Stefan and his men will knock off in half an hour due to council regulations because they can't burn bitumen lights after 10:00. |
Стефан и его ребята закончат через полчаса как положено по инструкции совета, ...:. потому что они не могут жечь битум после 10:00. |
She promised to teach me how to chew tobacco and burn a cross. |
Она обещала научить меня жевать табак и жечь крест |
We've no choice but to burn it. |
Придется жечь, а то вся Долина покроется грибами. |
Who told you to burn the house down? I ask you... |
Тебе, спрашивается, кто велел жечь? |
You have to burn your bridges fast... and get your rocks off whenever you can! |
Надо жечь свои мосты быстрее... и отлично проводить время когда есть возможность! |
We're not going to burn him, Jordan. |
Но мы же не будем его жечь? |
"Why was it necessary"to burn and pillage? |
Зачем? ""Зачем было нужно обязательно"жечь и грабить"?" |
I mean, have you- have you settled on an artist's work to burn? |
В смысле, вы договорились, каких певцов будете жечь? |
then he has our permission to burn to destroy all their goods and make a fearful example of them to all of our subjects |
то он имеет наше разрешение жечь, уничтожать их имущество, чтобы подать пугающий пример всем нашим подданным. |
It was during this time that he said: "We will make electricity so cheap that only the rich will burn candles." |
Именно тогда Эдисон сказал: «Мы сделаем электрическое освещение настолько дешёвым, что только богачи будут жечь свечи». |
While in Ufa girlfriends were arguing which is better to burn paper or use astrology, in Perm two athletes decided to find out in a fair battle who is cooler a skier or a snowboarder. |
Пока в Уфе подруги спорили что лучше жечь записки или гадать по планетам, в Перьми два спортсмена решили выяснить в честном бою кто круче. Лыжник или сноубордист. |
Lady, don't you know it's against the law to burn your incinerator at night? |
Леди, разве вы не знаете, что законом запрещено жечь что-либо ночью? |
How about you grow up before you burn a bridge with every other attending Who tries to teach you something? |
Как насчет того, чтобы вырасти, прежде чем жечь мосты со всеми, кто пытается научить тебя чему-то? |
I don't care if you burn me or electrocute me or whatever it is you're thinking! |
Мне все равно, будешь ли ты меня жечь, бить током, или что ты там еще задумал... |
'Ere, 'ere, you can't burn that! |
Эй-эй, их же нельзя жечь! |
Yes, I have to burn from your eye to your ear, will you have the courage? |
Да, я буду жечь от вашего глаза к уху, хватит ли у вас смелости? |
This scorched earth strategy, sanctioned by Hirohito himself, directed Japanese forces to "Kill All, Burn All, and Loot All". |
Эта стратегия выжженной земли, санкционированная лично Хирохито, заключалась в том, что японским силам предписывалось «убивать всех, жечь всё и грабить всё». |
How dare you burn those books. |
Как вы смеете жечь книги? |
My nutritionist said to burn sage. |
Мой диетолог сказал жечь шалфей. |
We got to burn rubber! |
Щас будем жечь покрышки! |
You can't burn that kind of money. |
Зачем же жечь столько денег. |
Shouldn't just burn people like they're garbage. |
Нехорошо жечь людей как мусор. |
I would burn cities to the ground. |
Я готова жечь города дотла. |
This may burn a little. |
Это может немного жечь. |
You do not need to burn the boy. |
Вам не нужно жечь мальчика. |