| Those who were found disease-stricken were killed and buried in unknown places. | Тех, у кого обнаруживали болезни, убивали и хоронили в неизвестных местах. |
| Turns out he was never buried. | Выяснилось, что его не хоронили. |
| Pete Foster was an American hero, and he deserves to be buried as such. | Пит Фостер был Американским героем, и он заслуживает, чтобы его хоронили с почестями, как героя. |
| I thought about Fenster and how he looked when we buried him. | Я подумал о Фенстере, как он выглядел, когда мы его хоронили. |
| Stole it... while my wife was being buried. | Украден... в то время когда мою жену хоронили... |
| It's that I just watched my friend get buried. | Я просто смотрела как хоронили моего друга. |
| She must have returned here while you were buried. | Должно быть, она вернулась сюда, пока тебя хоронили. |
| File was buried with CIA bureaucracy so long it didn't trip anything when it was accessed last week. | Бюрократы из ЦРУ так долго хоронили файл, что никто не среагировал, когда к нему получили доступ на прошлой неделе. |
| I don't want to be buried so I can't move. | Я не хочу, чтобы меня хоронили, ведь тогда я не смогу двигаться. |
| Could that be from being buried? | Может ли это от того, что их хоронили? |
| Here the first years of its foundation buried persons known, noble, rich - culture, art, science and all the elite of the capital of Galicia. | Здесь с первых лет его основания хоронили известных, знатных и богатых лиц - деятелей культуры, искусства, науки и всю элиту столицы Галичины. |
| You know they buried him today? | Вы знаете, что его сегодня хоронили? |
| During their operation, many pilots and test pilots died - some pilots were buried in the cemetery in the village of Hotilovo. | В ходе их эксплуатации погибли многие лётчики и летчики-испытатели - некоторых лётчиков хоронили на кладбище в селе Хотилово. |
| Did you put the backpack into the ground with Hector when you buried him? | Вы положили рюкзак в землю с Гектором, когда хоронили его? |
| They thought it was a promotion until, you know, they buried 'em alive. | Они думали, что это большая честь, до тех пор, пока их не хоронили заживо. |
| ~ I don't want to be buried! | Я не хочу, чтоб меня хоронили! |
| She later remembered that as Pauline Reade was being buried she had been sitting next to her on a patch of grass and could see the rocks of Hollin Brown Knoll silhouetted against the night sky. | Позже она вспомнила, что, когда хоронили Полин, она сидела рядом на клочке травы и видела силуэты камней Холлин Браун Нолл. |
| A separate chamber was carved for her in Amenhotep III's tomb in the Valley of the Kings, but there is no evidence that she was ever buried there. | Отдельная камера была высечена для неё в гробнице Аменхотепа III WV22 в Долине царей, но нет доказательств, что её хоронили там. |
| There they buried heretics who, according to the Inquisitors, "had pacts with Satan." | Там они хоронили еретиков, у которых, по мнению Инквизиторов... были договоры с Сатаной. |
| No! The day that we buried him, OK? | Нет, как мы его хоронили. |
| Someone's smashed a window and broke into Amanda's while she was being buried. SHE SIGHS | Кто-то разбил окно и забрался в дом Аманды, пока её хоронили. |
| I don't want to be buried, and I certainly don't want to be burned. | Я не хочу чтобы меня хоронили, и уж конечно не хочу, чтобы сжигали. |
| And we saw her buried. | И мы видели, как её хоронили. |
| We never buried him. | Мы не хоронили его. |
| We buried him recently. | Недавно мы его хоронили. |