Buck and Wayne told Haggerty about the dead Russian. | Бак и Уэйн рассказали Хаггерти о мертвом русском. |
Ms. BUCK (Canada) stressed the need to ensure timely identification of human rights abuses before they escalated into widespread and serious violations. | Г-жа БАК (Канада) подчеркивает необходимость обеспечить своевременное выявление нарушений прав человека, прежде чем они примут повсеместный и серьезный характер. |
In the course of doing the story, I was looking for children who hadn't been photographed before, and the Pearl Buck Foundation told me that they worked with a lot of Americans who were donating money to help some of these kids. | По мере работы над этой историей я искал детей, которых еще не фотографировали, и, как мне сообщили в фонде имени Перл Бак, они работали со многими американцами, которые жертвовали средства на оказание помощи таким детям. |
It concluded that both the Buck Island Reef National Monument and the Coral Reef National Monument are federally owned. | В нем содержится вывод о том, что как национальный памятник рифов острова Бак, так и национальный памятник коралловых рифов являются федеральной собственностью. |
Come on, Buck, swallow this! | Давай, Бак, глотай! |
I can give you the buck seventy-five special. | Я могу дать вам доллар семьдесят пять. |
These are marked with a round disc called a buck. | Они отмечены круглый диск под названием доллар. |
If only I had a buck for every time you said "if only." | Если бы я получал доллар за каждое твое "если бы." |
We made a buck since midday. | С полудня доллар заработали. |
A buck says he doesn't. | Ставлю доллар, что нет. |
I don't want to ask Buck. | Я не хочу спрашивать у Бака. |
Max, take Buck, just... | Макс, держи Бака, просто... |
If you can play Joe Buck, Oskar Schindler's a cakewalk. | Если ты можешь сыграть Джо Бака, "Список Шиндлера" - проще пареной репы. |
middle school graduation, high school graduation, when I played the titular role in a stage adaptation of Uncle Buck. | выпускной в средней школе, выпускной в старшей школе, когда я играл главную роль в театральной адаптации "Дядюшки Бака". |
But, in typical Buck and Wayne fashion, they had no idea what they'd gotten themselves into. | Но, в типичной манере Бака и Уэйна, они не знали, во что ввязались. |
I'll leave a buck on the way out. | Я оставлю бакс, когда буду уходить. |
When you have done something good, you will receive one Schrute buck. | Если сделаете что-то хорошее, ... получите один Шрут Бакс. |
That's a buck apiece. | Один бакс за одну фишку. |
They will do anything they can to make a quick buck off us. | Они сделают всё, лишь бы срубить на нас лишний бакс. |
Two slices for a buck, buck and a quarter gets you a soda. | Два за бакс, за бакс и четвертак - ты получишь ещё и газировку. |
I'm going to Lordsburg with Buck. | А я поедус Баком в Лорцбург. |
Well me and Buck are taking this coach through passengers or not. | Мы с Баком поедем, с пассажира ми, или нет. |
I'm done talking to Buck. | Я устал разговаривать с Баком. |
But my friends call me Buck | Но друзья зовут меня Баком. |
Why don't you come back for an hour or so, say goodbye to Buck? | Сходи хоть на часок? Попрощайся с Баком. |
So if it's a real problem, you pass the buck? | То есть, если проблема серьёзная, вы просто снимете с себя ответственность? |
Was the position of Prime Minister Alexis Tsipras so weak that he had no better choice than to pass the buck to his people by resorting to the extraordinary form of democracy that is democracy by referendum? | Была ли позиция премьер-министра Алексиса Ципраса настолько слаба, что у него не было лучшего выхода, чем сваливать его ответственность на свой народ, прибегнув к чрезвычайной форме демократии - демократии путем референдума? |
The buck stops with me | Ответственность беру на себя. |
The buck cannot be passed from one regulator to another if a regulatory failure occurs. | В случае провала в регулятивной деятельности нельзя свалить ответственность с одного регулятивного органа на другой. |
The buck stops with us as supervisors. | Ты сержант, на тебе вся ответственность. |
That's where I dropped that six-point buck back in '07. | Да, там я завалил отменного оленя три года назад. |
I'd shoot a buck out of season to have your problems. | Я бы пристрелил оленя вне сезона, чтобы иметь твои проблемы. |
For bets on the Come and Don't come online, there is a new item 8, which was back in a buck indicated. | Для ставок на Приходите и Dont войдут в Интернет, появился новый пункт 8, который снова получить из оленя. |
Ten-point buck, year before last, 50 yards. | Убил оленя на 10 очков, в позапрошлом году, с 45-ти метров. |
Now, this will attract a buck, and then all you need to do is fire a bullet off at his vital organs, and you're in business. | Итак, это привлечет оленя, после чего лишь остается отстрелить все его жизненно важные органы, - и ты в шоколаде. |
Now, Joyce, you say that Jupiter's a buck for the '90s. | Джойс, ты говоришь, что Юпитер - самец 90-х. |
The frisky one is Romeo, the buck. | Это резвый Ромео, самец. |
So I heard a buck, your first time shooting. | Итак, я слышала - самец оленя, твой первый выстрел. |
A buck can lose 30% of its weight during mating season, chasing does around. | А самец оленя во время брачного сезона может потерять 30% своего веса, бегая за самками. |
He's extensively easy on the eyes, he's a total buck, and you're... you're... | Он всегда на виду, он настоящий самец, а ты - ты... |
TSR, Inc. published a 10-issue series based on their Buck Rogers XXVC game from 1990 to 1991. | В 1990-91 годах TSR, Inc. опубликовала серию из 10 номеров, основываясь на сеттинге Buck Rogers XXVC. |
A reprint of this work was included with the first edition of the novel Buck Rogers: A Life in the Future (1995) by Martin Caidin. | Репринт этой книги был включен в издание романа Мартина Кайдина Buck Rogers: A Life in the Future (1995). |
Benny often parodied contemporary movies and movie genres on the radio program, and the 1940 film Buck Benny Rides Again features all the main radio characters in a funny Western parody adapted from program skits. | В своих шоу Бенни часто пародировал известные фильмы и жанры кино, а 1940 году вышел фильм Buck Benny Rides Again, в котором персонажи его шуток стали героями пародии-вестерна. |
In the role-playing game, the player characters were allied to Buck Rogers and NEO (the New Earth Organisation) in their fight against RAM (a Russian-American corporation based on Mars). | В настольной ролевой игре Buck Rogers - Battle for the 25th Century персонажи игроков могли присоединиться к Баку Роджерсу и Организации Новой Земли (ОНЗ, англ. New Earth Organisation) в борьбе против русско-американской корпорации RAM, базирующейся на Марсе. |
The story of Carrie Buck's sterilization and the court case was made into a television drama in 1994, Against Her Will: The Carrie Buck Story. | На основе истории стерилизации Керри Бак в 1994 году был снят фильм Against Her Will: The Carrie Buck Story. |
Anybody got a buck? | У кого-нибудь есть деньги? |
If you do not belong to people who like risk, you do not have to play for real money, you can visit the online casinos for pure entertainment without spending on a game or buck. | Если вы не принадлежите к людям, которые любят риск, Вам не придется играть на реальные деньги, вы можете посетить интернет-казино для чистого развлечения, не тратя на игру или на дыбы. |
If she's lying; if she's trying to make a quick buck; if she's trying to embarrass Mr. Kent; any ties to the Republican Party. | Лжёт ли она, хочет ли заполучить лёгкие деньги, пытается ли очернить мистера Кента и любые возможные связи с республиканцами. |
Both houses of Congress together must approve it because it's a "buck", because that's why we fought the Revolution. | Обе палаты Конгресса вместе должны утвердить решение, потому что это наши деньги, потому что это то, почему произошла наша революция. |
I mean, you're the MBA, so tell me if you ever heard of a corporation where the buck doesn't stop somewhere. | У тебя диплом, вот и скажи мне, приходилось тебе слышать о корпорации, где бы всё решали только деньги. |
And because of that World Wide Web, they can actually make a buck off of it. | Потому что в мире Интернета на этом легко заработать. |
So you're out to make a buck. | То есть вы просто денег хотите заработать. |
And you're here to make a buck? | И ты хочешь заработать? |
And if you come across as unlikable, even a normally ethical person might not pass up the chance to make a buck off your stupidity. | И, если вы хотите избежать неприятностей, даже нормальный честный человек не устоит перед возможностью заработать на вашей глупости. |
They sure don't let a Pole make an honest buck over there, | Поляку не дают там нормально заработать, |
You know the guy always knew how to make a buck. | Этот чувак всегда знает, где поднять денег. |
The only problem with an honest buck is they're so hard to make. | Проблема честных денег в том, что их трудно зарабатывать. |
Get this through your head: I'm not looking to make a buck. | Заруби себе на носу, я не хочу срубить на этом денег. |
Anything for a buck, right? | Ради денег готов на всё. |
So, this is very encouraging, it suggests that something that we might want to do anyhow, if we had enough money, could actually give us a much bigger bang for the buck. | И всё это вселяет надежду, похоже, что то, что мы хотели бы делать в любом случае, если бы у нас было достаточно денег, может на самом деле принести нам ещё большую отдачу (выгоду). |
We're just a couple of rogue agents trying to make a quick buck by selling it back to Citadel. | Мы просо пара нечестных агентов, пытающихся быстро подзаработать, продавая ее обратно Цитадели. |
No, I was trying to make a buck - which I did, thank you very much. | Нет, я пытался подзаработать, что я и сделал, спасибо большое. |
Why not make a buck off your rebellious streak? | Почему бы не подзаработать на своём бунтарстве? |
I'm just trying to make a quick buck, all right? | Я лишь пытаюсь подзаработать, ясно? |
I don't know, maybe you're doing somebody a favor, but you got here and realized you could make a quick buck and get out. | Не знаю, может, ты кому-то помогал, но когда ты сюда попал, ты решил, что сможешь подзаработать и уехать. |
That bear's corrupted my buck. | Олень на медведя плохо влияет. |
I came across a 12-point buck, you know, standing by a deepwater pool. | Мне попался двенадцатирогий олень, знаешь, он стоял прямо у озера. |
The Buck. 18 guns. | "Олень", восемнадцать пушек. |
Biggest buck you have ever seen. | самый большой олень, какого ты только видел. |
I'm not talking about sitting in a treehouse waiting to ambush a buck coming to sniff your gash bait. | Я не имею в виду, сидеть на дереве в засаде, в ожидании, пока олень не подойдет на запах приманки. |
I was trying to buck Cary up during his trial. | Я пыталась подбодрить Кэри во время суда. |
listen. I was just trying to-to-to buck you up, man. | Я ведь хотел тебя подбодрить, понимаешь? |
You asked me to buck him up. | Ты попросил меня подбодрить его. |
The captain's just trying to buck everyone up? | Капитан просто пытается всех подбодрить? |