| They nearly broke the shop window. | Приходила полиция Чуть не разбили окно лавки |
| What makes you think a girl broke my heart? | Кто сказал, что мне разбили сердце? |
| You know, I read your file, and I understand why you broke a bottle over that guy's head. | Знаете, я читала ваше досье, и я поняла, почему вы разбили бутылку о голову того парня. |
| Remember where we went to hide when we broke Mom's old mirror? | Помнишь, где мы прятались, когда разбили старое мамкино зеркало? |
| Why, you-you broke my-my glass! | вы... вы разбили мое... мое зеркало! |
| They filed plans for a gym that supposedly broke ground two years ago. | Они разбили это поле под спортивный зал два года назад |
| In 1562, at the time of the sack of Poitiers, the Huguenots broke the heads of the figures which they regarded as heretics. | В 1562 году при разграблении Пуатье гугеноты разбили головы у фигур, поскольку считали их еретиками. |
| Then they broke us up, assigned us to other worlds... so we'd never have a chance to talk to each other. | А потом нас разбили, направили в разные миры, так что мы больше не общались друг с другом. |
| I was sleeping, and then they broke the window, and they pulled me out of it, and... | Я спала, а потом они разбили окно, и вытащили меня из неё, и... |
| Okay, we broke the counties down into cities, and the cities into the neighborhoods. | Итак, мы разбили округ по городам, а города по районам. |
| So you broke the window to save the dog that turned out to be a coat? | То есть вы разбили окно, чтобы спасти собаку, которая оказалась меховым пальто? |
| Moreover, the attackers blew up doors, broke windows, looted wards and stole equipment and medicine. They fired shots in all the wards and destroyed much equipment. | Помимо этого, они взорвали ворота и двери, разбили окна, разграбили больничные палаты, аппаратуру и медикаменты; они стреляли во всех помещениях и уничтожили много медицинского оборудования. |
| In the nineteenth century, the trailblazers of freedom - who, by the way, were products of the transatlantic slave trade - rose up as pioneers in the defence of sacred human rights and broke the infamous yoke of slavery. | В XIX веке первые борцы за свободу - которые, кстати, были продуктами трансатлантической работорговли - первыми выступили в защиту священных прав человека и разбили ненавистные оковы рабства. |
| Broke all the windows along the West End. | Они разбили все стекла на Уэст-Энде. |
| You broke my heart. | ы разбили мне сердце. |
| You broke my eggs! | Вы разбили моё яйцо! |
| How you broke her heart. | Как вы разбили ее сердце. |
| Look, I got my heart broke. | Послушайте, мне разбили сердце. |
| We're the ones who broke the window. | Это мы разбили окно. |
| They broke all your windows? | Они разбили все окна, да? |
| We broke the ties thatbind | Мы разбили узы, которые связывают |
| You broke her heart once before. | Вы уже разбили ей сердце. |
| You broke my little mirror. | Вы разбили мне зеркало. |
| You broke a King's heart. | Вы разбили королю сердце. |
| We broke a window to let in some air. | Мы тут разбили окно, чтобы воздух впустить. |