Английский - русский
Перевод слова Brochure
Вариант перевода Брошюра

Примеры в контексте "Brochure - Брошюра"

Все варианты переводов "Brochure":
Примеры: Brochure - Брошюра
NanoWorld's product brochure is now available in English, French, German, Spanish, Russian, Japanese, Korean and in traditional as well as simplified Chinese. Рекламная брошюра NanoWorld теперь доступна на английском, французском, немецком, испанском, русском, японском, корейском языке и на традиционном и на упрощенном китайском.
FireMV 2260 brochure: "Also with Microsoft DirectX 10.1 support the ATI FireMV 2260 exceeds all of the Windows Vista Aero minimum requirements". Брошюра FireMV 2260 Архивировано 20 июля 2008 года.: "Также с поддержкой Microsoft DirectX 10.1 карта ATI FireMV 2260 удовлетворяет всем минимальным требованиям Windows Vista Aero".
He said: "What brochure are you talking about?" А он отвечает: "Какая еще брошюра?"
Mr. Keeley, in this Great Benefit brochure, is that you? М-р Килей, это брошюра Грейт Бенефит.
In addition, a brochure has been prepared by the National Commission entitled "Human rights of people with HIV or AIDS who are deprived of their freedom". Кроме того, Национальной комиссией была подготовлена брошюра под названием "Права человека лиц с ВИЧ или СПИДом, которые были лишены свободы".
Mrs. PATERNOTTRE (Belgium) said that a brochure had been issued providing the media with a list of women who could be consulted as specialists or as subjects for interviews. Г-жа ПАТЕРНОТР (Бельгия) говорит, что для средств массовой информации была выпущена брошюра, содержащая перечень фамилий женщин, к которым можно обратиться за консультацией как к специалистам или у которых можно взять интервью.
The Meeting agreed that the brochure had proved to be particularly useful in disseminating information on how the entities of the United Nations system were using space technology for sustainable development. Совещание сочло, что брошюра оказалась особенно полезной для распространения информации о том, как учреждения системы Организации Объединенных Наций используют космические технологии в целях устойчивого развития.
The intention is that the brochure, which is to be translated into a number of languages, should be handed out to all prisoners when they are admitted. Предполагается, что эта брошюра, которая будет переведена на ряд языков, будет передаваться всем заключенным в момент их поступления.
A first brochure, entitled "Key Figures on Equality between Men and Women", was published in October 2001. An updated version is currently in production. В результате в октябре 2001 года была издана первая брошюра по "ключевым показателям обеспечения равенства между женщинами и мужчинами", которая в настоящее время обновляется.
The Meeting agreed that the brochure could be of continuing value in explaining in a user-friendly format how space technology was being used for sustainable development, especially within the United Nations system. Участники Совещания решили, что эта брошюра могла бы на постоянной основе использоваться в целях разъяснения в удобной для пользователя форме методов использования космической техники в интересах устойчивого развития, особенно в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The brochure, which was proving to be a very useful information tool, was distributed widely at meetings of the Special Committee and at seminars held alternately in the Caribbean and Pacific regions. Брошюра оказывается весьма полезным информационным инструментом и широко распространяется на заседаниях Специального комитета и на семинарах, поочередно проводимых в странах Карибского бассейна и Тихоокеанского региона.
The application forms, a brochure with examples of activities supported between 1998 and 2000 and other details on the ACT Project are available upon request from OHCHR in Geneva and from its field presences, as well as from concerned UNDP country offices. Формуляры, брошюра, содержащая примеры деятельности, которая проводилась в период 1998-2000 годов, и другие подробные материалы о Проекте СПО могут быть направлены по соответствующей просьбе УВКПЧ в Женеве и его представителями на местах, а также соответствующими страновыми отделениями ПРООН.
The brochure, containing factual information and references to further sources of information, had been distributed through DPI information centres and at the Pacific Regional Seminar in Fiji in May 2002. Эта брошюра, в которой приводится фактологическая информация и указано, где можно получить дополнительные сведения по упомянутым вопросам, распространялась через информационные центры, а также на Тихоокеанском региональном семинаре в Фиджи в мае 2002 года.
This brochure acts as the BNSC annual report, explaining all BNSC current activities in space in a simple and accessible format; Настоящая брошюра является ежегодным докладом БНКЦ, в котором в простой и доступной форме рассказывается обо всей текущей деятельности БНКЦ в космической области;
Since May, a design motif for publicity materials and a glossy brochure highlighting the six main agenda items have been produced, and the web site for the Conference is being revamped. С мая подготовлен оригинальный макет для рекламных материалов и красочная брошюра с изложением шести основных пунктов повестки дня, при этом веб-сайт Конференции подвергается переделке.
In this respect, more than 300 NGOs were invited to participate in the initiative through the mailing of the "Heritage and a Culture of Peace" brochure published for this occasion. В связи с этим для участия в данной инициативе были приглашены более 300 неправительственных организаций, которым по почте была направлена брошюра «Наследие и культура мира», опубликованная для такого случая.
According to the materials of the constituent congress, the main committee of the All-Russian Peasant Union published a brochure: The Constituent Congress of the All-Russian Peasant Union. По материалам учредительного съезда главным комитетом Всероссийского Крестьянского союза была издана брошюра: «Учредительный съезд Всероссийского Крестьянского союза.
In 2001, a brochure presenting the ACT project and its achievements was designed, ready for production in early 2002. В 2001 году была подготовлена брошюра с изложением проекта СПО и достигнутых в ходе его осуществления результатов; эта брошюра будет готова к выпуску в начале 2002 года.
In that regard, a brochure had been produced, for those involved in the practical application of the law, especially the Equality Commissioners and personnel managers. В этой связи была подготовлена брошюра для тех, кто на практике реализует этот закон, прежде всего для комиссаров по вопросам равенства и руководителей кадровых подразделений.
In 2002, a brochure, available in English, French and Spanish, presenting the ACT Project and its achievements was produced and is distributed both as an information and as a promotional tool. В 2002 году была выпущена брошюра на английском, французском и испанском языках, в которой содержатся данные о проекте СПО и его достижениях и которая распространяется в качестве информационного рекламного материала.
In connection with the hearing a brochure was published entitled "Family-friendly places of work - 2001", in which case stories from various family-friendly enterprises are presented. В связи с этим слушанием была опубликована брошюра, озаглавленная «Благоприятные для семьи рабочие места - 2001 год», в которой представлены типичные примеры различных учитывающих интересы семьи предприятий.
He described the activities which the secretariat had undertaken to promote the Week and informed members that the brochure promoting the Week and its objectives had also been produced in Spanish. Он рассказал о деятельности, которую провел секретариат с целью повышения эффективности этой Недели, и проинформировал участников о том, что брошюра, пропагандирующая Неделю и ее цели, была также издана на испанском языке.
A fact sheet about the Act Prohibiting Discrimination and Other Degrading Treatment of Children and School Students, in Swedish and English, has been produced, as well as a brochure. Был выпущен информационный бюллетень и брошюра на шведском и английском языках, которая содержит информацию о Законе, запрещающем дискриминацию и другие формы унижающего достоинство видов обращения с детьми и учащимися.
A multilingual information brochure has been prepared and is being distributed to persons (women) of foreign origin when they register as residents in their municipality of choice. В интересах лиц (женщин) иностранного происхождения была подготовлена многоязычная информационная брошюра, которую предполагалось распространять среди них во время регистрации в коммуне, где они выбирают свое место жительства.
The brochure was printed in eight languages and published in the web site of the Ministry of Labour in thirteen languages. Брошюра была издана на восьми языках и размещена на электронной странице министерства труда на тринадцати языках.