Английский - русский
Перевод слова Buried
Вариант перевода Хоронили

Примеры в контексте "Buried - Хоронили"

Примеры: Buried - Хоронили
Those who were found disease-stricken were killed and buried in unknown places. Тех, у кого обнаруживали болезни, убивали и хоронили в неизвестных местах.
Turns out he was never buried. Выяснилось, что его не хоронили.
Pete Foster was an American hero, and he deserves to be buried as such. Пит Фостер был Американским героем, и он заслуживает, чтобы его хоронили с почестями, как героя.
I thought about Fenster and how he looked when we buried him. Я подумал о Фенстере, как он выглядел, когда мы его хоронили.
Stole it... while my wife was being buried. Украден... в то время когда мою жену хоронили...
It's that I just watched my friend get buried. Я просто смотрела как хоронили моего друга.
She must have returned here while you were buried. Должно быть, она вернулась сюда, пока тебя хоронили.
File was buried with CIA bureaucracy so long it didn't trip anything when it was accessed last week. Бюрократы из ЦРУ так долго хоронили файл, что никто не среагировал, когда к нему получили доступ на прошлой неделе.
I don't want to be buried so I can't move. Я не хочу, чтобы меня хоронили, ведь тогда я не смогу двигаться.
Could that be from being buried? Может ли это от того, что их хоронили?
Here the first years of its foundation buried persons known, noble, rich - culture, art, science and all the elite of the capital of Galicia. Здесь с первых лет его основания хоронили известных, знатных и богатых лиц - деятелей культуры, искусства, науки и всю элиту столицы Галичины.
You know they buried him today? Вы знаете, что его сегодня хоронили?
During their operation, many pilots and test pilots died - some pilots were buried in the cemetery in the village of Hotilovo. В ходе их эксплуатации погибли многие лётчики и летчики-испытатели - некоторых лётчиков хоронили на кладбище в селе Хотилово.
Did you put the backpack into the ground with Hector when you buried him? Вы положили рюкзак в землю с Гектором, когда хоронили его?
They thought it was a promotion until, you know, they buried 'em alive. Они думали, что это большая честь, до тех пор, пока их не хоронили заживо.
~ I don't want to be buried! Я не хочу, чтоб меня хоронили!
She later remembered that as Pauline Reade was being buried she had been sitting next to her on a patch of grass and could see the rocks of Hollin Brown Knoll silhouetted against the night sky. Позже она вспомнила, что, когда хоронили Полин, она сидела рядом на клочке травы и видела силуэты камней Холлин Браун Нолл.
A separate chamber was carved for her in Amenhotep III's tomb in the Valley of the Kings, but there is no evidence that she was ever buried there. Отдельная камера была высечена для неё в гробнице Аменхотепа III WV22 в Долине царей, но нет доказательств, что её хоронили там.
There they buried heretics who, according to the Inquisitors, "had pacts with Satan." Там они хоронили еретиков, у которых, по мнению Инквизиторов... были договоры с Сатаной.
No! The day that we buried him, OK? Нет, как мы его хоронили.
Someone's smashed a window and broke into Amanda's while she was being buried. SHE SIGHS Кто-то разбил окно и забрался в дом Аманды, пока её хоронили.
I don't want to be buried, and I certainly don't want to be burned. Я не хочу чтобы меня хоронили, и уж конечно не хочу, чтобы сжигали.
And we saw her buried. И мы видели, как её хоронили.
We never buried him. Мы не хоронили его.
We buried him recently. Недавно мы его хоронили.