| It's not good enough, Miss Buck. | Не очень хорошо получается, мисс Бак. |
| Since when are you a picture, Buck? | С каких это пор ты стал святым, Бак? |
| The problem is that if you and Buck are going to smoke in here... then the door to Dr. Moore's office must remain open a minimum of 15 inches. | Проблема в том, что если ты и Бак собираетесь курить здесь Дверь в кабинет доктора Мура должна оставаться открытой минимум на 38 сантиметров. |
| J. McGrath, Buck Consultants | Магра, компания «Бак консалтантс» |
| I'm Buck Wild! | А я Дикий Бак! |
| That's all I want from you anyway, a buck fifty. | Это все, что я хочу от тебя, в любом случае, - это один доллар, пятьдесят. |
| I spent a buck in another bar for some history. | Я потратил доллар в соседнем баре и кое-что узнал. |
| We call him Doughboy 'cause he'll do anything for a buck. | Его зовут Лавандос потому что он на все готов за доллар. |
| Give me a buck, see what part of you gets shot because I - | Дай мне доллар, и посмотришь, что я тебе отстрелю Потому что у меня... |
| An extra buck an hour. | Лишний доллар за час. |
| Should think about getting somebody on his big brother Buck. | По этому, стоит обратить внимание на его брата Бака. |
| '1 5 was Buck Bokai's rookie year. | '15 был дебютным годом для Бака Бокайя. |
| Huck becomes close friends with the youngest male of the family, Buck Grangerford, who is Huck's age. | Гек становится другом младшего сына в семье, своего сверстника Бака Грэнджерфорда. |
| By then, pop guns were considered old-fashioned, and even the Buck Rogers franchise was losing its luster, having been overtaken by real-world events and the prospect of actual manned space flight. | Но к тому времени пневматические пистолеты себя изжили, и даже имя Бака Роджерса теряло свой блеск в сравнении с реальным техническим прогрессом и пилотируемыми полётами в космос. |
| She co-starred in 1942's Dawn on the Great Divide, the last film Buck Jones made before he died in the Cocoanut Grove fire in Boston, Massachusetts. | В 1942 году она снялась в фильме «Рассвет над великой пропастью», последний фильм Бака Джонса (англ.)русск., снятый ещё до того, как он погиб во время пожара в «Коконат Гроув» в Бостоне, штат Массачусетс. |
| You fill out a survey, and for just a buck, you get the name and number of your one true soul mate. | Заполняешь опрос и всего за один бакс получаешь имена и количество близких тебе по духу. |
| It was first introduced in London by MacGarry, the celebrated bartender of Buck's Club. | Он был впервые представлен в Лондоне популярным барменом Бакс клуба МакГэрри. |
| Worth at least a buck a pound. | Стоит минимум бакс за фунт. |
| One thing Danny Bucks is good at is getting Danny Buck re-elected. | В чем Дэнни Бакс хорош, так это в переизбрании Денни Бакса. |
| Movies were a buck. | Билет в кино стоил бакс. |
| I made a deal with Buck and Wayne that we wouldn't provide a frame of content. | Я заключил сделку с Баком и Уэйном, что мы не будем поставлять контент. |
| OK, so then I came back, and I was... Buck... | Ладно, затем я вернулась, а потом я стала Баком... |
| His sister, R&B singer Linda Hayes, was instrumental in Williams becoming a member of the Platters, who were discovered and managed by Buck Ram. | Его сестра, R & B-певица Линда Хейз, сыграла важную роль в том, что Уильямс стал членом Platters, которые были найдены и раскручены Баком Рамом. |
| Well me and Buck are taking this coach through passengers or not. | Мы с Баком поедем, с пассажира ми, или нет. |
| Why don't you come back for an hour or so, say goodbye to Buck? | Сходи хоть на часок? Попрощайся с Баком. |
| Was the position of Prime Minister Alexis Tsipras so weak that he had no better choice than to pass the buck to his people by resorting to the extraordinary form of democracy that is democracy by referendum? | Была ли позиция премьер-министра Алексиса Ципраса настолько слаба, что у него не было лучшего выхода, чем сваливать его ответственность на свой народ, прибегнув к чрезвычайной форме демократии - демократии путем референдума? |
| The buck stops with me. | Вся ответственность на мне. |
| How does it feel, passing the buck? | Каково это - перекладывать ответственность? |
| Just about every agency and department in this city is complicit in passing the buck where the Bitterman Houses are concerned. | Просто все городские службы сваливают друг на друга ответственность там, где дело касается домов Биттермана. |
| We pass the buck endlessly. | Мы бесконечно перекладываем ответственность. |
| That's where I dropped that six-point buck back in '07. | Да, там я завалил отменного оленя три года назад. |
| I'd shoot a buck out of season to have your problems. | Я бы пристрелил оленя вне сезона, чтобы иметь твои проблемы. |
| I love you, and I'll bring you home an antlered buck. | Я тебя люблю и принесу тебе рога оленя. |
| Ten-point buck, year before last, 50 yards. | Убил оленя на 10 очков, в позапрошлом году, с 45-ти метров. |
| Now, this will attract a buck, and then all you need to do is fire a bullet off at his vital organs, and you're in business. | Итак, это привлечет оленя, после чего лишь остается отстрелить все его жизненно важные органы, - и ты в шоколаде. |
| Now, Joyce, you say that Jupiter's a buck for the '90s. | Джойс, ты говоришь, что Юпитер - самец 90-х. |
| This brute they call The Deer Hunter isn't a buck at all, but instead a delicate doe. | Монстр, названный Охотником на оленей, не матерый самец, а трепетная лань. |
| A buck can lose 30% of its weight during mating season, chasing does around. | А самец оленя во время брачного сезона может потерять 30% своего веса, бегая за самками. |
| And I love the five point buck that jump out in front of your car like, I hope you're insured. | И мне нравится, когда здоровенный самец выпрыгивает перед машиной, как бы говоря: "Надеюсь ты застрахован" |
| He's extensively easy on the eyes, he's a total buck, and you're... you're... | Он всегда на виду, он настоящий самец, а ты - ты... |
| On January 7, 1929, the Buck Rogers in the 25th Century A.D. comic strip debuted. | 7 января 1929 года вышел дебютный выпуск комикса Buck Rogers in the 25th Century A.D... |
| Our knives are from worldwide manufactures like Case, Buck, Smith and Wesson, United and Colt. | Ножи, предоставляемые нами, произведены такими ведущими производителями как Case, Buck, Smith and Wesson, United, Colt. |
| With New Providence being cleaned out by Governor Woodes Rogers, Davis left on the sloop Buck and conspired with six other crew members, who included Thomas Anstis and Walter Kennedy, to take over the vessel off Martinique. | С Нью-Провиденса, который губернатор Вудс Роджерс напрочь очистил от пиратства, Дэвис ушёл на шлюпе Buck и сговорился с шестью другими членами команды, среди которых были Томас Энстис и Уолтер Кеннеди, чтобы захватить судно у берегов Мартиники. |
| In the role-playing game, the player characters were allied to Buck Rogers and NEO (the New Earth Organisation) in their fight against RAM (a Russian-American corporation based on Mars). | В настольной ролевой игре Buck Rogers - Battle for the 25th Century персонажи игроков могли присоединиться к Баку Роджерсу и Организации Новой Земли (ОНЗ, англ. New Earth Organisation) в борьбе против русско-американской корпорации RAM, базирующейся на Марсе. |
| Additionally, Buck Owens and the Buckaroos adapted the song as "On the Cover of the Music City News" on the 1974 album It's A Monster's Holiday and the 1976 album Best of Buck Owens, Volume 6. | Пародийную версию записал Бак Оуэнс с группой Buckaroos («On the Cover of the Music City News», альбом Best of Buck Owens, Volume 6, 1976). |
| That's where you'll get the most bang for your buck. | Там ты за свои деньги лучший камешек получишь. |
| You make an easy buck, then you just spend it! | Ты зарабатывал шальные деньги, и с легкостью их тратил! |
| Believed I could make a difference, not a buck. | Верил, что я могу что-то изменить, а не делать деньги. |
| I mean, you're the MBA, so tell me if you ever heard of a corporation where the buck doesn't stop somewhere. | У тебя диплом, вот и скажи мне, приходилось тебе слышать о корпорации, где бы всё решали только деньги. |
| You can get more bang for your buck, let's say. | Больше кайфа за те же деньги, так скажем. |
| And maybe it was someone in a financial jam who was looking to score a quick buck. | И, возможно, это тот у кого были проблемы с деньгами и он искал способ побыстрому заработать. |
| You're a con artist looking to make a quick buck, but the joke's on you, mate, because I am flat broke. | Ты мошенник, который захотел быстро заработать, но проблема в том, парень, что я почти разорен. |
| I'm not some slumlord trying to make a fast buck. | Я не из тех людей, которые хотели бы на этом заработать. |
| There was no charlatans looking to make a buck. | Это был не шарлатан, пытающийся заработать денег. |
| How much mining equipment do you have to sell to make 22 grand, buck? | Сколько горного оборудования тебе надо продать, чтобы заработать 22 штуки? |
| Always looking to make a fast buck wherever he can. | Всегда в поисках легких денег, когда только может. |
| There was no charlatans looking to make a buck. | Это был не шарлатан, пытающийся заработать денег. |
| You can't make a buck in this market. | На этом рынке не сделать денег. |
| Get this through your head: I'm not looking to make a buck. | Заруби себе на носу, я не хочу срубить на этом денег. |
| And I'm starving, so if I could borrow a buck, that would be great. | И хочу есть, и если бы вы одолжили мне денег, было б здорово. |
| No, I was trying to make a buck - which I did, thank you very much. | Нет, я пытался подзаработать, что я и сделал, спасибо большое. |
| Besides violating a town-wide quarantine and putting these people's lives at risk to make a quick buck? | Кроме того что нарушаете общегородской карантин и подвергаете жизнь этих людей риску чтобы быстро подзаработать? |
| I'm just trying to make a quick buck, all right? | Я лишь пытаюсь подзаработать, ясно? |
| But if you ever wanted to make a quick buck... | Но если когда-нибудь захочешь подзаработать... |
| Your furry friend thought he'd make a buck telling the papers where I was. | Твой лохматый друг решил подзаработать на мне пару фунтов. |
| Got a six-point buck in the bed of my pickup. | В кузове моего пикапа лежит олень. |
| That bear's corrupted my buck. | Олень на медведя плохо влияет. |
| That's a whitetail buck. | Это был красивый олень. |
| I came across a 12-point buck, you know, standing by a deepwater pool. | Мне попался двенадцатирогий олень, знаешь, он стоял прямо у озера. |
| Biggest buck you have ever seen. | самый большой олень, какого ты только видел. |
| I was trying to buck Cary up during his trial. | Я пыталась подбодрить Кэри во время суда. |
| listen. I was just trying to-to-to buck you up, man. | Я ведь хотел тебя подбодрить, понимаешь? |
| You asked me to buck him up. | Ты попросил меня подбодрить его. |
| The captain's just trying to buck everyone up? | Капитан просто пытается всех подбодрить? |