The paint speck should be the size of the 5 kuna coin, there, the brown bear, to be accepted as an elimination hit. |
Пятно от краски должно быть размером с монету в 5 кун, вот, коричневый медведь, чтобы выстрел был признан ликвидирующим. |
The brown color of leaves is not the result of a pigment, but rather cell walls, which may be evident when no coloring pigment is visible. |
Коричневый цвет листьев возникает не из-за действия какого-либо пигмента, а из-за клеточных стенок, которые становятся заметными, когда отсутствуют видимые красящие пигменты. |
It is a relatively small area of sand dunes comprising sand of seven distinct colours (approximately red, brown, violet, green, blue, purple and yellow). |
Эту небольшую местность занимают песочные дюны, состоящие из песков семи различных цветов (красный, коричневый, фиолетовый, зелёный, голубой, пурпурный и жёлтый). |
When filming the scene between Han Solo and Jabba in 1976, Lucas employed Northern Irish actor Declan Mulholland to stand-in for Jabba the Hutt, wearing a shaggy brown costume. |
Когда снимали сцену диалога между Ханом Соло и Джаббой в 1976 году, Лукас пригласил североирландского актёра Деклана Малхолланда играть в качестве «заменяющего» и читать реплики Джаббы Хатта, будучи облачённым в мохнатый коричневый костюм. |
2MASS J12373919+6526148 (hereafter 2M 1237+6526) is a brown dwarf object with late spectral type T in the constellation of Draco, nearly 46 light years away from Sun. |
2MASS J12373919+6526148, 2M 1237+6526 - коричневый карлик спектрального класса T в созвездии Дракона, примерно в 46 световых годах от Солнца. |
Chicken, egg whites, fish... no salmon... oatmeal, brown rice, but not after 6:00 P.M. |
Цыпленок, яичные белки, рыба... но не лосось... овсяные хлопья, коричневый рис, но не после 6 вечера. |
Wait a minute, Pablo, you smooth brown Einstein, that's it! |
Погоди, Пабло, Энштейн ты наш коричневый! |
I don't want to put you out, but if someone's making oatmeal, I'll take an apple cinnamon and a maple brown sugar in one bowl with whole milk. |
Не хочу вмешиваться, но если кто-то делает овсянку, я беру корицу с яблоком, коричневый кленовый сахар и смешиваю в одной тарелке с молоком. |
Bora Bora Airport serves Bora Bora and Vaitape; the boats that sail across the lagoon to reach the islet are colored brown. |
Авиасообщение Аэропорт Бора-Бора обслуживает Бора-Бора и Вайтапе; лодки, которые плывут через лагуну, чтобы добраться до островка, окрашены в коричневый цвет. |
Did you know that the cave formations' rock in those movies were just tin foil spray-painted brown? |
Ты знал, что пещерные образования в этих фильмах были лишь фольгой, покрашенной в коричневый цвет? |
It was suggested that green growth was in general more labour-intensive than "brown" growth, and should therefore lead to net job creation. |
Была выражена мысль о том, что «зеленый рост» является в целом более трудоемким, чем «коричневый рост» и поэтому должен вести к чистому увеличению числа рабочих мест. |
I think about her all the time, and I imagine us one day running towards each other in slow motion, and I'm wearing a brown suede vest. |
Я постоянно о ней думаю, и представляю, как мы бежим навстречу друг другу в замедленной съёмке, и на мне коричневый замшевый жилет. |
Dispatch: Vehicle is 1978, brown Mercedes, - registered to a Julie Cote. |
"Машина 1978 года, коричневый Мерседес, зарегистрирован на Джулию Коте." |
I like that it's round, but not that it's brown. |
Мне нравится то, что он круглый, и не нравится то, что коричневый. |
"instead of dingy velveteen, he had brown fur, Soft and shiny." |
"У него был пушистый коричневый мех, мягкий и блестящий." |
Harpactes erythrocephalus klossi: compared to H. erythrocephalus erythrocephalus, the head feathers appear scarlet red instead of crimson, whilst other body feathers are a paler brown. |
Harpactes erythrocephalus klossi: по сравнению с H. erythrocephalus erythrocephalus, на перьях головы появляются алые красные вместо малиновых, в то время как другие перья тела имеют более бледный коричневый. |
I still don't know where brown coveralls... I mean, Dennis Bailey... lived, but I found his brother, Jed Bailey, and he's here in L.A. |
Я все еще не знаю, где жил коричневый комбинезон... в смысле, Деннис Бейли. но я нашел его брата, Джеда Бейли, он здесь, в Лос-Анджелесе. |
Means it's brown now, but was originally painted white and blue - a very distinctive white and blue as a matter of fact. |
Значит, сейчас он коричневый, но изначально был окрашен в белый и синий... весьма характерные белый и синий, раз уж на то пошло. |
The staple foods of Bhutan are red rice (like brown rice in texture, but with a nutty taste, the only variety of rice that grows in high altitudes), buckwheat, and increasingly maize. |
Бутанская кухня - система питания, в которой основными продуктами питания являются красный рис (похожий на коричневый рис по текстуре, но с ореховым вкусом; единственный сорт риса, который растёт на больших высотах), гречиха, и, всё чаще, кукуруза. |
NATO fighters also made radar and visual contact a few minutes later with a brown camouflage helicopter identified as an MI-8 helicopter with a white square and red cross, The fighters issued verbal warnings. |
Через несколько минут истребители НАТО также установили радиолокационный и визуальный контакт с окрашенным в коричневый защитный цвет вертолетом, который был опознан как вертолет МИ-8 с красным крестом на фоне белого квадрата на фюзеляже. |
Recent studies suggest that there is likely a larger group of aerosols - sometimes referred to as "brown carbon" or "light absorbing carbon" - that may influence climate and public health. |
Результаты последних исследований указывают на наличие более широкой группы аэрозолей, иногда называемой "коричневый углерод" или "светопоглощающий углерод", - который может оказывать влияние на климат и здоровье человека. |
"brown" and "nose." |
"коричневый" и "нос" |
I would say they were in their late seventies, and I would say that they were on a date, because he was wearing a very neat little suit with a yellow tie - a brown suit. |
Мне показалось, что им было давно за семьдесят, и что у них было свидание, потому что он был одет в очень изящный костюм, коричневый костюм с жёлтым галстуком. |
Well, he's not going to wear a brown derby and boots, is he, a secret investigator like him, a man of a thousand faces? |
Ну да, он не носит коричневый котелок и ботинки, он же тайный следователь, человек с тысячей лиц. |
Any sugar... brown sugar, white sugar, high fructose corn syrup, fruit juice concentrate from fruit juice... equal effect on your health. |
Любой сахар... коричневый сахар, белый сахар, кукурузный сироп с большим количеством фруктозы, фруктовые сиропы из фруктовых соков... оказывают одинаковое влияние на ваше здоровье |