Английский - русский
Перевод слова Buck

Перевод buck с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бак (примеров 347)
Bonnie: Your brother walked five Miles into town to get you this ice, Buck. Твой брат прошел 5 миль к городу, чтобы достать этот лед, Бак.
Let me call you right back, okay, Buck? Я скоро тебе перезвоню, хорошо, Бак?
Buck, drive into the river up to the hubs! Бак, поезжай в реку до оси.
Dad, where's Buck? Папа, а где Бак?
Buck, is he hurt? Он ранен, Бак?
Больше примеров...
Доллар (примеров 71)
K-Mart. A buck, sixty-five. Купил в супермаркете, за 1 доллар 65.
Give me a buck, see what part of you gets shot because I - Дай мне доллар, и посмотришь, что я тебе отстрелю Потому что у меня...
Doesn't anyone here have one single buck to spare? Есть тут у кого-нибудь хотя бы доллар взаймы?
I'll see your buck and back a buck. Вот тебе доллар на твой доллар.
A buck? - An honest buck. Доллар? Доллар! Честный доллар.
Больше примеров...
Бака (примеров 61)
In 1951, Toby Press released 3 issues of Buck Rogers, all reprints of the comic strip. В 1951 Toby Press опубликовала 3 выпуска «Бака Роджерса», все являющиеся переизданием газетных комиксов.
In the video game 187 Ride or Die, Tate voices the main character, Buck. В видео игре 187 Ride or Die Тейт озвучил главного героя, Бака.
The album dealt with themes of loss and mourning inspired by "that sense of... turning thirty", according to Buck. Альбом затрагивал темы утраты и скорби, вдохновлённые, по словам Бака, «чувством... кризиса среднего возраста».
She co-starred in 1942's Dawn on the Great Divide, the last film Buck Jones made before he died in the Cocoanut Grove fire in Boston, Massachusetts. В 1942 году она снялась в фильме «Рассвет над великой пропастью», последний фильм Бака Джонса (англ.)русск., снятый ещё до того, как он погиб во время пожара в «Коконат Гроув» в Бостоне, штат Массачусетс.
That he led your Buck away. Он твоего Бака сбил с пути.
Больше примеров...
Бакс (примеров 36)
You fill out a survey, and for just a buck, you get the name and number of your one true soul mate. Заполняешь опрос и всего за один бакс получаешь имена и количество близких тебе по духу.
We throw away a banana for every buck we take so no one finds out. За каждый бакс из кассы мы выбрасываем по банану, чтобы никто не узнал.
Worth at least a buck a pound. Стоит минимум бакс за фунт.
This... is a Schrute buck. Это - Шрут Бакс.
Here's a buck. Вот, держи бакс.
Больше примеров...
Баком (примеров 16)
If Buck and I ever have a child, she will not turn out like Amber. Если у нас с Баком когда нибудь будет ребенок, он не будет похож на Эмбер.
I'm done talking to Buck. Я устал разговаривать с Баком.
I have a thing for Buck. У нас было с Баком.
But my friends call me Buck Но друзья зовут меня Баком.
His last major work as a director came in 1937 when he and Harry L. Fraser co-directed Columbia Pictures' first serial, a 15-episode, five-hour-long adventure film titled Jungle Menace starring Frank Buck. Его последняя большая работа в качестве режиссёра пришла в 1937 году, когда он и Гарри Л. Фрейзер сняли первый сериал «Columbia Pictures», который состоял из 15-эпизодов, пятичасовой приключенческий фильм «Угроза джунглей» с Фрэнком Баком в главной роли.
Больше примеров...
Ответственность (примеров 30)
I can accept the buck, but in order to do so I need some clarification myself. Я могу взять на себя эту ответственность, но для этого я должен разъяснить свою позицию.
The officer who fired the Taser is merely trying to pass the buck because their incompetence caused a near-fatality. Офицер, применивший шокер, пытается переложить ответственность, потому что их некомпетентность чуть не стала фатальной.
Was the position of Prime Minister Alexis Tsipras so weak that he had no better choice than to pass the buck to his people by resorting to the extraordinary form of democracy that is democracy by referendum? Была ли позиция премьер-министра Алексиса Ципраса настолько слаба, что у него не было лучшего выхода, чем сваливать его ответственность на свой народ, прибегнув к чрезвычайной форме демократии - демократии путем референдума?
The buck stops with me. Вся ответственность на мне.
If this approach does not work, and if the existing Marine base on Okinawa remains, Hatoyama can pass the buck to the US, thereby deflecting anti-base pressure from local residents. Если такой подход не принесет успеха, а также, если существующая военно-морская база на острове Окинава останется, Хятояма сможет переложить ответственность на США и, таким образом отвести давление противодействия размещению баз со стороны местных жителей.
Больше примеров...
Оленя (примеров 11)
But, Gordy, that bear leaned over and untied my buck. Но Горди, этот медведь развязал моего оленя.
For bets on the Come and Don't come online, there is a new item 8, which was back in a buck indicated. Для ставок на Приходите и Dont войдут в Интернет, появился новый пункт 8, который снова получить из оленя.
Once, I saw a guy skin a buck in the parking lot with a rock and a rope. Однажды, я видела, как мужик свежевал оленя на парковке с помощью камня и верёвки.
Ten-point buck, year before last, 50 yards. Убил оленя на 10 очков, в позапрошлом году, с 45-ти метров.
Now, this will attract a buck, and then all you need to do is fire a bullet off at his vital organs, and you're in business. Итак, это привлечет оленя, после чего лишь остается отстрелить все его жизненно важные органы, - и ты в шоколаде.
Больше примеров...
Самец (примеров 10)
Yhe buck may hang in there, but they will die soon enough. Самец может держаться еще какое-то время, но вскоре он умрет.
It wasn't a buck. Это был не самец.
This brute they call The Deer Hunter isn't a buck at all, but instead a delicate doe. Монстр, названный Охотником на оленей, не матерый самец, а трепетная лань.
The point is, I'm a better buck with not a huge rack on my head but with you, Giselle, on my head instead. Я, конечно, самец, но не с огромными рогами на голове... а с огромной нежностью к тебе в голове.
So I heard a buck, your first time shooting. Итак, я слышала - самец оленя, твой первый выстрел.
Больше примеров...
Buck (примеров 31)
Young Buck later stated the conversation had taken place over a year before the leak. Young Buck позже заявил, что представленная Кёртисом беседа состоялась за год до обнародования.
Even Sins of a Solar Empire was inspired by the idea of adapting the board game Buck Rogers Battle for the 25th Century into a real-time video game. Создание Sins of a Solar Empire произошло от вдохновения идеи адаптации настольной игры Buck Rogers Battle for the 25th Century (англ.)русск. в стратегию реального времени.
It features G-Unit members 50 Cent, Lloyd Banks, Tony Yayo & Young Buck as well as Mary J. Blige & Nate Dogg. Гостями альбома стали исполнители группы G-Unit: 50 Cent, Lloyd Banks, Tony Yayo, Young Buck и Nyce, а также Mary J. Blige и Nate Dogg.
Additionally, Buck Owens and the Buckaroos adapted the song as "On the Cover of the Music City News" on the 1974 album It's A Monster's Holiday and the 1976 album Best of Buck Owens, Volume 6. Пародийную версию записал Бак Оуэнс с группой Buckaroos («On the Cover of the Music City News», альбом Best of Buck Owens, Volume 6, 1976).
Then in 1940 Buck got his own comic entitled Buck Rogers which lasted for six issues, again published by Eastern Printing. В 1940 году у него появился собственный журнал Buck Rogers, который продержался 6 выпусков.
Больше примеров...
Деньги (примеров 32)
Stop going for the easy buck and produce something. Прекрати делать лёгкие деньги и сделай что-нибудь стоящее со своей жизнью.
Unless they're trying to save a buck. Если только не хотят сберечь деньги.
Always looking for the easy way, the quick buck. Всегда искал лёгкий путь, быстрые деньги!
Well, it is sort of uncool're too uptight to spend a buck for a good cause like Glee Club. Ну, это некруто, что ты... слишком встревожена, что бы потратить деньги на хорошее дело. Такое, как Хор.
Both houses of Congress together must approve it because it's a "buck", because that's why we fought the Revolution. Обе палаты Конгресса вместе должны утвердить решение, потому что это наши деньги, потому что это то, почему произошла наша революция.
Больше примеров...
Заработать (примеров 28)
And maybe it was someone in a financial jam who was looking to score a quick buck. И, возможно, это тот у кого были проблемы с деньгами и он искал способ побыстрому заработать.
Well... He thinks I'm rich and famous and thought he could make a quick buck, Он думает, что я богатый и знаменитый, и что сможет легко заработать,
There are a hundred other ways to make a buck. Есть много других способов, заработать пару баксов.
He tried to make a buck. Он пытался быстро заработать деньги.
Won't let a man make a buck! Не позволяет человеку заработать доллар!
Больше примеров...
Денег (примеров 18)
There was no charlatans looking to make a buck. Это был не шарлатан, пытающийся заработать денег.
You know the guy always knew how to make a buck. Этот чувак всегда знает, где поднять денег.
Ease my conscience and make a buck. Успокоишь мою совесть и заработаешь денег.
Well, we anticipate that Somers' attorney will try and paint you as blinded by grief or looking to make a buck. Мы ожидаем, что адвокат Самерса будет изображать тебя как ослепленную горем или пытающеюся заработать денег.
Did the two of you talk about how much money you could make if you could just bend the rules, how easy it would be to forge documents to put people into mortgages that they couldn't afford, and how you could make a quick buck Вы обсуждали то количество денег, которые сможете заработать, если вам удастся просто обойти правила, как просто будет подделать документы, и втянуть людей в ипотеку, которую они не могут себе позволить, и как вы сможете легко заработать
Больше примеров...
Подзаработать (примеров 8)
We're just a couple of rogue agents trying to make a quick buck by selling it back to Citadel. Мы просо пара нечестных агентов, пытающихся быстро подзаработать, продавая ее обратно Цитадели.
Besides violating a town-wide quarantine and putting these people's lives at risk to make a quick buck? Кроме того что нарушаете общегородской карантин и подвергаете жизнь этих людей риску чтобы быстро подзаработать?
Why not make a buck off your rebellious streak? Почему бы не подзаработать на своём бунтарстве?
I'm just trying to make a quick buck, all right? Я лишь пытаюсь подзаработать, ясно?
I don't know, maybe you're doing somebody a favor, but you got here and realized you could make a quick buck and get out. Не знаю, может, ты кому-то помогал, но когда ты сюда попал, ты решил, что сможешь подзаработать и уехать.
Больше примеров...
Олень (примеров 8)
Got a six-point buck in the bed of my pickup. В кузове моего пикапа лежит олень.
That bear's corrupted my buck. Олень на медведя плохо влияет.
That's a whitetail buck. Это был красивый олень.
I came across a 12-point buck, you know, standing by a deepwater pool. Мне попался двенадцатирогий олень, знаешь, он стоял прямо у озера.
Biggest buck you have ever seen. самый большой олень, какого ты только видел.
Больше примеров...
Подбодрить (примеров 4)
I was trying to buck Cary up during his trial. Я пыталась подбодрить Кэри во время суда.
listen. I was just trying to-to-to buck you up, man. Я ведь хотел тебя подбодрить, понимаешь?
You asked me to buck him up. Ты попросил меня подбодрить его.
The captain's just trying to buck everyone up? Капитан просто пытается всех подбодрить?
Больше примеров...