Английский - русский
Перевод слова Broke
Вариант перевода Разбили

Примеры в контексте "Broke - Разбили"

Примеры: Broke - Разбили
They nearly broke the shop window. Приходила полиция Чуть не разбили окно лавки
What makes you think a girl broke my heart? Кто сказал, что мне разбили сердце?
You know, I read your file, and I understand why you broke a bottle over that guy's head. Знаете, я читала ваше досье, и я поняла, почему вы разбили бутылку о голову того парня.
Remember where we went to hide when we broke Mom's old mirror? Помнишь, где мы прятались, когда разбили старое мамкино зеркало?
Why, you-you broke my-my glass! вы... вы разбили мое... мое зеркало!
They filed plans for a gym that supposedly broke ground two years ago. Они разбили это поле под спортивный зал два года назад
In 1562, at the time of the sack of Poitiers, the Huguenots broke the heads of the figures which they regarded as heretics. В 1562 году при разграблении Пуатье гугеноты разбили головы у фигур, поскольку считали их еретиками.
Then they broke us up, assigned us to other worlds... so we'd never have a chance to talk to each other. А потом нас разбили, направили в разные миры, так что мы больше не общались друг с другом.
I was sleeping, and then they broke the window, and they pulled me out of it, and... Я спала, а потом они разбили окно, и вытащили меня из неё, и...
Okay, we broke the counties down into cities, and the cities into the neighborhoods. Итак, мы разбили округ по городам, а города по районам.
So you broke the window to save the dog that turned out to be a coat? То есть вы разбили окно, чтобы спасти собаку, которая оказалась меховым пальто?
Moreover, the attackers blew up doors, broke windows, looted wards and stole equipment and medicine. They fired shots in all the wards and destroyed much equipment. Помимо этого, они взорвали ворота и двери, разбили окна, разграбили больничные палаты, аппаратуру и медикаменты; они стреляли во всех помещениях и уничтожили много медицинского оборудования.
In the nineteenth century, the trailblazers of freedom - who, by the way, were products of the transatlantic slave trade - rose up as pioneers in the defence of sacred human rights and broke the infamous yoke of slavery. В XIX веке первые борцы за свободу - которые, кстати, были продуктами трансатлантической работорговли - первыми выступили в защиту священных прав человека и разбили ненавистные оковы рабства.
Broke all the windows along the West End. Они разбили все стекла на Уэст-Энде.
You broke my heart. ы разбили мне сердце.
You broke my eggs! Вы разбили моё яйцо!
How you broke her heart. Как вы разбили ее сердце.
Look, I got my heart broke. Послушайте, мне разбили сердце.
We're the ones who broke the window. Это мы разбили окно.
They broke all your windows? Они разбили все окна, да?
We broke the ties thatbind Мы разбили узы, которые связывают
You broke her heart once before. Вы уже разбили ей сердце.
You broke my little mirror. Вы разбили мне зеркало.
You broke a King's heart. Вы разбили королю сердце.
We broke a window to let in some air. Мы тут разбили окно, чтобы воздух впустить.