They nearly broke the shop window. |
Приходила полиция Чуть не разбили окно лавки |
What makes you think a girl broke my heart? |
Кто сказал, что мне разбили сердце? |
You know, I read your file, and I understand why you broke a bottle over that guy's head. |
Знаете, я читала ваше досье, и я поняла, почему вы разбили бутылку о голову того парня. |
Remember where we went to hide when we broke Mom's old mirror? |
Помнишь, где мы прятались, когда разбили старое мамкино зеркало? |
Why, you-you broke my-my glass! |
вы... вы разбили мое... мое зеркало! |
They filed plans for a gym that supposedly broke ground two years ago. |
Они разбили это поле под спортивный зал два года назад |
In 1562, at the time of the sack of Poitiers, the Huguenots broke the heads of the figures which they regarded as heretics. |
В 1562 году при разграблении Пуатье гугеноты разбили головы у фигур, поскольку считали их еретиками. |
Then they broke us up, assigned us to other worlds... so we'd never have a chance to talk to each other. |
А потом нас разбили, направили в разные миры, так что мы больше не общались друг с другом. |
I was sleeping, and then they broke the window, and they pulled me out of it, and... |
Я спала, а потом они разбили окно, и вытащили меня из неё, и... |
Okay, we broke the counties down into cities, and the cities into the neighborhoods. |
Итак, мы разбили округ по городам, а города по районам. |
So you broke the window to save the dog that turned out to be a coat? |
То есть вы разбили окно, чтобы спасти собаку, которая оказалась меховым пальто? |
Moreover, the attackers blew up doors, broke windows, looted wards and stole equipment and medicine. They fired shots in all the wards and destroyed much equipment. |
Помимо этого, они взорвали ворота и двери, разбили окна, разграбили больничные палаты, аппаратуру и медикаменты; они стреляли во всех помещениях и уничтожили много медицинского оборудования. |
In the nineteenth century, the trailblazers of freedom - who, by the way, were products of the transatlantic slave trade - rose up as pioneers in the defence of sacred human rights and broke the infamous yoke of slavery. |
В XIX веке первые борцы за свободу - которые, кстати, были продуктами трансатлантической работорговли - первыми выступили в защиту священных прав человека и разбили ненавистные оковы рабства. |
Broke all the windows along the West End. |
Они разбили все стекла на Уэст-Энде. |
You broke my heart. |
ы разбили мне сердце. |
You broke my eggs! |
Вы разбили моё яйцо! |
How you broke her heart. |
Как вы разбили ее сердце. |
Look, I got my heart broke. |
Послушайте, мне разбили сердце. |
We're the ones who broke the window. |
Это мы разбили окно. |
They broke all your windows? |
Они разбили все окна, да? |
We broke the ties thatbind |
Мы разбили узы, которые связывают |
You broke her heart once before. |
Вы уже разбили ей сердце. |
You broke my little mirror. |
Вы разбили мне зеркало. |
You broke a King's heart. |
Вы разбили королю сердце. |
We broke a window to let in some air. |
Мы тут разбили окно, чтобы воздух впустить. |