| When you create a document that you want to print as a brochure, use portrait orientation for the pages. | При создании документа, который будет напечатан как брошюра, используйте книжную ориентацию страницы. |
| For the first time, a brochure with data on genders was published by an official state body. | Впервые официальной государственной организацией была издана брошюра с гендерными статистическими данными. |
| The brochure is being distributed through the United Nations Information Centres and in the remaining Non-Self-Governing Territories, and is also available on a page dedicated to the question of decolonization on the United Nations home page. | Указанная брошюра распространяется через информационные центры Организации Объединенных Наций, а также на остающихся несамоуправляющихся территориях, и с ней можно ознакомиться на странице, посвященной вопросу деколонизации, на адресной странице Организации Объединенных Наций. |
| Brochures and materials or exhibits (10); Brochure for the regional gender statistics web site (1); | Брошюры и материалы или выставки (10); брошюра по веб-сайту «Региональная гендерная статистика» (1); |
| The brochures were widely distributed and are available on the Office's Internet site, which can be accessed through a link on the home page of the site. | Эта брошюра получила широкое распространение и была размещена в Интернете на сайте Бюро, на который можно выйти через ссылку на домашней странице сайта. |
| Is that another brochure about joining the Air Force? | Еще один буклет о вступлении в ВВС? |
| Screw your brochure, Roper. | К черту буклет, Ропер. |
| She was very impressed by your brochure. | Ей очень понравился ваш буклет. |
| We're doing a brochure at the moment. | Мы сейчас готовим к выходу буклет. |
| The National Council of Women of Luxembourg supported local events by means of posters and brochures. | В поддержку мероприятий на местном уровне Национальный совет люксембургских женщин выпустил плакат и буклет. |
| Mr. Kemp is preparing our brochure. | Мистер Кемп сейчас готовит наш проспект. |
| An ICG brochure and poster were designed and published by the Office for Outer Space Affairs in January 2008 and were made available on the ICG information portal. | В январе 2008 года Управление по вопросам космического пространства подготовило и опубликовало плакат и проспект о МКГ, с которыми можно было также ознакомиться, посетив информационный портал МКГ. |
| UNESCO, the secretariat of the Permanent Forum and representatives of indigenous peoples should cooperate in producing a brochure or pamphlet directed at States regarding the importance of supporting and protecting indigenous languages. | ЮНЕСКО, секретариату Постоянного форума и представителям коренных народов следует совместно подготовить предназначенную для правительств брошюру или проспект, в которых говорилось бы о значении поддержки и защиты языков коренных народов. |
| Here you can download the ExpoSpecial and the visitor's brochure of the Personal Moscow 2009 (in Russian). | Здесь Вы можете скачать специальную газету и проспект для посетителей выставки "Персонал Москва 2009". |
| The "shop & win" brochure and competition entry coupon are available from city hotels and the Tourist Information Office from the start of the promotion period in January. | Проспект «shop & win» с купоном участника розыгрыша можно будет найти в начале акции, в январе в венских отелях и в офисе Венского Совета по туризму. |