| Come on Buck, we'll change them horses. | Бак, мы должны сменить лошадей. |
| My name is Buck Rogers and this thing came from outer space. | Меня зовут Бак Роджерс и я прибыл из далекого космоса. |
| Buck can't walk. | Бак не может ходить. |
| There's a gadget that goes with it, Buck. | К ней должен прилагаться опросник, Бак. |
| Buck Dolby moved out to LA only a couple of months earlier to join Wayne Beering. | За пару месяцев до этого Бак Долби переехал в Лос-Анджелес к Уэйну Бирингу. |
| I spent a buck in another bar for some history. | Я потратил доллар в соседнем баре и кое-что узнал. |
| We call him Doughboy 'cause he'll do anything for a buck. | Его зовут Лавандос потому что он на все готов за доллар. |
| Can I get a buck? | А мне можно доллар? |
| I'll give you a buck | Я дам тебе доллар. |
| Doughboy will do anything for a buck. | Мы его прозвали У давкой, потому что он удавит за доллар. |
| I think Buck and Martinez had a lot of enemies on the street. | Я думаю, что и у Мартинеса и у Бака было много недругов. |
| In December 2015, Buck was hired to serve as showrunner and executive producer for the Marvel and Netflix television series Iron Fist. | В декабре 2015 года, Бака наняли на должность шоураннера и исполнительного продюсера сериала Marvel и Netflix, «Железный кулак». |
| Buck happens to be a goat rancher. | У Бака ранчо по разведению коз. |
| Yager probably had complete control of Buck Rogers Sunday strips from about 1940 on, with Len Dworkins joining later as assistant. | Вероятно, Ягер полностью контролировал воскресный выпуск «Бака Роджерса» начиная с 1940 года, впоследствии к нему в качестве ассистента присоединился Лен Дворкинс. |
| By 1952, Daisy lost its exclusive license to the Buck Rogers name and even dropped any pretense of making a toy raygun. | К 1952 году у Daisy закончилась эксклюзивная лицензия на «Бака Роджерса», а также желание создавать лучевые пистолеты. |
| We throw away a banana for every buck we take so no one finds out. | За каждый бакс из кассы мы выбрасываем по банану, чтобы никто не узнал. |
| Darling, I'd sell you an outhouse if I thought it would put a buck in my pocket. | Дорогая, я продал бы тебе дворовый туалет, если бы думал, что это принесет мне бакс... |
| That's a buck apiece. | Один бакс за одну фишку. |
| A mark, a yen, a buck or a pound A buck or a pound | Марка, йена, бакс и фунт... |
| They will do anything they can to make a quick buck off us. | Они сделают всё, лишь бы срубить на нас лишний бакс. |
| I mean, you weren't buck or... or Alice? | В смысле, ты не была Баком или... или Элис? |
| I made a deal with Buck and Wayne that we wouldn't provide a frame of content. | Я заключил сделку с Баком и Уэйном, что мы не будем поставлять контент. |
| The song, like BÖC's other hits"(Don't Fear) The Reaper" and "Godzilla" was sung by guitarist Buck Dharma, who also co-wrote the song. | Песня, как и другие хиты BÖC «Godzilla» и «(Don't Fear) The Reaper», была исполнена гитаристом Баком Дхармой, который также является её соавтором. |
| I'm done talking to Buck. | Я устал разговаривать с Баком. |
| By 1963, Russell was writing with a woman named Voni Morrison, who also worked with a Bakersfield, California-based singer named Buck Owens. | В 1963 году Рассел сотрудничал в написании песен с женщиной по имени Вони Моррисон, которая работала также с исполнителем Баком Оуэнсом из Бакерсфилда (Калифорния). |
| Regardless of what happened out there today, the buck stops with me. | Несмотря на произошедшее сегодня, ответственность несу я. |
| You can pass the buck all you want to, Ruth. | Можешь сколько угодно снимать с себя ответственность, Рут. |
| So if it's a real problem, you pass the buck? | То есть, если проблема серьёзная, вы просто снимете с себя ответственность? |
| But the buck stops here, with us. | Однако ответственность лежит на нас. |
| Just about every agency and department in this city is complicit in passing the buck where the Bitterman Houses are concerned. | Просто все городские службы сваливают друг на друга ответственность там, где дело касается домов Биттермана. |
| That's where I dropped that six-point buck back in '07. | Да, там я завалил отменного оленя три года назад. |
| But, Gordy, that bear leaned over and untied my buck. | Но Горди, этот медведь развязал моего оленя. |
| I'd shoot a buck out of season to have your problems. | Я бы пристрелил оленя вне сезона, чтобы иметь твои проблемы. |
| So I heard a buck, your first time shooting. | Итак, я слышала - самец оленя, твой первый выстрел. |
| A buck can lose 30% of its weight during mating season, chasing does around. | А самец оленя во время брачного сезона может потерять 30% своего веса, бегая за самками. |
| Now, Joyce, you say that Jupiter's a buck for the '90s. | Джойс, ты говоришь, что Юпитер - самец 90-х. |
| The frisky one is Romeo, the buck. | Это резвый Ромео, самец. |
| This brute they call The Deer Hunter isn't a buck at all, but instead a delicate doe. | Монстр, названный Охотником на оленей, не матерый самец, а трепетная лань. |
| The point is, I'm a better buck with not a huge rack on my head but with you, Giselle, on my head instead. | Я, конечно, самец, но не с огромными рогами на голове... а с огромной нежностью к тебе в голове. |
| And I love the five point buck that jump out in front of your car like, I hope you're insured. | И мне нравится, когда здоровенный самец выпрыгивает перед машиной, как бы говоря: "Надеюсь ты застрахован" |
| Even Sins of a Solar Empire was inspired by the idea of adapting the board game Buck Rogers Battle for the 25th Century into a real-time video game. | Создание Sins of a Solar Empire произошло от вдохновения идеи адаптации настольной игры Buck Rogers Battle for the 25th Century (англ.)русск. в стратегию реального времени. |
| O'Brien came to Hollywood in his early twenties hoping to become a cameraman and worked as an assistant cameraman for a while, for both Tom Mix and Buck Jones. | О'Брайен пришел в Голливуд в начале двадцатых годов в надежде стать кинооператором и некоторое время работал помощником оператора у Тома Микса и Buck Jones. |
| The duo embarked on the OMFG Tour with other local bands Electric Valentine, Weston Buck, The Greenlight District, and The Crush in promotion of their upcoming album then titled 'OMFG'. | Дуэт отправился в «OMFG Тур» с другими местными группами: Electric Valentine, Weston Buck, The Greenlight District и The Crush с продвижением своего предстоящего альбома под названием OMFG. |
| "Get Buck" is the second single off American rapper Young Buck's second album, Buck the World. | «Get Buck» - второй сингл американского рэпера Young Buck, с его второго альбома Buck the World. |
| In the role-playing game, the player characters were allied to Buck Rogers and NEO (the New Earth Organisation) in their fight against RAM (a Russian-American corporation based on Mars). | В настольной ролевой игре Buck Rogers - Battle for the 25th Century персонажи игроков могли присоединиться к Баку Роджерсу и Организации Новой Земли (ОНЗ, англ. New Earth Organisation) в борьбе против русско-американской корпорации RAM, базирующейся на Марсе. |
| He tried to make a buck. | Он пытался быстро заработать деньги. |
| I am talking here a big buck | Я говорю, большие деньги... |
| If you do not belong to people who like risk, you do not have to play for real money, you can visit the online casinos for pure entertainment without spending on a game or buck. | Если вы не принадлежите к людям, которые любят риск, Вам не придется играть на реальные деньги, вы можете посетить интернет-казино для чистого развлечения, не тратя на игру или на дыбы. |
| I mean, you're the MBA, so tell me if you ever heard of a corporation where the buck doesn't stop somewhere. | У тебя диплом, вот и скажи мне, приходилось тебе слышать о корпорации, где бы всё решали только деньги. |
| It thinks in terms of how much bang do we get for our buck. | Она прикидывает, сколько удовольствия мы получим за наши деньги. |
| And maybe it was someone in a financial jam who was looking to score a quick buck. | И, возможно, это тот у кого были проблемы с деньгами и он искал способ побыстрому заработать. |
| So you're out to make a buck. | То есть вы просто денег хотите заработать. |
| And you're here to make a buck? | И ты хочешь заработать? |
| There are a lot of lawyers out there just looking to make a quick buck. | Здесь полно юристов, ищущих, как бы заработать по-быстрому пару шальных баксов. |
| I mean, I'm stuck in here, I might as well make a buck, right? | Я имею в виду, я застрял здесь, я бы тоже мог заработать на хлеб, так ведь? |
| There was no charlatans looking to make a buck. | Это был не шарлатан, пытающийся заработать денег. |
| You know the guy always knew how to make a buck. | Этот чувак всегда знает, где поднять денег. |
| You can't make a buck in this market. | На этом рынке не сделать денег. |
| Ease my conscience and make a buck. | Успокоишь мою совесть и заработаешь денег. |
| And I'm starving, so if I could borrow a buck, that would be great. | И хочу есть, и если бы вы одолжили мне денег, было б здорово. |
| We're just a couple of rogue agents trying to make a quick buck by selling it back to Citadel. | Мы просо пара нечестных агентов, пытающихся быстро подзаработать, продавая ее обратно Цитадели. |
| Besides violating a town-wide quarantine and putting these people's lives at risk to make a quick buck? | Кроме того что нарушаете общегородской карантин и подвергаете жизнь этих людей риску чтобы быстро подзаработать? |
| Why not make a buck off your rebellious streak? | Почему бы не подзаработать на своём бунтарстве? |
| I'm just trying to make a quick buck, all right? | Я лишь пытаюсь подзаработать, ясно? |
| Your furry friend thought he'd make a buck telling the papers where I was. | Твой лохматый друг решил подзаработать на мне пару фунтов. |
| Got a six-point buck in the bed of my pickup. | В кузове моего пикапа лежит олень. |
| That bear's corrupted my buck. | Олень на медведя плохо влияет. |
| That's a whitetail buck. | Это был красивый олень. |
| I came across a 12-point buck, you know, standing by a deepwater pool. | Мне попался двенадцатирогий олень, знаешь, он стоял прямо у озера. |
| The Buck. 18 guns. | "Олень", восемнадцать пушек. |
| I was trying to buck Cary up during his trial. | Я пыталась подбодрить Кэри во время суда. |
| listen. I was just trying to-to-to buck you up, man. | Я ведь хотел тебя подбодрить, понимаешь? |
| You asked me to buck him up. | Ты попросил меня подбодрить его. |
| The captain's just trying to buck everyone up? | Капитан просто пытается всех подбодрить? |