| Additionally, the simple brochure containing "practical tips" for doing business with the United Nations is being upgraded. | Кроме того, обновляется базовая брошюра, содержащая «практические советы» по ведению коммерческой деятельности с Организацией Объединенных Наций. |
| A brochure has been produced to explain the roles and synergies of these four units and programmes, which together constitute a centre of excellence for coral reefs. | Была издана брошюра, в которой разъясняются роль и специфический вклад каждого из этих четырех подразделений и программ, которые в совокупности образуют центр передовых знаний по коралловым рифам. |
| A first brochure, entitled "Key Figures on Equality between Men and Women", was published in October 2001. An updated version is currently in production. | В результате в октябре 2001 года была издана первая брошюра по "ключевым показателям обеспечения равенства между женщинами и мужчинами", которая в настоящее время обновляется. |
| A brochure is available. | Брошюра имеется на веб-сайте. |
| The third brochure, Recognizing Violence. | Третья брошюра, изданная в 2012 году под названием «Как распознать насилие. |
| I'm surprised we can afford this brochure. | Я удивлен, что мы смогли себе позволить этот буклет. |
| Conferences on gender equality have been held and a brochure was prepared on the services offered by the Ministry. | Проводились лекции о равенстве женщин и мужчин, и подготовлен буклет о пособиях, предоставляемых Министерством. |
| In particular, a brochure informs house owners, tenants and administrations about intermediaries offering mediation, community interpretation and transcultural skills in the context of disputes between neighbours or the renting of housing. | Буклет, в частности, информирует владельцев, арендаторов или администрацию, которые выступают в качестве посредника, коммунального переводчика и специалиста по межкультурным вопросам в случае конфликтов между соседями или в сфере аренды жилья. |
| We're doing a brochure at the moment. | Мы сейчас готовим к выходу буклет. |
| Also, there's a brochure up front. | А ещё, передо мной лежит буклет. |
| Ask us for the latest solar brochure detailing our current product range. | Запросите наш новый проспект с актуальной программой поставок. |
| If you would like to see more from Hotel Elisabeth and the lovely municipality of Ischgl in Austria then order the hotel brochure. | Вы хотите получить более подробную информацию об отеле «Elisabeth» и Ишгле? В этом случае вы можете заказать рекламный проспект. |
| In 2009 the Interior Ministry published a bilingual brochure and a leaflet for victims of human trafficking with basic information about organizations offering help. | В 2009 году Министерство внутренних дел опубликовало на двух языках брошюру и проспект о торговле людьми, в которых содержались основные сведения об организациях, которые оказывают помощь. |
| A 12-page brochure, OHCHR Facts and Figures, and a folder are under preparation. | Готовятся к выпуску 12-страничная брошюра "УВКПЧ - факты и цифры" и проспект. |
| The "shop & win" brochure and competition entry coupon are available from city hotels and the Tourist Information Office from the start of the promotion period in January. | Проспект «shop & win» с купоном участника розыгрыша можно будет найти в начале акции, в январе в венских отелях и в офисе Венского Совета по туризму. |