Английский - русский
Перевод слова Buying
Вариант перевода Купил

Примеры в контексте "Buying - Купил"

Примеры: Buying - Купил
I mean, that'd be like me buying the senior prom. Это как если б я купил свой выпускной.
He's buying you a new car? Он купил тебе новую машину? - Внедорожник.
You should be buying drinks for your mother coming all this way just to meet me. Лучше бы купил выпить своей маме, она ведь такой путь проделала, чтобы увидеть меня.
I ended up buying a ticket, one way, On the greyhound to Seattle. В итоге я купил билет в один конец, на корабль до Сиэтла.
Nobody's buying yet, are they? Ведь никто больше не купил, так?
Does this have something to do with that Forstman guy buying you a drink the other night? Это как-то связано с тем Форстманом, который купил тебе выпивку?
But Sloan Sabbith figured it out when instead of going down off a weak earnings report, our stock traded up because someone was buying 5% of our shares. Но Слоан Сэббит поняла это, когда вместе того, чтобы рухнуть в конце недели, наши акции взлетели, потому что кто-то купил 5%.
You didn't tell Peter about me buying this painting, did you? Ты не сказала Питеру о том, что я купил эту картину?
Still has the tag in it from me buying it, so I can take it back to the shop if she didn't like it. Еще бирка в нем осталась после того как я купил его, чтобы я мог вернуть его в магазин если ей не понравится.
Look, I may have lied about buying the urn, but I swear I didn't know it was cursed. Пожет, я и соврал о том, что купил урну, но клянусь, я не знал о проклятье.
At the outbreak of war, Powell immediately returned to the UK, but not before buying a Russian dictionary, since he thought "Russia would hold the key to our survival and victory, as it had in 1812 and 1916". С началом войны, Пауэлл немедленно вернулся в Великобританию, но перед этим купил словарь русского языка, так как он считал, что «Россия будет иметь ключевое значение для нашего выживания и победы, как это было в 1812 и 1916 годах».
And you want to report a certain Mr. Hallandsen - for buying a boy in order to launch him on board a rocket? И вы хотите сообщить, что некий господин Халландсен... купил мальчика, чтобы запустить его на ракете?
'Cause I don't want anybody buying up my life's work! Я не хочу, чтобы плоды всей моей жизни кто-то пришел и купил!
So, what's this I hear about Kirk buying your boat? Так, я что то слышала про то что Кирк купил твою лодку?
Now, Palmer's was buying properties here, here, here, plus six or seven more upstate. Палмер купил собственность здесь, здесь и здесь, плюс еще шесть или семь объектов за городом.
Right. Right. But, I mean, you... you'd be buying the house anyway? Да-да, но я имею в виду, ты бы купил этот дом в любом случае?
By buying all of his cars? Купил все эти машины?
He's buying me a car. Он купил мне машину.
Levy was buying Wesen body parts. Леви купил части тела существ.
The guy was buying a tuxedo. Парень только что купил смокинг.
You - you were buying her an apartment - Ты купил ей квартиру.
I really regret buying a wicker wastebasket right now. Я жалею, что купил плетеную корзину для мусора.
I bet Richard Hammond is regretting buying a pretty little Fiat now. Могу поспорить, что Ричард Хаммонд сейчас очень жалеет о том, что купил себе маленький симпатичный Фиат.
He got it from a woman buying fabric. "For her wedding," she said. Он провел молодая женщина который купил ему ткани для ее свадьбы.
Actually... I planned to buy French, but ended up buying foreign. На самом деле... я планировал купить французскую, но в итоге купил иномарку.