Well, the trumpets are burning. |
Ну, трубы горят. |
My feet are still burning. |
Мои ноги по-прежнему горят. |
See where those tires are burning? |
Видите, где горят шины? |
Red signals are not burning. |
Красные сигналы не горят. |
Your ears must be burning. |
У тебя должно быть уши горят. |
Your ears must be burning. |
У тебя, наверное, уши горят! |
Is the lamp still burning? |
Лампы все еще горят? |
My ears are already burning. |
У меня уже уши горят. |
That my ears burning? |
У меня горят уши? |
Why are my legs burning? |
Почему у меня ноги горят? |
My fingers are literally burning. |
Мои пальцы буквально горят. |
Trojans are now burning on the pyre because of one youthful indiscretion. |
Давайте будем честными, друзья. Троянцы горят сейчас на погребальных кострах... Только из-за юношеского неблагоразумия. |
Same sort of setup - you know, candles are burning, my head's in the thing, aromatherapy oils filling the atmosphere, the sound of the waves crashing against the shore. |
То же начало - свечи горят, голова в это штуке, аромомасла наполняют воздух, звук волн бьющихся о берег. |
So they take me to this little room where they have candles burning and the sounds of the waves crashing against the shore. |
Меня отвели в маленькую комнату, где горят свечи и звуки волны, бьющиеся о камни. |
See where those tires are burning? |
Видите, где горят шины? Черный дым видите? |
Well, the trumpets are burning. |
Ну, трубы горят. Пожертвуйте. |
You, me, our house, candles burning, the scent of new-picked violets. |
Мы с тобой дома, горят свечи, запах свежих фиалок. |
(POP) Bright eyes burning like fire |
Эти глаза! Горят как огонь... |
Burning them alive, and watching them burn, screaming... |
Сжигая их заживо, и наблюдая за тем как они горят, кричат... |
I turned to burning. |
У меня горят руки. |
So what, get some footage of some fat people burning in a car crash, and I'm on a plane to Baltimore, is that what you're saying? |
Выходит, если я сниму кадры, где жиртресты горят заживо в аварии, то получу билет в Балтимор? |
Bonfire night, a penny for the guy, someone singing Keep the Heaven Fires Burning... As Jimmy Preston and me, the only ones left now, roast potatoes on sticks. |
Ночь костров, "пенни для Гая", кто-то поёт "Пусть горят огни"... а мы с Джимми Престоном, последние оставшиеся,... печём картошку на огне. |
My super-ears are burning. |
У меня горят мои супер-уши. |
At 9.45 a.m., two UNRWA staff became aware of burning white phosphorous-impregnated wedges under a fuel truck and scattered on the ground around the warehouse and fuel tank area. |
В 09 ч. 45 м. два сотрудника БАПОР увидели, что под одним из бензовозов горят пропитанные белым фосфором войлочные клинья, которые также были разбросаны по земле вокруг склада и места, в котором находилась цистерна для горючего. |
In my fireplace, the good cedar logs are burning and crackling. |
В моем камине горят, потрескивая, добрые кедровые поленья |