| The brochure also contains guidelines on how to combat this phenomenon and is available in public places. | Кроме того, эта брошюра содержит руководящие принципы борьбы с этим явлением и распространяется в общественных местах. |
| The brochure, containing factual information and references to further sources of information, had been distributed through DPI information centres and at the Pacific Regional Seminar in Fiji in May 2002. | Эта брошюра, в которой приводится фактологическая информация и указано, где можно получить дополнительные сведения по упомянутым вопросам, распространялась через информационные центры, а также на Тихоокеанском региональном семинаре в Фиджи в мае 2002 года. |
| The brochure was printed in eight languages and published in the web site of the Ministry of Labour in thirteen languages. | Брошюра была издана на восьми языках и размещена на электронной странице министерства труда на тринадцати языках. |
| The brochure was issued in 2005 at the end of stage I of the interdepartmental project of the Ministry of the Interior, Ministry of Defense, Ministry of Finance and Ministry of Justice. | Брошюра была издана в 2005 году в конце первого этапа реализации межведомственного проекта Министерства внутренних дел, Министерства обороны, Министерства финансов и Министерства юстиции. |
| The "My Rights" brochure was printed in 800 copies in the Croatian language and 800 copies in the Romany language, and it was distributed free of charge to all Roma associations registered in the Republic of Croatia. | Брошюра "Мои права", изданная в 800 экземплярах на хорватском языке и 800 экземплярах на языке рома, была бесплатно распространена среди всех ассоциаций рома, зарегистрированных в Республике Хорватия. |
| No, it's a brochure for a private preschool one of my client's kids goes to, Marcy. | Нет, это буклет из частного садика, в который ходит ребенок одного моего нанимателя. |
| In particular, a brochure informs house owners, tenants and administrations about intermediaries offering mediation, community interpretation and transcultural skills in the context of disputes between neighbours or the renting of housing. | Буклет, в частности, информирует владельцев, арендаторов или администрацию, которые выступают в качестве посредника, коммунального переводчика и специалиста по межкультурным вопросам в случае конфликтов между соседями или в сфере аренды жилья. |
| Well, I only hope I have as much fun as your brochure said I'd have. | Надеюсь, мне будет так же весело, как обещает ваш буклет. |
| Also, there's a brochure up front. | А ещё, передо мной лежит буклет. |
| broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - booklet, brochure, folder, leaflet, pamphlet, tract - odniesienie, wzmianka - consultation, reference - leksykon, słownik itd. | broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - брошюра, буклет, рекламный проспект, трактат - odniesienie, wzmianka - упоминание - leksykon, słownik itd. |
| Mr. Kemp is preparing our brochure. | Мистер Кемп сейчас готовит наш проспект. |
| This is the schedule and brochure for the promotion of the resort. | Это рекламный проспект и план развития курорта. |
| In 2009 the Interior Ministry published a bilingual brochure and a leaflet for victims of human trafficking with basic information about organizations offering help. | В 2009 году Министерство внутренних дел опубликовало на двух языках брошюру и проспект о торговле людьми, в которых содержались основные сведения об организациях, которые оказывают помощь. |
| A 12-page brochure, OHCHR Facts and Figures, and a folder are under preparation. | Готовятся к выпуску 12-страничная брошюра "УВКПЧ - факты и цифры" и проспект. |
| The "shop & win" brochure and competition entry coupon are available from city hotels and the Tourist Information Office from the start of the promotion period in January. | Проспект «shop & win» с купоном участника розыгрыша можно будет найти в начале акции, в январе в венских отелях и в офисе Венского Совета по туризму. |