| OTP tokens are personalized hardware devices that generate random numbers at a set time interval, which the end-user submits via the browser to authenticate. | Ключи для одноразовых паролей - это персональные аппаратные устройства, выдающие случайные числа через установленный интервал времени, которые конечный пользователь передает через браузер для аутентификации. |
| Contents of archive - the modified Internet a browser, something like yours Microsoft Internet Explorer (which you now use, for viewing the given page), only instead of habitual flat www pages, he in real time loads huge three-dimensional cities. | Содержимое архивов - модифицированный Интернет браузер, что-то вроде Вашего Microsoft Internet Explorer (которым Вы сейчас пользуетесь, для просмотра данной страницы), только вместо привычных плоских www страничек, он в реальном времени загружает огромные трехмерные города. |
| The emitter is a module which is responsible for transferring relevant ads to the Internet user's browser.? | Эмиттер - это модуль, отвечающий за передачу соответствующей рекламы в браузер пользователя. |
| Because the Web is a worldwide resource and we believe that resource belongs to the people, we've made our browser available in as many local languages as possible. | Всемирная паутина - международный ресурс и, как мы полагаем, принадлежит всем людям на свете. Поэтому мы сделали наш браузер доступным на стольких языках, насколько это было возможно. |
| The plug-in uses a XEmbed window and in any way does not process events from keyboard and mouse, they simply go directly to a browser. All necessary possible to do through javascript, using standard opportunities which already are in mozilla for elements of HTML documents. | Плагин использует XEmbed окно и никак не обрабатывает события от клавиатуры и мыши, они просто идут напрямую в браузер, всё что нужно можно делать через javascript, используя стандартные возможности, которые уже есть в mozilla для элементов html документов. |
| If you aren't interested in what we can offer you, just close the browser or go to the other site; it is possible to be more interesting for you. | Если Вам не интересно то, что мы можем Вам предложить, то просто закройте браузер или перейдите на другой сайт, возможно там Вам будет интереснее. |
| Author/ Pseric (2009-11-06) punypng is an online image compression service without installing any software through a browser can reduce PNG, JPG, GIF, and GIF file size dynamic map, with s... | Автор/ Pseric (2009-11-06) punypng это онлайновый сервис сжатия изображений без установки какого-либо программного обеспечения через браузер может сократить PNG, JPG, GIF, GIF и размер файла динамической картой, с s... |
| I say "reading" because I have no intention of upgrading to Vista just to try a software... wait patiently for the Linux version, where I really need a second browser. | Я говорю: "Рединг", потому что у меня нет намерения обновление до Vista, просто чтобы попробовать программное обеспечение... терпеливо ждать версию Linux, где я действительно нужен второй браузер. |
| 24: Google Chrome - Google browser will be developed to subvert the Internet! | 24: Google Chrome - браузер Google будет разработана к подрыву в интернете! |
| You are free to decline our cookies if your browser permits, but doing so may interfere with your use of our website. | Вы можете отклонить наши куки, если Ваш браузер спрашивает, но это может помешать вам использовать наш веб-сайт. |
| Use a text browser such as Lynx to examine your site, because most search engine spiders see your site much as Lynx would. | Используйте для проверки сайта текстовый браузер, например Lynx, поскольку большинство сканеров поисковых систем видят сайты точно так же, как Lynx. |
| Once you've got your web server set up, make sure it works: open your browser and go to http://localhost:5222/, where 5222 is the port that you picked above. | После настройки веб-сервера, убедитесь что он работает: откройте браузер и введите http://localhost:5222/, где 5222 это номер порта который вы выбрали выше. |
| If you choose to send usage statistics and crash reports to Google, the browser will send us this information along with a unique application number as well. | Если вы выберете отправку статистики использования и отчетов о сбое в компанию Google, браузер будет автоматически отправлять эту информацию наряду с уникальным номером приложения. |
| But any Linux distribution you have, you will have noticed that you are informed that in order to "turn" Windows Live Mail you must update your browser. | Но любой дистрибутив у вас есть, вы уже заметили, что вы сообщили, что в целях "под" Windows Live Mail, необходимо обновить браузер. |
| Unless you have adjusted your browser setting so that it will refuse cookies, our system will issue cookies when you log on to our site. | Если ваш браузер не настроен на отказ в размещении cookies, то при регистрации на сайте наша система выдаст cookies. |
| This is the browser I use most along with Iceweasel on my Debian. | ссылку выше. Это браузер я использую самые вместе с Iceweasel на моем Debian. |
| Red Star OS features a modified Mozilla Firefox browser called Naenara, which is used for browsing the Naenara web portal on the North Korean internet network known as Kwangmyong. | Red Star OS имеет модифицированный браузер Mozilla Firefox под названием «Naenara», используемый для просмотра веб-портала Naenara в северокорейской интернет-сети, известной как Кванмён. |
| Around early 2013, it was decided to base the browser on Chromium, and the first Chromium-based version was shipped with an S4 model later that year. | Примерно в начале 2013 года было принято решение основать браузер на Chromium, а первая версия на основе Chromium поставлялась с моделью S4 в том же году. |
| However, you do have the possibility of setting your browser in such a way that it informs you if you receive a cookie. | Однако, у вас есть возможность настроить ваш браузер таким образом, чтобы он информировал вас о том, что вы получаете cookie. |
| The CrunchPad really had to, therefore, the unique feature of the operating system, the extremely slim There is really only a browser. | CrunchPad действительно до, таким образом, уникальную возможность операционной системы, чрезвычайно тонкая Существует действительно только браузер. |
| Includes a wide range of commonly used tool for anything, including the browser, P2P, video player, converting, image editing, system tools, security protection, word processing, etc., you want almost all inside. | Включает в себя широкий ассортимент обычно используемых инструментов на все, в том числе браузер, P2P, видео-плеер, конвертирования, редактирования изображений, системные утилиты, обеспечения безопасности, обработки текстов и т.п., вы хотите почти все внутри. |
| Q: The browser is in English, are there other languages? | В: Браузер на английском языке, есть ли другие языки? |
| The first time you visit a website, cookies are sent to your computer's browser and then stored in your computer's hard drive. | При первом посещение вэб сайта cookies высылаются на ваш браузер и это хранится на жестком диске вашего компьютера. |
| ajaxWindows is a virtual operating system that lets you store, edit and share your files using only a browser. | AjaxWindows виртуальной операционной системы, которая позволяет хранить, редактировать и просматривать файлы, используя только браузер. |
| Furthermore, Java is a source of problems when visiting websites: how many of them will freeze your browser? | Более того - Java источник проблем посещающих эти сайты: вспомните как иногда замирает ваш браузер. |