So, there's Buck, Alice, Chutney... |
Значит, есть Бак, Элис, Чатни... |
No, I don't know, Miss Buck. |
Ну я не знаю, мисс Бак. |
Now, Miss Buck, I know I gave you clear instructions about staff... |
Мисс Бак, знаю, что дала вам инструкции о персонале... |
It's not good enough, Miss Buck. |
Не очень хорошо получается, мисс Бак. |
I'm on probation, Miss Buck. |
Я на пробации, мисс Бак. |
Miss Buck hasn't been in to reorganise the servants, and Agnes seems incapable of doing so herself. |
Мисс Бак не перераспределила слуг, а Агнес, похоже, не способна сделать это сама. |
It's not just the staff who need training, Miss Buck. |
Это не только персонал, который нужно научить, мисс Бак. |
Miss Buck said you was a widow. |
Мисс Бак сказала, что ты вдова. |
I had many things, Miss Buck. |
У меня было много вещей, мисс Бак. |
And Miss Buck makes the law down here. |
А мисс Бак здесь, внизу. |
Miss Buck said I could wear my own stockings. |
Мисс Бак говорила, что я могу носить свои чулки. |
Sadly, Miss Buck is in hospital at present. |
К сожалению, мисс Бак сейчас лежит в больнице. |
So, listen, Buck, I understand you don't want to have therapy in my office. |
Послушай, Бак, я понимаю, что ты не хочешь посещать терапию в моем офисе. |
Dog named Buck, stolen from his home, forced to live as a sled dog in the cold, unforgiving Klondike region. |
Пса по кличке Бак, украденного из дома, заставляют стать ездовой собакой в холодном, забытом районе Клондайка. |
Buck Cooper was James Swan's musical mentor, right? |
Бак Купер был музыкальным наставником Свона, верно? |
It's why he told Keith it would be good for all of them, because Buck is a great musician. |
Вот поэтому он и сказал Киту, что это принесет пользу им всем, потому что Бак отличный музыкант. |
Only Swan didn't really mean all of them, because if Buck was in, then someone else was out. |
Только Свон в действительности не всех имел в виду, так как, если Бак в группе, то кому-то придется ее покинуть. |
Remember when Buck joined the merchant marines? |
Помнишь, когда Бак присоединился к торговому флоту? |
Even though Buck was serving time in jail. |
Хотя знал, что Бак сидел в тюрьме. |
Buck took me out driving, remember? |
Однажды Бак со мной ездил, помнишь? |
If I'm on that jury, Danny Buck, I'm votin' to acquit. |
Если я буду в числе присяжных, Дэнни Бак, я проголосую за оправдательный приговор. |
Buck, have you ever been shot? |
Бак, тебя хоть раз ранили? |
Buck and Del Vecho presented their storyboards to Lasseter, and the entire production team adjourned to a conference to hear his thoughts on the project. |
Бак и Дель Вечо представили свои раскадровки Лассетеру, и вся производственная команда отложила конференцию, чтобы услышать его мысли о проекте. |
It was directed by Chris Buck and Jennifer Lee, the latter of whom also wrote the screenplay, and was produced by Peter Del Vecho. |
Режиссёрами картины выступили Крис Бак и Дженнифер Ли, также написавшая сценарий, а продюсером - Питер Дель Вечо. |
The characters featured include Buck Rogers, Wilma Deering, Dr. Huer, Killer Kane, Ardala, King Grallo of the Martian Tiger Men, and robots. |
Персонажами фильма были Бак Роджерс, Уилма Диринг, доктор Хьюр, Киллер Кейн, Ардала, король марсианских людей-тигров Гралло и роботы. |