| The brochure served as an ECE contribution to the Bonn Conference on Economic Cooperation in Europe held in March/April 1990. | Эта брошюра стала вкладом ЕЭК в проведение Боннской конференции по экономическому сотрудничеству в Европе, которая состоялась в марте-апреле 1990 года. |
| The brochure lends itself to reading and discussion of equal opportunity for girls. | Эта брошюра позволяет проводить чтения и обсуждения по вопросам о равенстве возможностей девушек. |
| Recruit's Guide (brochure). | Руководство для призывника (брошюра). |
| To create further awareness of the Ombudsman's responsibilities, a brochure has been prepared for free distribution among the public. | В целях повышения осведомленности об обязанностях омбудсмена была подготовлена брошюра для свободного распространения среди населения. |
| The ECE brochure was used in the preparation of different advertising materials. | Для подготовки различных рекламных материалов использовалась брошюра ЕЭК. |
| In addition, a new brochure highlighting the activities of the Global Programme has been widely disseminated. | Широкое распространение получила также новая брошюра о деятельности этой Глобальной программы. |
| A brochure with a CD was produced for the occasion. | В этой связи была подготовлена брошюра с компакт-диском. |
| A LADA brochure highlighting the background, objectives and expected results of the LADA project was discussed and distributed at various international meetings. | Посвященная ЛАДА брошюра с описанием истории, целей и ожидаемых результатов данного проекта обсуждалась и распространялась на различных международных совещаниях. |
| The Netherlands reported that a brochure concerning measures and infrastructure to counter racism and racial discrimination had been updated and published. | Нидерланды сообщили, что была обновлена и опубликована брошюра о мерах и механизмах в целях борьбы против расизма и расовой дискриминации. |
| The brochure has been distributed through information centres worldwide. | Эта брошюра распространяется через информационные центры по всему миру. |
| The brochure for tomatoes should be published before the end of the year. | До конца этого года должна быть опубликована брошюра по томатам. |
| The brochure was distributed to high-school students across the country. | Данная брошюра была распространена среди учащихся средней школы по всей стране. |
| For the first time, a brochure with data on genders was published by an official state body. | Впервые официальной государственной организацией была издана брошюра с гендерными статистическими данными. |
| In 1998 a brochure was published on alternatives to the use of herbicides. | В 1998 году была, в частности, издана брошюра по существующим альтернативным вариантам использования гербицидов. |
| Silent Hill: The Arcade Brochure (pdf, 3.9 mb) - advertisment brochure for Europe region. | Брошюра Silent Hill: The Arcade (pdf, 3.9 mb) - рекламная брошюра для европейского региона. |
| Up to 2003 brochure Women in Numbers has been published and widely disseminated. | Брошюра под названием "Женщины в цифрах" публиковалась и широко распространялась вплоть до 2003 года. |
| An extensive brochure is currently being prepared. | В настоящее время готовится к изданию содержательная брошюра по данным вопросам. |
| To provide the broadest possible access to information, the brochure has been developed in several language versions. | В целях обеспечения максимально широкого доступа к информации данная брошюра была переведена на несколько языков. |
| A total of 10,000 copies of the brochure have been distributed to staff and detainees. | Указанная брошюра распространение среди сотрудников и задержанных граждан в количестве 10000 экземпляров. |
| That soil brochure was not busy work. | Эта брошюра о почве не была муторной. |
| The brochure with comprehensive information on UNECE's work would be distributed to participants as soon as it is available. | Среди участников будет распространена брошюра с обширной информацией в работе ЕЭК ООН, как только она появится в наличии. |
| Adam Smith Conferences' are pleased to announce that the official brochure for the Russian Banking Forum 2010 has now been published. | Институт Адама Смита рады сообщить, опубликована официальная брошюра 17-го международного Российского Банковского Форума. |
| This is a brochure for the Jardin Nacional Hotel. | Вот рекламная брошюра отеля "Жардин Националь". |
| The second brochure was in a smaller 3-fold format and entirely devoted to information on UN/EDIFACT. | Вторая брошюра издана меньшим форматом на трех разворотах и полностью посвящена информации об ЭДИФАКТ ООН. |
| A brochure for the Centre was prepared in October 1998 and is with the External Relations Unit for publication. | Была подготовлена брошюра для ЦМПП (октябрь 1998 года), которая передана Группе внешних связей для последующей публикации. |