Английский - русский
Перевод слова Bulk
Вариант перевода Масса

Примеры в контексте "Bulk - Масса"

Примеры: Bulk - Масса
To date, it is mainly procedural SDT that has been addressed, resulting in 28 non-harvested proposals, leaving the bulk of proposals with substantive development or commercial content for future negotiations. К настоящему времени были изучены в основном процедурные аспекты ОДР, и 28 предложений не были охвачены, т.е. основная масса предложений, затрагивающих существенные аспекты развития или торговли, была оставлена до будущих переговоров.
The bulk of these donations were for EMOPs and PRROs; 29 per cent were for SOs and 5 per cent for development and other activities. Основная масса этих пожертвований приходилась на чрезвычайные операции и долгосрочные операции по оказанию чрезвычайной помощи и восстановлению; 29 процентов предназначались для специальных операций и 5 процентов - для деятельности в области развития и иной деятельности.
UNICEF is hardly present in retail, where the bulk of greeting cards is purchased, particularly the "everyday" and "special occasions" single cards segment, which represents 60 per cent of the total card market. В розничной торговле, где покупается основная масса поздравительных открыток, особенно в сегменте одинаковых открыток «на каждый день» и «по особым случаям», на долю которого приходится 60 процентов всего рынка открыток, присутствие ЮНИСЕФ является едва заметным.
It is probably necessary to resign oneself with the situation that the MTM will always remain for the West a marginal theory and that the bulk of applied linguists will never assimilate its main notions, unless after their re-opening in the framework of their own paradigm. владеть двумя научными языками сразу. Вероятно, придется смириться с тем, что модель СТ для Запада всегда останется маргинальной и что основная масса прикладных лингвистов понятия модели не освоит никогда (разве что переоткрыв их в рамках своей традиции).
Given the flexible nature of the bulk container, the load that could be filled in the 15m3 capacity could lead to a gross mass that would be excessive for transport by land, particularly in road transport. Принимая во внимание, что МКМГ имеет мягкую конструкцию, заполнение его грузом объемом 15 м3 может привести к тому, что масса брутто может превысить допустимую для перевозки наземным транспортом, в особенности автомобильным транспортом.