But Buck as a roadie didn't seem fitting. | Но в качестве настройщика Бак не очень подходил. |
This gentleman is Buck Christopher, he's a sheep farmer, sir. | Это мистер Бак Кристофер, он овцевод, сэр. |
Buck has actually got a fire started, And we just may... Cook | Бак наконец-то смог развести огонь и возможно мы... приготовим, то что сегодня поймали. |
If I was Miss Buck, I'd make sure she was disciplined. | Если бы я была мисс Бак, я бы её наказала. |
Buck, Wanda, this is Magnum the Strongman, and this is Madame Nina. | Бак, Ванда, это Магнум Силач. а это Мадам Нина |
Speaking of, I bet a Mexican would do this for a buck an hour. | мексиканцы делают это за доллар в час. |
It's like I'm throwing a buck away. | Как будто просто выбросил доллар. |
Never could stretch a buck. | Никогда не мог растягивать доллар. |
They sell it for a buck a pound. | Продают его доллар за фунт. |
A large money market fund "broke the buck" and investment banks that relied on the commercial paper market had difficulty financing their operations. | Огромная сумма средств, вброшенная на денежный рынок, "обрушила доллар", и инвестиционные банки, которые полагались на рынок ценных бумаг, столкнулись с трудностями финансирования своих операций. |
People were on Danny Buck like ticks on a coon dog. | Люди набросились на Дэнни Бака как блохи на собаку. |
Should think about getting somebody on his big brother Buck. | По этому, стоит обратить внимание на его брата Бака. |
This weekend and this weekend only Buck's Super Cool Stereo Store is making super-cool deals on all name brands. | Только в эти выходные магазин Бака предлагает скидки на всю технику. |
You don't care about Buck. | Тебе было наплевать на Бака. |
What's Buck's story? | Что за история у Бака? |
Sold to the German for 323 million plus 1 buck. | Продано немцу за 323 миллиона плюс один бакс. |
C: I saved a buck (runs away). | Клиент: Сэкономил бакс (убегает). |
You fill out a survey, and for just a buck, you get the name and number of your one true soul mate. | Заполняешь опрос и всего за один бакс получаешь имена и количество близких тебе по духу. |
It was first introduced in London by MacGarry, the celebrated bartender of Buck's Club. | Он был впервые представлен в Лондоне популярным барменом Бакс клуба МакГэрри. |
One thing Danny Bucks is good at is getting Danny Buck re-elected. | В чем Дэнни Бакс хорош, так это в переизбрании Денни Бакса. |
I made a deal with Buck and Wayne that we wouldn't provide a frame of content. | Я заключил сделку с Баком и Уэйном, что мы не будем поставлять контент. |
I'm going to Lordsburg with Buck. | А я поедус Баком в Лорцбург. |
If Buck and I ever have a child, she will not turn out like Amber. | Если у нас с Баком когда нибудь будет ребенок, он не будет похож на Эмбер. |
The song, like BÖC's other hits"(Don't Fear) The Reaper" and "Godzilla" was sung by guitarist Buck Dharma, who also co-wrote the song. | Песня, как и другие хиты BÖC «Godzilla» и «(Don't Fear) The Reaper», была исполнена гитаристом Баком Дхармой, который также является её соавтором. |
I'm done talking to Buck. | Я устал разговаривать с Баком. |
The buck stops with me | Ответственность беру на себя. |
But the buck stops here, with us. | Однако ответственность лежит на нас. |
Other representatives have, as it were, passed the buck to me. | Другие представители возложили на меня, если можно так выразиться, эту ответственность. |
We pass the buck endlessly. | Мы бесконечно перекладываем ответственность. |
She said, since the Night Program was my brainchild... that the buck starts and stops with me. | Она сказала, раз ночная программа мое детище, значит вся ответственность на мне. |
I'd shoot a buck out of season to have your problems. | Я бы пристрелил оленя вне сезона, чтобы иметь твои проблемы. |
For bets on the Come and Don't come online, there is a new item 8, which was back in a buck indicated. | Для ставок на Приходите и Dont войдут в Интернет, появился новый пункт 8, который снова получить из оленя. |
Once, I saw a guy skin a buck in the parking lot with a rock and a rope. | Однажды, я видела, как мужик свежевал оленя на парковке с помощью камня и верёвки. |
Ten-point buck, year before last, 50 yards. | Убил оленя на 10 очков, в позапрошлом году, с 45-ти метров. |
So I heard a buck, your first time shooting. | Итак, я слышала - самец оленя, твой первый выстрел. |
Now, Joyce, you say that Jupiter's a buck for the '90s. | Джойс, ты говоришь, что Юпитер - самец 90-х. |
This brute they call The Deer Hunter isn't a buck at all, but instead a delicate doe. | Монстр, названный Охотником на оленей, не матерый самец, а трепетная лань. |
The point is, I'm a better buck with not a huge rack on my head but with you, Giselle, on my head instead. | Я, конечно, самец, но не с огромными рогами на голове... а с огромной нежностью к тебе в голове. |
And I love the five point buck that jump out in front of your car like, I hope you're insured. | И мне нравится, когда здоровенный самец выпрыгивает перед машиной, как бы говоря: "Надеюсь ты застрахован" |
He's extensively easy on the eyes, he's a total buck, and you're... you're... | Он всегда на виду, он настоящий самец, а ты - ты... |
Young Buck later stated the conversation had taken place over a year before the leak. | Young Buck позже заявил, что представленная Кёртисом беседа состоялась за год до обнародования. |
It features G-Unit members 50 Cent, Lloyd Banks, Tony Yayo & Young Buck as well as Mary J. Blige & Nate Dogg. | Гостями альбома стали исполнители группы G-Unit: 50 Cent, Lloyd Banks, Tony Yayo, Young Buck и Nyce, а также Mary J. Blige и Nate Dogg. |
O'Brien came to Hollywood in his early twenties hoping to become a cameraman and worked as an assistant cameraman for a while, for both Tom Mix and Buck Jones. | О'Брайен пришел в Голливуд в начале двадцатых годов в надежде стать кинооператором и некоторое время работал помощником оператора у Тома Микса и Buck Jones. |
A reprint of this work was included with the first edition of the novel Buck Rogers: A Life in the Future (1995) by Martin Caidin. | Репринт этой книги был включен в издание романа Мартина Кайдина Buck Rogers: A Life in the Future (1995). |
Then in 1940 Buck got his own comic entitled Buck Rogers which lasted for six issues, again published by Eastern Printing. | В 1940 году у него появился собственный журнал Buck Rogers, который продержался 6 выпусков. |
There's got to be other ways you can make a quick buck. | Должны быть другие способы срубить быстрые деньги. |
You know you're not the only one to sell out their country to make a buck, right? | Ты не единственный, кто продаёт свою страну за деньги, верно? |
I want to see some grades! I want more cluck for my buck. | И за свои деньги я хочу видеть результаты. |
Both houses of Congress together must approve it because it's a "buck", because that's why we fought the Revolution. | Обе палаты Конгресса вместе должны утвердить решение, потому что это наши деньги, потому что это то, почему произошла наша революция. |
Get rid of the workin'-stiff husband, start makin' a better buck, right? | Избавься от мужа-госслужащего, начинай делать деньги, верно? |
She had a chance to make a buck so she grabbed it. | У неё был шанс заработать, вот она за него и ухватилась. |
The parish council's not here to make a quick buck for somebody who already has more than enough. | Приходской совет собирается не для того, чтобы помочь заработать тому, у кого и так всего в достатке. |
Cameron "Cam" Dunleavey (played by Jake Epstein): One of Zack's best friends who will do anything to make a quick buck. | Кэмерон «Кэм» Данлеви (англ. Cameron «Cam» Dunleavy) - ещё один друг Зака, который сделает все, чтобы быстро заработать. |
They sure don't let a Pole make an honest buck over there, | Поляку не дают там нормально заработать, |
There are a lot of lawyers out there just looking to make a quick buck. | Здесь полно юристов, ищущих, как бы заработать по-быстрому пару шальных баксов. |
Always looking to make a fast buck wherever he can. | Всегда в поисках легких денег, когда только может. |
You can't make a buck in this market. | На этом рынке не сделать денег. |
So you figured you could make a quick buck at Marshall's expense? | Так вы думали, что сможете срубить денег по-быстрому за счет Маршаллов? |
Some psycho trying to make a buck. | Какой-то психопат пытался заработать денег. |
And you and I both know these tabloid tell-alls are almost always fake, written for quick fame and a quick buck, so what's the big... | Мы обе знаем, что такие таблоидные "откровения" почти всегда выдумки, написанные ради славы и легких денег, поэтому чего... |
We're just a couple of rogue agents trying to make a quick buck by selling it back to Citadel. | Мы просо пара нечестных агентов, пытающихся быстро подзаработать, продавая ее обратно Цитадели. |
No, I was trying to make a buck - which I did, thank you very much. | Нет, я пытался подзаработать, что я и сделал, спасибо большое. |
Why not make a buck off your rebellious streak? | Почему бы не подзаработать на своём бунтарстве? |
I don't know, maybe you're doing somebody a favor, but you got here and realized you could make a quick buck and get out. | Не знаю, может, ты кому-то помогал, но когда ты сюда попал, ты решил, что сможешь подзаработать и уехать. |
Your furry friend thought he'd make a buck telling the papers where I was. | Твой лохматый друг решил подзаработать на мне пару фунтов. |
Got a six-point buck in the bed of my pickup. | В кузове моего пикапа лежит олень. |
That bear's corrupted my buck. | Олень на медведя плохо влияет. |
The Buck. 18 guns. | "Олень", восемнадцать пушек. |
Biggest buck you have ever seen. | самый большой олень, какого ты только видел. |
I'm not talking about sitting in a treehouse waiting to ambush a buck coming to sniff your gash bait. | Я не имею в виду, сидеть на дереве в засаде, в ожидании, пока олень не подойдет на запах приманки. |
I was trying to buck Cary up during his trial. | Я пыталась подбодрить Кэри во время суда. |
listen. I was just trying to-to-to buck you up, man. | Я ведь хотел тебя подбодрить, понимаешь? |
You asked me to buck him up. | Ты попросил меня подбодрить его. |
The captain's just trying to buck everyone up? | Капитан просто пытается всех подбодрить? |