| This brochure is a guide on caring for a newborn in his/her first year of life and it offers useful information on the available services dedicated to child health. | Эта брошюра представляет собой руководство по уходу за новорожденным на первом году жизни и содержит полезную информацию о доступных услугах, предназначенных для охраны здоровья детей. |
| A brochure, "The Reform of Water Policies in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia in 2006 - 2013" has been compiled by OECD and ECE to highlight the successes of the NPDs in the region. | Брошюра под названием "Реформа водной политики в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии в 2006-2013 годах" была подготовлена ОЭСР и ЕЭК для демонстрации достижений ДНП в этом регионе. |
| Brochure: Round Table on Women and Human Settlements in Conflict Zones, June 1996. | Брошюра: «Круглый стол» по вопросам положения женщин и населенных пунктов в зонах конфликтов», июнь 1996 года. |
| After the specialized section has adopted the brochure, it would be presented to the Working Partyand for approval for publication. | После принятия специализированной секцией соответствующая брошюра препровождается в Рабочую группу для утверждения решения о публикации. |
| Brochure providing information on IT occupations and technical occupation fields for girls in lower and upper secondary school | Брошюра, содержащая информацию о профессиях, связанных с использованием информационных технологий, и о технических профессиях для учениц первой и второй ступеней средней школы |
| I showed that brochure to Marisa last night. | Вчера вечером я показывал этот буклет Марисе. |
| Conferences on gender equality have been held and a brochure was prepared on the services offered by the Ministry. | Проводились лекции о равенстве женщин и мужчин, и подготовлен буклет о пособиях, предоставляемых Министерством. |
| Borovsky, A., Kassel N. Brochure of the exhibition in the marble Palace of the state Russian Museum. | Боровский А., Кассель Н. Буклет к выставке в Мраморном дворце ГРМ. |
| The Board also recommended that its secretariat prepare a leaflet or brochure for fund-raising and informational purposes using as a model the one prepared on the United Nations Voluntary Fund for the International Decade of the World's Indigenous People. | Помимо этого Совет рекомендовал своему секретариату подготовить буклет или брошюру для целей информации и сбора средств по образцу материалов о Фонде добровольных взносов Организации Объединенных Наций для Международного десятилетия коренных народов мира. |
| The National Council of Women of Luxembourg supported local events by means of posters and brochures. | В поддержку мероприятий на местном уровне Национальный совет люксембургских женщин выпустил плакат и буклет. |
| An ICG brochure and poster were designed and published by the Office for Outer Space Affairs in January 2008 and were made available on the ICG information portal. | В январе 2008 года Управление по вопросам космического пространства подготовило и опубликовало плакат и проспект о МКГ, с которыми можно было также ознакомиться, посетив информационный портал МКГ. |
| Ask us for the latest solar brochure detailing our current product range. | Запросите наш новый проспект с актуальной программой поставок. |
| If you would like to see more from Hotel Elisabeth and the lovely municipality of Ischgl in Austria then order the hotel brochure. | Вы хотите получить более подробную информацию об отеле «Elisabeth» и Ишгле? В этом случае вы можете заказать рекламный проспект. |
| UNESCO, the secretariat of the Permanent Forum and representatives of indigenous peoples should cooperate in producing a brochure or pamphlet directed at States regarding the importance of supporting and protecting indigenous languages. | ЮНЕСКО, секретариату Постоянного форума и представителям коренных народов следует совместно подготовить предназначенную для правительств брошюру или проспект, в которых говорилось бы о значении поддержки и защиты языков коренных народов. |
| A 12-page brochure, OHCHR Facts and Figures, and a folder are under preparation. | Готовятся к выпуску 12-страничная брошюра "УВКПЧ - факты и цифры" и проспект. |