The brochure was shared with development practitioners and policymakers. |
Эта брошюра была распространена среди работников, на практике занимающихся вопросами развития, и среди руководителей директивных органов. |
An accompanying brochure was also published on 1 July 2002. |
Кроме того, 1 июля 2002 г. была опубликована сопутствующая брошюра. |
The brochure teaches law enforcement officers how to identify and respond to hate crimes. |
Эта брошюра содержит информацию для сотрудников правоохранительных органов о методах выявления и борьбы с преступлениями на почве ненависти. |
ISAR information brochure, 1997; Two brochures on the technical cooperation programme, 1996 and 1997. |
Информационная брошюра МСУО, 1997 год; две брошюры по программе технического сотрудничества, 1996 и 1997 годы. |
The brochure would be finalized with suggested changes during the next weeks and submitted for adoption by the Working Party in November 2013. |
Эта брошюра будет окончательно доработана с учетом предложенных изменений в течение ближайших нескольких недель и представлена на утверждение Рабочей группы в ноябре 2013 года. |
The brochure had been developed by Mexico with collaboration from Germany and the United States. |
Брошюра была подготовлена Мексикой в сотрудничестве с Германией и Соединенными Штатами. |
This illustrated brochure, for which there was strong demand worldwide, would support a harmonized application of the Standard in practice. |
Эта иллюстрированная брошюра, на которую существует значительный спрос во всемирном масштабе, будет содействовать согласованному применению Стандарта на практике. |
The brochure will be published in May 2014. |
Эта брошюра будет опубликована в мае 2014 года. |
The brochure was also distributed to NGOs. |
Эта брошюра была также распространена среди НПО. |
An information brochure was produced in the run-up to the campaign and spread around the country. |
По итогам кампании была подготовлена информационная брошюра, которая распространялась по всей стране. |
Information materials (leaflets, a brochure) for Polish citizens were also published. |
Для польских граждан были также изданы информационные материалы (буклеты, брошюра). |
Another brochure from a community college. |
Еще одна брошюра из местного колледжа. |
We wholly agree that the existing brochure is unsuitable. |
Мы абсолютно согласны, что данная брошюра не актуальна. |
Marge, the brochure promised us a happy Christmas. |
Мардж, брошюра обещала нам счастливое Рождество. |
This is a brochure for LAC-Arts. |
Это информационная брошюра лос-анджелесского колледжа искусств. |
This brochure is a result of serious research work, the result of symbiosis of theory and practice. |
Данная брошюра - плод серьезной исследовательской работы, результат синтеза теории и практики. |
The brochure has also been widely distributed at international, regional, subregional and national conferences, seminars and meetings. |
Эта брошюра также широко распространяется на международных, региональных, субрегиональных и национальных конференциях, семинарах и встречах. |
The brochure for strawberries would be published in three languages: English, French and Spanish. |
Брошюра по землянике будет опубликована на трех языках: английском, испанском и французском. |
A LADA brochure highlighting the background, objectives and expected results of the LADA project was discussed and distributed at various international meetings. |
На различных международных совещаниях обсуждалась и распространялась брошюра по проекту ЛАДА, в которой содержится общая информация и изложены цели и ожидаемые результаты осуществления проекта. |
The brochure also contains guidelines on how to combat this phenomenon and is available in public places. |
Кроме того, эта брошюра содержит руководящие принципы борьбы с этим явлением и распространяется в общественных местах. |
An informative brochure outlining specific Recommendations, norms and standards and tools developed under the CTIED. |
Информационная брошюра, в которой излагаются конкретные рекомендации, нормы и стандарты и документы, разработанные в рамках КРТПП. |
A brochure providing information on the activities of the Centre is currently being revised. |
В настоящее время изучается брошюра, содержащая информацию о деятельности Центра. |
The brochure is aimed in particular at grass-roots organizations working towards the Goals. |
Эта брошюра предназначена главным образом для низовых организаций, работающих над достижением этих целей. |
In addition, a brochure presenting the Clearing House was developed and made available to the Conference participants. |
Кроме того, была подготовлена и распространена среди участников Конференции брошюра, посвященная деятельности Информационного центра. |
The brochure has proved to be a useful marketing tool to make the Clearing House better known. |
Эта брошюра явилась эффективным средством маркетинга, с помощью которого удалось повысить уровень осведомленности о деятельности Информационного центра. |