Английский - русский
Перевод слова Brochure
Вариант перевода Брошюра

Примеры в контексте "Brochure - Брошюра"

Все варианты переводов "Brochure":
Примеры: Brochure - Брошюра
The Meeting noted that if the brochure could be produced in all the languages of the United Nations, funding or in-kind support for the printing of the brochures would be necessary. Совещание отметило, что, если брошюра будет издаваться на всех языках Организации Объединенных Наций, для ее напечатания понадобится финансирование или помощь в натуральной форме.
A brochure, When You Need a Lawyer: Information for Children and Youth on Independent Legal Advice (available online at), was developed in 1998. В 1998 году была подготовлена брошюра под названием Когда вам необходим адвокат: информация для детей и подростков о независимой правовой помощи (имеется в Интернете по адресу:).
This brochure is available in several languages and on the website of the Office for Aliens, at. Эта брошюра составлена на нескольких языках и размещена на сайте Бюро по делам иностранцев по адресу: .
Furthermore, a brochure has been published on the Third Master Plan for Coexistence and Improvement of Safety in Schools (academic year 2012-2013). Кроме того, была издана брошюра о третьем Генеральном плане по обеспечению принципа мирного сосуществования и усилению мер безопасности в школах (2012/13 учебный год).
Fact sheets on foreign direct investment; IIA brochure; ISAR brochure; Policy Reviews brochure; EMPRETEC brochure; CSTD brochures; and miscellaneous information materials on activities of the programme; Фактологические бюллетени по прямым иностранным инвестициям; брошюра НИСХ; брошюра ИСАР; брошюра "Роlicy Reviews"; брошюра ЭМПРЕТЕК; брошюры КНТР; и различные информационные материалы о деятельности по программе;
This brochure is the result of a joint effort by natural and social scientists from 19 countries, who met for two and a half days at the Oceanographic Museum of Monaco in November 2012. Данная брошюра является плодом совместных усилий ученых - естествоведов и обществоведов из 19 стран, которые в ноябре 2012 года заседали в течение двух с половиной дней в Океанографическом музее Монако.
The brochure provides guidance to Governments considering establishing a national framework for implementing and enforcing legal requirements for the control of lead in decorative paint used in homes, schools and other locations that pose high exposure risks for children. Брошюра содержит рекомендации правительствам, рассматривающим вопрос о создании национальной правовой основы для выполнения и обеспечения соблюдения юридических требований по регулированию содержания свинца в декоративных красках, используемых в домах, школах и других местах, которые создают высокий уровень риска воздействия для детей.
Among the initiatives carried out, a brochure and a poster were realized to discourage such practice by recalling the relevant international standards and criminal law provisions. В рамках предложенных инициатив были разработаны брошюра и плакат, призывающие отказаться от такой практики со ссылкой на соответствующие международные нормы и положения уголовного права.
Department of Public Information brochure (3 editions in English and French - 30,000 copies total, including translation costs) Брошюра Департамента общественной информации (З издания на английском и французском языках, всего 30000 экземпляров, включая письменный перевод)
Persons who applied for international protection were granted access to the labour market nine months after the submission of their application. Applicants were systematically sent a brochure, published in 11 languages, explaining the process in detail. Лица, подавшие заявление о предоставлении международной защиты, получают доступ на рынок труда через 9 месяцев после подачи заявления; для них постоянно издается брошюра на 11 языках с подробным описанием прохождения процедуры.
This brochure is regularly sent free on request to actors on the ground and can be downloaded from the website of the Directorate for Equal Opportunity of the Ministry of the French Community (). Брошюра регулярно бесплатно высылалась по запросам заинтересованных организаций на местах, и ее можно скачать с сайта Управления по вопросам обеспечения равных возможностей правительства Французского сообщества ().
107 In 2010 a brochure titled "Policing in the Republic of Cyprus" was issued in four languages (English, Bengali, Sri-Lankan, and Vietnamese), and was distributed to the respective communities. В 2010 году была издана на четырех языках (английский, бенгальский, ланкийский и вьетнамский) и распространена в соответствующих общинах брошюра "Полицейская деятельность в Республике Кипр".
In Rhineland-Palatinate, a brochure that has been translated into six languages advertises for the police service; in Hesse a police recruitment adviser specifically makes publicity in for instance schools where there is a corresponding percentage of migrants. В Рейнланд-Пфальце переведена на шесть языков рекламная брошюра о службе в полиции; в Гессене консультант по набору в полицию целенаправленно распространяет информацию, например, в школах, где имеется соответствующий процент мигрантов.
An information brochure had been prepared, which would be distributed via the Internet, as well as a scheme describing the procedure to follow in case of orders suspected to be used for illicit purposes. Была подготовлена информационная брошюра, которая будет распространяться через Интернет, а также инструкция, определяющая шаги, которые необходимо предпринять, если возникают подозрения, касающиеся вероятного использования заказов в противозаконных целях.
However, a brochure containing information about the Court, prepared by the United Nations Secretariat in New York, had been published in the six official languages of the Organization. Тем не менее подготовленная Секретариатом Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке брошюра, содержащая информацию о Суде, была издана на шести официальных языках Организации.
A brochure was released, describing the tasks of focal points, i.e. the persons inside government offices responsible for gender equality policy; была выпущена брошюра, описывающая задачи координаторов, то есть лиц в правительственных учреждениях, ответственных за политику в области гендерного равенства;
The application forms, brochure and other details on the ACT Project are available upon request from the Office of the High Commissioner in Geneva and from its field presences in the above-mentioned countries, as well as from concerned United Nations Development Programme country offices. Формуляры, брошюра и другие подробные материалы о Проекте СПО могут быть предоставлены по соответствующей просьбе Управлением Верховного комиссара в Женеве и его представительствами на местах в вышеупомянутых странах, а также соответствующими страновыми отделениями Программы развития Организации Объединенных Наций.
A brochure was released to this purpose, which included Perica's "Do nebesa nek se ori", which remains one of the most popular Croatian liturgical songs. Выпущенная для этой цели брошюра включала гимн Перицы «Do nebesa nek se ori», который остаётся одной из самых популярных хорватских литургических песен.
A brochure about the commemorative activities was designed and shared with visitors on 23 February, while a team from the Department was available to respond to questions throughout the day. Была подготовлена брошюра об этих памятных мероприятиях, которую раздавали посетителям 23 февраля, при этом группа сотрудников Департамента в течение всего дня отвечала на их вопросы.
The outcome of sociological research conducted with the help of the NGO Zan va Zamin (Woman and Land) was a brochure reporting on self-immolation by women. По итогам социологического исследования с помощью ННО "Зан ва Замин" (Женщина и земля) издана брошюра "Самосожжение женщин".
An informative brochure was printed devoted to victims of violence with an overview of mechanisms that the Republic of Croatia uses to protect the rights of women exposed to violence. Была издана информационная брошюра для жертв насилия, содержащая обзор механизмов, которые используются в Республике Хорватии для защиты женщин, подвергающихся насилию.
Mr. de GOUTTES, referring to paragraph 26, wished to know whether a brochure would be published on the procedure for submitting individual communications to the Committee under article 4 of the Convention. Г-н де ГУТТ, ссылаясь на пункт 26, хотел бы знать, будет ли опубликована брошюра о процедуре представления индивидуальных сообщений в Комитет по статье 4 Конвенции.
A brochure has been produced to explain the roles and synergies of these four units and programmes, which together constitute a centre of excellence for coral reefs. Была издана брошюра, в которой разъясняются роль и специфический вклад каждого из этих четырех подразделений и программ, которые в совокупности образуют центр передовых знаний по коралловым рифам.
A brochure aimed at raising awareness of the outcome of the Durban Conference among the general public was printed in several thousand copies and has been widely distributed in schools. Тиражом в несколько тысяч экземпляров была издана брошюра, призванная привлечь внимание широкой общественности к результатам Конференции в Дурбане, которая широко распространялась в школах.
Also, an information brochure for citizens which explains the principles and the procedure of submitting complaints to the European Tribunal of Human Rights in Strasbourg was updated. Была также обновлена предназначенная для граждан информационная брошюра, в которой разъясняются принципы и процедура представления жалоб в Европейский суд по правам человека, находящийся в Страсбурге.