home, without the risks associated with buying on the streets. И это можно делать с комфортом, не выходя из дома, без риска, который непременно существует, когда покупаешь на улице.
You know, the nice thing about buying food for a man... is that you don't have to laugh at his jokes. Знаешь, самая замечательная вещь в том, что ты покупаешь еду мужчине,... это то, что тебе не обязательно смеяться над его шутками.
You buying me a birthday card? Ты покупаешь мне открытку на день рождения?
All right, you buying that or what, pretty woman? Красотка, ты это покупаешь или как?
You've been buying from me for, like, two months, right? Послушай, ты покупаешь у меня уже где-то два месяца, так?
And what if rumors spread about you buying clothes in your own department store? А если поползут слухи о том, что ты покупаешь одежду в своём же магазине?
You buying a huge boat and building a pool in your backyard because you think you have a contract is not my problem. Ты покупаешь огромную яхту, строишь в саду бассейн, потому что думаешь, что контракт не моя проблема.
I just kept thinking you were buying me the same thing because you're getting old. Я просто думала, что ты мне одно и то же покупаешь, потому что стареешь.
You're the one buying up Chipotle hither and yon as if, Это ты покупаешь Чипотле здесь и там, с видом
What keeps us broke is you going out and buying five hats at a crack. Нас разоряют шляпки, когда ты их покупаешь по 5 штук!
That cat, that diabetic cat that you're shooting up with Insulin and buying dime bags of catnip for, that means you've given up on ever finding anyone. Эта кошка, эта диабетическая кошка, которой ты вкалываешь инсулин и покупаешь пакетики кошачьей мяты это означает, что ты уже сдался, найти кого нибудь.
Louis, I don't mean to be your business manager, but why are you buying a vacation home when the firm's just getting back on its feet? Луис, я не хочу лезть в твои финансы, но зачем ты покупаешь дом на лето, когда фирма только встает на ноги?
You broke up with Meggy like five minutes ago, and now you're already buying jewelry for some other girl? Ты только что расстался с Мегги, и уже покупаешь бижутерию для какой-то другой девушки?
Buying clothing, cars, replacing furniture. Покупаешь одежду, машины, меняешь мебель.
Buying a dish rack, hanging a sheet up to turn one room into two. Покупаешь сушилку для посуды, вешаешь простыню, чтобы разделить комнату на две.
Buying a cupcake on your way to running the world? Покупаешь кекс по пути к управлению миром?