| A brochure with detailed information on the Protocol in English and Russian can be found on the UNECE and WHO/EURO websites: (,). | Брошюра с подробной информацией о Протоколе на английском и русском языках имеется на веб-сайтах ЕЭК ООН и ЕВРО/ВОЗ по следующим адресам: (,). |
| He said: "What brochure are you talking about?" | А он отвечает: "Какая еще брошюра?" |
| In 2008, a CLOUT information brochure was published and distributed to inform a wide audience about the CLOUT system and, at the same time, to promote voluntary contributions to the system to complement the abstracts received from the national correspondents. | В 2008 году была опубликована и распространена посвященная ППТЮ информационная брошюра, призванная информировать широкую аудиторию о системе ППТЮ и, одновременно, поощрить добровольное внесение в эту систему материалов, дополняющих резюме, поступающие от национальных корреспондентов. |
| If you have specific text and images you would like to include (maybe from an existing brochure or catalog), you can send those to us too. | Имеются ли тексты или графика, которые необходимо задействовать в проекте, возможно это брошюра или каталог. |
| During the period, three new publications were developed (on working with Customs authorities, guidance on notifications of final regulatory action and the PIC Chemicals brochure). | В течение этого периода были подготовлены три новые публикации (по вопросам взаимодействия с таможенными органами, руководство по уведомлениям об окончательных регламентационных постановлениях и брошюра, посвященная химическим веществам, подпадающим под действие процедуры ПОС). |
| That was not included in the brochure. | Это не было включено в буклет. |
| You still have that brochure? | Тот буклет все еще при тебе? |
| We're doing a brochure at the moment. | Мы сейчас готовим к выходу буклет. |
| I didn't know they put that in the brochure. | Не знал, что это включили в рекламный буклет. |
| Secondly, the Division of Conference Services developed and widely distributed a service manual, brochures and a welcome booklet to inform its clients about its services. | Во-вторых, Отдел конференционного обслуживания составил и широко распространил служебный справочник, брошюры и ориентационный буклет для информирования его клиентов об оказываемых услугах. |
| Mr. Kemp is preparing our brochure. | Мистер Кемп сейчас готовит наш проспект. |
| Ulrike has the hotel brochure at home. | У Ульрики дома есть проспект из отеля. |
| An ICG brochure and poster were designed and published by the Office for Outer Space Affairs in January 2008 and were made available on the ICG information portal. | В январе 2008 года Управление по вопросам космического пространства подготовило и опубликовало плакат и проспект о МКГ, с которыми можно было также ознакомиться, посетив информационный портал МКГ. |
| UNESCO, the secretariat of the Permanent Forum and representatives of indigenous peoples should cooperate in producing a brochure or pamphlet directed at States regarding the importance of supporting and protecting indigenous languages. | ЮНЕСКО, секретариату Постоянного форума и представителям коренных народов следует совместно подготовить предназначенную для правительств брошюру или проспект, в которых говорилось бы о значении поддержки и защиты языков коренных народов. |
| A 12-page brochure, OHCHR Facts and Figures, and a folder are under preparation. | Готовятся к выпуску 12-страничная брошюра "УВКПЧ - факты и цифры" и проспект. |