Английский - русский
Перевод слова Built
Вариант перевода Строил

Примеры в контексте "Built - Строил"

Примеры: Built - Строил
Do you know I built a bridge once? Я когда-то строил мост.
He didn't build a bridge, Doctor... he built a suit. Он не строил моста, доктор Лектер. он построил костюм.
I built my yacht so that it couldn't take an engine. Я специально строил яхту так, чтобы на ней не было мотора
He constructed public buildings and built roads and bridges. Он строил публичные здания, мосты и дороги.
He reigned 1167-1195 and had fortresses built on the Swedish east coast as defence against enemies from the other side of the Baltic Sea. Он правил в период с 1167-1195 и строил крепости на восточном побережье Швеции как защиту от врагов с другого берега Балтийского моря.
Daedalus built something like this. Дедал строил нечто вроде этого.
I built that raft for nothing! Я напрасно строил тот плот!
He built playing fields. Он строил игровые площадки.
He built a neighborhood for the poor. Он строил дома для бедных.
My father built the school. Мой отец строил её по кирпичику.
You got 4,000 in 1937... and built houses... on poor land. В 1937, когда тому, кто строил муниципальные дома, государство давало 4.000 лир, он провернул дельце.
Joe Masseria is backing Gyp Rosetti to steal what I've built, what I've struggled for on the steps of my own home. Джо Массерия крышует Джипа Розетти который разрушает всё, что я строил с самого основания.
The old regime built palaces while letting schools decay, so we are rebuilding more than a thousand schools. Старый режим строил дворцы, в то время как разрушались школы.
In '37, when the State gave to those who built public housing a contribution of 4,000 lire per room, he made two deals. В 1937, когда тому, кто строил муниципальные дома, государство давало 4.000 лир, он провернул дельце.
While the good people of America were losing sons at Anzio you produced a dirty movie and built airplanes that don't fly. Пока патриоты Америки теряли своих детей в Аншио, ты снимал пошлые фильмы и строил самолеты, которые не летают.
I had music lessons, started to draw, built my own furniture and took photos like mad. Я получал уроки музыки, начал рисовать, строил сам свою мебель и с особой страстью занимался фотографией.
Intel, the world's biggest chip maker and a Silicon Valley mainstay, hasn't built a factory in California for more than 20 years. Intel - самый крупный роизводитель чипов в мире и оплот «Силиконовой долины» - не строил свой завод в Калифорнии в течение более 20 лет.
Having isolated himself from the real life, Merezhkovsky built up the inner temple for his own personal use. «В борьбе за своё самосохранение Мережковский отгородился от всех и строил себе свой личный храм, изнутри себя.
Without metal tools, the wheel or pack animals, the Maya built cities like Palenque across a vast region with incredible architectural precision. Без наличия колеса, металла и вьючных жиыотных народ Майя строил города наподобии Паленк на обширной территории с невероятной точностью в плане архитектуры.
A model he built for a test flight in 1496 did not fly, and some other designs, such as the four-person screw-type helicopter, have severe flaws. Модель, которую он строил для испытательного полёта в 1496, не летала, а некоторые другие проекты, такие как прообраз вертолёта с четырьмя людьми на борту, имеют серьёзные недостатки.
Coach Jürgen Klinsmann later explained about his surprise callup : Steven has built his case over the last couple of months and talking with Frank Yallop and getting his information was the most important step... Тренер сборной Юрген Клинсманн позже объяснил его «неожиданный вызов»: Стивен строил своё дело в течение последних двух месяцев, а разговоры с Фрэнком Йеллопом и получение информации о нём были самыми важными шагами... Мы рады привлечь его сюда.
He made sketches of such machines, built miniature models constructed great, full-scale prototypes. Он набрасывал эскизы, конструировал модели, строил полноразмерные прототипы,
I lived in Ireland, built the first straw-bale houses in Ireland, and some cob buildings and all this kind of thing. Я жил в Ирландии, где я впервые в стране строил дома из соломы, здания из саманного кирпича и прочие вещи.
Baumgarten has taken part in construction of Naval and artillery ranges, then together with Vladimir Apyshkov built the house of Peter Stenbock-Fermore in St. Petersburg in 1913-14, later he also built several private houses in Pavlovsk. Баумгартен принял участие в строительстве Главного морского и артиллерийского полигонов, совместно с Владимиром Апышковым построил в 1913-1914 годах особняк графа Петра Стенбок-Фермора в Петербурге, строил частные дома в Павловске.
After the armistice between France and Germany in the summer of 1940, Bothe and Gentner received orders to inspect the cyclotron Frédéric Joliot-Curie had built in Paris. После прекращения военных действий между Германией и Францией летом 1940 года, Боте и Гентер получили задание проинспектировать парижский циклотрон, который строил Жолио.