The local Red Cross buried a total of 54 soldiers and 17 civilians but informed MONUC that Ugandan forces had buried their nationals. |
Местный Красный Крест похоронил в общей сложности 54 военных и 17 гражданских лиц, сообщив при этом МООНДРК, что угандийские отряды сами хоронили своих соотечественников. |
How could Renney's wife be the body buried in our field when everybody saw it being buried in the graveyard 6 months earlier. |
Как тело жены Рени могло попасть на наш участок когда все видели, как её хоронили на кладбище 6 месяцев ранее. |
The items buried in the graves (sewing needles, pendants and arm rings) indicate that these were women's graves. |
Предметы из могил (швейные иглы, браслеты, подвески) указывают, что здесь хоронили женщин. |
When we buried my little one, my own flesh and blood, music played everywhere and all the cars stopped. |
Когда хоронили кровинушку мою доченьку И музыка играла, и во всём совхозе остановились машины. |
In the old Roman custom, the dead were never buried within the walls. |
Согласно старой римской традиции, мертвых никогда не хоронили в пределах городских стен. |
Originally it was thought that this chapell would serve similar role as Sedlec charnel house... and some time even people were buried here. |
Изначально предполагалось, что часовня будет выполнять ту же функцию, что и Седлецкий склеп, и некоторое время там даже хоронили людей. |
I understand you believe your violence is justified in the name of a defiance of tyranny, but there are mothers who buried their sons because of you. |
Вы верите, что, применяя насилие, вы бросаете вызов тиранам. Но из-за вас матери хоронили сыновей. |
The Mycenaeans buried their nobles in beehive tombs (tholoi), large circular burial chambers with a high-vaulted roof and straight entry passage lined with stone. |
Микенцы хоронили свою знать в «могилах-ульях» (толосы), больших круглых погребальных камерах с высоким сводом и прямолинейным входом, выложенным камнем. |
Certainly not everybody was buried in this way, but nothing is known of "commoner-burials", especially as bones are not normally preserved in the acidic soils of Brittany. |
Очевидно, что далеко не всех хоронили таким образом, но об «обычных захоронениях» ничего не известно, учитывая, что кости, как правило, не были защищены от кислых почв Бретани. |
The Outer Kerameikos, northwest of the city, was the finest suburb of Athens; here were buried the Athenians who had fallen in war, and at the further end of it was the Academy, 6 stadia from the city. |
Здесь хоронили афинян, павших в войне, а в дальнем конце района существовала Академия на расстоянии 6 стадий от города. |
According to archaeologist Giovanni Lilliu, they were buried under shells of molluscs; according to other theories, they were left outside the tomb, being put inside only after they had reduced to a skeleton. |
Как считает археолог Джованни Лиллиу, их хоронили покрытыми раковинами моллюсков; по другим теориям, тело не вносили в гробницу до тех пор, пока оно не превращалось в скелет. |
they dug holes 40 metres deep, and sometimes they buried people alive in them. |
они вырыли 40-метровые ямы и иногда они хоронили там заживо. |
So, the necklace you found was a small part of what Queen Puabi was adorned with when she was buried in the Royal Tomb of Ur |
То ожерелье, что вы нашли - это была небольшая часть украшения королевы Пауби, когда ее хоронили в королевской усыпальнице. |
Buried that psychic woman's husband, and she was still talking to the guy. |
Мы хоронили мужа згого медиума, и она всё время с ним общалась. |
He would be very popular now, with fashion this vampire If they realized that he was really a vampire Had500 years old when they buried whichkeeps closed curtains... |
Было бы очень актуально сегодня, с теперешней модой на вампиров Если бы выяснилось, что на самом деле он был вампиром. и ему было полтысячи лет, когда его хоронили. |
He was buried in it, so family heirloom. |
Его в нем хоронили. |