Those who were found disease-stricken were killed and buried in unknown places. |
Тех, у кого обнаруживали болезни, убивали и хоронили в неизвестных местах. |
Turns out he was never buried. |
Выяснилось, что его не хоронили. |
Pete Foster was an American hero, and he deserves to be buried as such. |
Пит Фостер был Американским героем, и он заслуживает, чтобы его хоронили с почестями, как героя. |
I thought about Fenster and how he looked when we buried him. |
Я подумал о Фенстере, как он выглядел, когда мы его хоронили. |
Stole it... while my wife was being buried. |
Украден... в то время когда мою жену хоронили... |
It's that I just watched my friend get buried. |
Я просто смотрела как хоронили моего друга. |
She must have returned here while you were buried. |
Должно быть, она вернулась сюда, пока тебя хоронили. |
File was buried with CIA bureaucracy so long it didn't trip anything when it was accessed last week. |
Бюрократы из ЦРУ так долго хоронили файл, что никто не среагировал, когда к нему получили доступ на прошлой неделе. |
I don't want to be buried so I can't move. |
Я не хочу, чтобы меня хоронили, ведь тогда я не смогу двигаться. |
Could that be from being buried? |
Может ли это от того, что их хоронили? |
Here the first years of its foundation buried persons known, noble, rich - culture, art, science and all the elite of the capital of Galicia. |
Здесь с первых лет его основания хоронили известных, знатных и богатых лиц - деятелей культуры, искусства, науки и всю элиту столицы Галичины. |
You know they buried him today? |
Вы знаете, что его сегодня хоронили? |
During their operation, many pilots and test pilots died - some pilots were buried in the cemetery in the village of Hotilovo. |
В ходе их эксплуатации погибли многие лётчики и летчики-испытатели - некоторых лётчиков хоронили на кладбище в селе Хотилово. |
Did you put the backpack into the ground with Hector when you buried him? |
Вы положили рюкзак в землю с Гектором, когда хоронили его? |
They thought it was a promotion until, you know, they buried 'em alive. |
Они думали, что это большая честь, до тех пор, пока их не хоронили заживо. |
~ I don't want to be buried! |
Я не хочу, чтоб меня хоронили! |
She later remembered that as Pauline Reade was being buried she had been sitting next to her on a patch of grass and could see the rocks of Hollin Brown Knoll silhouetted against the night sky. |
Позже она вспомнила, что, когда хоронили Полин, она сидела рядом на клочке травы и видела силуэты камней Холлин Браун Нолл. |
A separate chamber was carved for her in Amenhotep III's tomb in the Valley of the Kings, but there is no evidence that she was ever buried there. |
Отдельная камера была высечена для неё в гробнице Аменхотепа III WV22 в Долине царей, но нет доказательств, что её хоронили там. |
There they buried heretics who, according to the Inquisitors, "had pacts with Satan." |
Там они хоронили еретиков, у которых, по мнению Инквизиторов... были договоры с Сатаной. |
No! The day that we buried him, OK? |
Нет, как мы его хоронили. |
Someone's smashed a window and broke into Amanda's while she was being buried. SHE SIGHS |
Кто-то разбил окно и забрался в дом Аманды, пока её хоронили. |
I don't want to be buried, and I certainly don't want to be burned. |
Я не хочу чтобы меня хоронили, и уж конечно не хочу, чтобы сжигали. |
And we saw her buried. |
И мы видели, как её хоронили. |
We never buried him. |
Мы не хоронили его. |
We buried him recently. |
Недавно мы его хоронили. |