| Some, such as the poster and the illustrated brochure, are being published in all six official languages. | Некоторые, как, например, плакат и иллюстрированная брошюра, выпускаются на всех шести официальных языках. |
| A brochure was also published, aimed more specifically at teachers and offering various teaching methods and topics for study. | Кроме того, была издана брошюра, ориентированная главным образом на преподавателей, в которой их вниманию предлагались различные методы работы и темы для размышления. |
| A brochure with detailed information on the Protocol in English and Russian can be found on the UNECE and WHO/EURO websites: (,). | Брошюра с подробной информацией о Протоколе на английском и русском языках имеется на веб-сайтах ЕЭК ООН и ЕВРО/ВОЗ по следующим адресам: (,). |
| (a) An illustrated colour brochure, providing basic information on the Summit, its objectives and, perhaps, selected relevant hard data, with 100,000 copies to be produced in the six official languages; | а) брошюра с цветными иллюстрациями, содержащая основные сведения о Встрече на высшем уровне и ее целях и, возможно, отдельные относящиеся к этой теме фактические данные, на шести официальных языках тиражом 100000 экземпляров; |
| She had been alarmed to read a brochure - apparently sponsored by the Government - which contained misinformation on the deleterious effects of abortion on a woman's health. | Ее встревожила попавшаяся ей на глаза брошюра, в которой содержалась искаженная информация о вредных последствиях абортов для здоровья женщин и которая явно была выпущена по заказу государства. |
| I'm surprised we can afford this brochure. | Я удивлен, что мы смогли себе позволить этот буклет. |
| Borovsky, A., Kassel N. Brochure of the exhibition in the marble Palace of the state Russian Museum. | Боровский А., Кассель Н. Буклет к выставке в Мраморном дворце ГРМ. |
| The Syrian Commission for Family Affairs also published a booklet on the Convention, as well as a brochure that was circulated to all government authorities and to grass-roots and non-governmental organizations. | Сирийская комиссия по делам семьи издала буклет, посвященный Конвенции, а также брошюру, которая была разослана во все органы власти, массовые и неправительственные организации. |
| The National Council of Women of Luxembourg supported local events by means of posters and brochures. | В поддержку мероприятий на местном уровне Национальный совет люксембургских женщин выпустил плакат и буклет. |
| In order to heighten the public's awareness of crime in general, brochures and posters on the theme "Reducing the opportunity for crime" were prepared in 1999 by the Police Board. | Для привлечения внимания населения к вопросам борьбы с преступностью в целом консультационный отдел полиции разработал в 1999 году буклет и плакат на тему "Уменьшим риск". |
| Henry Miller, another inhabitant of the "house", created an advertising brochure in exchange for a free "service." | Генри Миллер, ещё один завсегдатай "дома", сочинил для него рекламный проспект в обмен на бесплатное "обслуживание". |
| Ask us for the latest solar brochure detailing our current product range. | Запросите наш новый проспект с актуальной программой поставок. |
| This is the schedule and brochure for the promotion of the resort. | Это рекламный проспект и план развития курорта. |
| In 2009 the Interior Ministry published a bilingual brochure and a leaflet for victims of human trafficking with basic information about organizations offering help. | В 2009 году Министерство внутренних дел опубликовало на двух языках брошюру и проспект о торговле людьми, в которых содержались основные сведения об организациях, которые оказывают помощь. |
| broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - booklet, brochure, folder, leaflet, pamphlet, tract - odniesienie, wzmianka - consultation, reference - leksykon, słownik itd. | broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - брошюра, буклет, рекламный проспект, трактат - odniesienie, wzmianka - упоминание - leksykon, słownik itd. |