I'm surprised we can afford this brochure. |
Я удивлен, что мы смогли себе позволить этот буклет. |
The only thing that was found in the car was a brochure for a haitian orphans charity Jamie ran. |
Единственное, что нашли в автомобиле, это буклет о Гаитянском благотворительном фонде для сирот, которым руководил Джейми. |
I would just love to get my hands on a brochure. |
Я бы очень хотел подержать в руках буклет. |
I showed that brochure to Marisa last night. |
Вчера вечером я показывал этот буклет Марисе. |
You sound like a travel brochure. |
Ты говоришь, как туристический буклет. |
That was not included in the brochure. |
Это не было включено в буклет. |
In March 1993 a brochure was published on the topic and widely distributed among the population. |
В марте 1993 года был выпущен и широко распространен среди населения буклет по данной теме. |
Ey, you should get a brochure, Mervyn. |
Эй, ты должен взять буклет, Мервин. |
Conferences on gender equality have been held and a brochure was prepared on the services offered by the Ministry. |
Проводились лекции о равенстве женщин и мужчин, и подготовлен буклет о пособиях, предоставляемых Министерством. |
In 2004 the BFEG published an updated brochure addressed to cabaret dancers in sixteen languages. |
ФБВР в 2004 году опубликовало обновленный буклет для танцовщиц кабаре на шестнадцати языках. |
Is that another brochure about joining the Air Force? |
Еще один буклет о вступлении в ВВС? |
No, it's a brochure for a private preschool one of my client's kids goes to, Marcy. |
Нет, это буклет из частного садика, в который ходит ребенок одного моего нанимателя. |
Although it is basically a SORG brochure it does contain much important information that is not only applicable to our products. |
Несмотря на то, что это буклет фирмы SORG, в нем содержится много важной информации, применимой не только к нашей продукции. |
In particular, a brochure informs house owners, tenants and administrations about intermediaries offering mediation, community interpretation and transcultural skills in the context of disputes between neighbours or the renting of housing. |
Буклет, в частности, информирует владельцев, арендаторов или администрацию, которые выступают в качестве посредника, коммунального переводчика и специалиста по межкультурным вопросам в случае конфликтов между соседями или в сфере аренды жилья. |
Well, I only hope I have as much fun as your brochure said I'd have. |
Надеюсь, мне будет так же весело, как обещает ваш буклет. |
Over the period 20042005, with the assistance of the American Bar Association and the Embassy of Switzerland, 200,000 copies of the brochure "What should you know about your rights?" were printed. |
В 2004-2005 годах при содействии Американской ассоциации юристов и посольства Швейцарии был выпущен (тиражом 200 тысяч экземпляров) буклет "Что Вам нужно знать о своих правах?". |
Borovsky, A., Kassel N. Brochure of the exhibition in the marble Palace of the state Russian Museum. |
Боровский А., Кассель Н. Буклет к выставке в Мраморном дворце ГРМ. |
You still have that brochure? |
Тот буклет все еще при тебе? |
Show you my brochure. |
Покажу тебе мой буклет. |
I'll get you a brochure. |
Я принесу тебе буклет. |
I've read the brochure, Ripley. |
Я читал буклет, Рипли. |
Screw your brochure, Roper. |
К черту буклет, Ропер. |
She was very impressed by your brochure. |
Ей очень понравился ваш буклет. |
The Fast web kit includes an information brochure and a selection of samples of UPM Raflatac's non-adhesive materials. |
Набор материалов по Fast Web включает в себя информационный буклет, а также набор образцов безклеевых материалов UPM Raflatac. |
Copies of the brochure have also been made available in waiting areas at police stations with a view to raising public awareness, particularly on the part of parents. |
Кроме того, этот буклет имеется в наличии в приемных и комнатах ожидания комиссариатов полиции с целью привлечения к этой проблеме внимания общественности и прежде всего родителей. |