| This is a cast, which I had bought, and then, after buying the cast, I found my own, and I don't have room for two. | Это отливка, которую я купил, а затем, после покупки, я нашел своего, а для двух, места у меня нет. | 
| I bought it, while buying some plates. | Купил вместе с тарелками. | 
| He's buying drinks for everybody. | Он купил всем выпивку. | 
| I'd have saved money by buying you a new scooter. | Так, лучше бы я тебе новый мопед купил. | 
| Still has the tag in it from me buying it, so I can take it back to the shop if she didn't like it. | Еще бирка в нем осталась после того как я купил его, чтобы я мог вернуть его в магазин если ей не понравится. | 
| I can only assume that Lex has you buying... into his version of our Oedipal struggle. | Я могу только предполагать, что Лекс купил тебя для своей борьбы со мной. | 
| Conrad Grayson took the pre-meditated step of buying his mistress a handgun and welcoming her aboard the honeymoon yacht. | Конрад Грейсон совершил преднамеренный шаг, когда купил своей любовнице пистолет, и пригласил ее на борт яхты, где праздновалась свадьба. | 
| At the time you were shot, surveillance cam shows him at a bodega buying mountain dew and donuts. | Когда в тебя стреляли, камера наблюдения поймала его, когда он шел в винный погребок. Он купил Маунтин Дью и пончики. | 
| Having already quit sports, Piterman, now a real estate agent, relocated to Spain in 1991, immediately buying two football clubs: amateurs Tossa Sport and fourth division side Palamós CF, with the latter promoting to the third level under his ownership in 2002. | Уйдя из спорта, стал агентом по недвижимости, переехал в Испанию в 1991 году, купил два футбольных клуба: любительский «Тосса Спорт» и команду четвёртого дивизиона «Паламос», последний в 2002 году перешёл на третий уровень испанского футбола. | 
| The bride price is not in itself a bad institution; however, an exorbitant amount is sometimes set by the girl's family, giving the fiancé the impression that he is buying her. | Существование обычая давать выкуп не является заведомо отрицательным, а осуждению следует подвергать ту чрезвычайно высокую цену, которая зачастую назначается семьей девушки, что заставляет жениха верить в то, что он купил невесту. | 
| Buying my own place. | Купил свою собственную квартиру. | 
| Buying your mom a computer. | Я купил твоей маме новый компьютер. | 
| Buying industrial equipment for cash? | Купил промышленное оборудование за наличные? | 
| Finding an antisocial genius kid Flattering him to make money in a special sector Buying a bigger office | Нашёл замкнутого парня с задатками гения, немного польстил и убедил начать свой бизнес, купил большой офис, позволил ему играться в любимые игрушки. | 
| Issues to be noted consist of, for example: the length of the buying process, the items the shopper noticed, touched, studied, the items the shopper bought, as well as the purchase methods influencing the process. | Например, длительность процесса покупки, что покупатель заметил, что он потрогал, рассмотрел и что купил, а также влияющие на процесс методы покупки. | 
| Not the same one, actually. This is a cast, which I had bought, and then, after buying the cast, I found my own, and I don't have room for two. | Это другой. Это отливка, которую я купил, а затем, после покупки, я нашел своего, а для двух, места у меня нет. | 
| I remember I was buying... gifts for the New Year, I bought the principal gift for my beloved woman, and had three non-principal ones to buy, and the clerk, such an experienced woman, says me: | Я помню я покупал... подарки на Новый год, купил главный подарок любимой женщине, осталось купить три неглавных, и продавщица такая опытная баба говорит мне: | 
| Didn't buy this just because I thought of buying this for you. | Я купил это только для тебя. | 
| He learns that the Captain wasn't smuggling rifles for San-po, he was buying the riffles from the army to arm his men. | Он узнаёт, что капитан не причастен к передаче винтовок Сампау: он купил винтовки у армии, чтобы вооружить своих людей. |