| Another brochure from a community college. | Еще одна брошюра из местного колледжа. |
| The brochure also contains guidelines on how to combat this phenomenon and is available in public places. | Кроме того, эта брошюра содержит руководящие принципы борьбы с этим явлением и распространяется в общественных местах. |
| The brochure is the annual publication of the British National Space Centre that covers the events and activities of the past 12 months and looks ahead to the coming year. | Эта брошюра является ежегодной публикацией Британского национального космического центра, в которой рассматриваются события и мероприятия за последние 12 месяцев и излагаются планы на предстоящий год. |
| Department of Public Information brochure (3 editions in English and French - 30,000 copies total, including translation costs) | Брошюра Департамента общественной информации (З издания на английском и французском языках, всего 30000 экземпляров, включая письменный перевод) |
| Thus, for example, a brochure "Latvian Citizenship" has been regularly published, providing information on all the ways of obtaining citizenship, indicating the documents to be submitted and contact information for regional offices of the Service. | Так, регулярно выходила в свет брошюра "Латвийское гражданство", содержащая информацию о всех процедурах получения гражданства с указанием документов, которые необходимо представить, а также телефонов и адресов для обращения в региональные отделения Совета. |
| That was not included in the brochure. | Это не было включено в буклет. |
| In 2004 the BFEG published an updated brochure addressed to cabaret dancers in sixteen languages. | ФБВР в 2004 году опубликовало обновленный буклет для танцовщиц кабаре на шестнадцати языках. |
| Is that another brochure about joining the Air Force? | Еще один буклет о вступлении в ВВС? |
| In particular, a brochure informs house owners, tenants and administrations about intermediaries offering mediation, community interpretation and transcultural skills in the context of disputes between neighbours or the renting of housing. | Буклет, в частности, информирует владельцев, арендаторов или администрацию, которые выступают в качестве посредника, коммунального переводчика и специалиста по межкультурным вопросам в случае конфликтов между соседями или в сфере аренды жилья. |
| The Fast web kit includes an information brochure and a selection of samples of UPM Raflatac's non-adhesive materials. | Набор материалов по Fast Web включает в себя информационный буклет, а также набор образцов безклеевых материалов UPM Raflatac. |
| An ICG brochure and poster were designed and published by the Office for Outer Space Affairs in January 2008 and were made available on the ICG information portal. | В январе 2008 года Управление по вопросам космического пространства подготовило и опубликовало плакат и проспект о МКГ, с которыми можно было также ознакомиться, посетив информационный портал МКГ. |
| All right, Burt this is the brochure for my new signature hotel, Doug. | Ладно, Бёрт это рекламный проспект моего нового фирменного отеля, "Даг". |
| This is the schedule and brochure for the promotion of the resort. | Это рекламный проспект и план развития курорта. |
| UNESCO, the secretariat of the Permanent Forum and representatives of indigenous peoples should cooperate in producing a brochure or pamphlet directed at States regarding the importance of supporting and protecting indigenous languages. | ЮНЕСКО, секретариату Постоянного форума и представителям коренных народов следует совместно подготовить предназначенную для правительств брошюру или проспект, в которых говорилось бы о значении поддержки и защиты языков коренных народов. |
| Here you can download the ExpoSpecial and the visitor's brochure of the Personal Moscow 2009 (in Russian). | Здесь Вы можете скачать специальную газету и проспект для посетителей выставки "Персонал Москва 2009". |