| The brochure was shared with development practitioners and policymakers. | Эта брошюра была распространена среди работников, на практике занимающихся вопросами развития, и среди руководителей директивных органов. |
| An accompanying brochure was also published on 1 July 2002. | Кроме того, 1 июля 2002 г. была опубликована сопутствующая брошюра. |
| The brochure teaches law enforcement officers how to identify and respond to hate crimes. | Эта брошюра содержит информацию для сотрудников правоохранительных органов о методах выявления и борьбы с преступлениями на почве ненависти. |
| ISAR information brochure, 1997; Two brochures on the technical cooperation programme, 1996 and 1997. | Информационная брошюра МСУО, 1997 год; две брошюры по программе технического сотрудничества, 1996 и 1997 годы. |
| The brochure would be finalized with suggested changes during the next weeks and submitted for adoption by the Working Party in November 2013. | Эта брошюра будет окончательно доработана с учетом предложенных изменений в течение ближайших нескольких недель и представлена на утверждение Рабочей группы в ноябре 2013 года. |
| The brochure had been developed by Mexico with collaboration from Germany and the United States. | Брошюра была подготовлена Мексикой в сотрудничестве с Германией и Соединенными Штатами. |
| This illustrated brochure, for which there was strong demand worldwide, would support a harmonized application of the Standard in practice. | Эта иллюстрированная брошюра, на которую существует значительный спрос во всемирном масштабе, будет содействовать согласованному применению Стандарта на практике. |
| The brochure will be published in May 2014. | Эта брошюра будет опубликована в мае 2014 года. |
| The brochure was also distributed to NGOs. | Эта брошюра была также распространена среди НПО. |
| An information brochure was produced in the run-up to the campaign and spread around the country. | По итогам кампании была подготовлена информационная брошюра, которая распространялась по всей стране. |
| Information materials (leaflets, a brochure) for Polish citizens were also published. | Для польских граждан были также изданы информационные материалы (буклеты, брошюра). |
| Another brochure from a community college. | Еще одна брошюра из местного колледжа. |
| We wholly agree that the existing brochure is unsuitable. | Мы абсолютно согласны, что данная брошюра не актуальна. |
| Marge, the brochure promised us a happy Christmas. | Мардж, брошюра обещала нам счастливое Рождество. |
| This is a brochure for LAC-Arts. | Это информационная брошюра лос-анджелесского колледжа искусств. |
| This brochure is a result of serious research work, the result of symbiosis of theory and practice. | Данная брошюра - плод серьезной исследовательской работы, результат синтеза теории и практики. |
| The brochure has also been widely distributed at international, regional, subregional and national conferences, seminars and meetings. | Эта брошюра также широко распространяется на международных, региональных, субрегиональных и национальных конференциях, семинарах и встречах. |
| The brochure for strawberries would be published in three languages: English, French and Spanish. | Брошюра по землянике будет опубликована на трех языках: английском, испанском и французском. |
| A LADA brochure highlighting the background, objectives and expected results of the LADA project was discussed and distributed at various international meetings. | На различных международных совещаниях обсуждалась и распространялась брошюра по проекту ЛАДА, в которой содержится общая информация и изложены цели и ожидаемые результаты осуществления проекта. |
| The brochure also contains guidelines on how to combat this phenomenon and is available in public places. | Кроме того, эта брошюра содержит руководящие принципы борьбы с этим явлением и распространяется в общественных местах. |
| An informative brochure outlining specific Recommendations, norms and standards and tools developed under the CTIED. | Информационная брошюра, в которой излагаются конкретные рекомендации, нормы и стандарты и документы, разработанные в рамках КРТПП. |
| A brochure providing information on the activities of the Centre is currently being revised. | В настоящее время изучается брошюра, содержащая информацию о деятельности Центра. |
| The brochure is aimed in particular at grass-roots organizations working towards the Goals. | Эта брошюра предназначена главным образом для низовых организаций, работающих над достижением этих целей. |
| In addition, a brochure presenting the Clearing House was developed and made available to the Conference participants. | Кроме того, была подготовлена и распространена среди участников Конференции брошюра, посвященная деятельности Информационного центра. |
| The brochure has proved to be a useful marketing tool to make the Clearing House better known. | Эта брошюра явилась эффективным средством маркетинга, с помощью которого удалось повысить уровень осведомленности о деятельности Информационного центра. |