| The ECE brochure was used in the preparation of different advertising materials. | Для подготовки различных рекламных материалов использовалась брошюра ЕЭК. |
| An information brochure has been developed to explain the definition of lead paint and includes a list of lead compounds commonly found in lead paint. | Была подготовлена информационная брошюра, в которой объясняется определение содержащей свинец краски и включен список соединений свинца, которые обычно встречаются в содержащей свинец краске. |
| The brochure was issued in 2005 at the end of stage I of the interdepartmental project of the Ministry of the Interior, Ministry of Defense, Ministry of Finance and Ministry of Justice. | Брошюра была издана в 2005 году в конце первого этапа реализации межведомственного проекта Министерства внутренних дел, Министерства обороны, Министерства финансов и Министерства юстиции. |
| UNECE standard, brochure, guidelines | Стандарт, брошюра, руководящие принципы ЕЭК ООН |
| If you have specific text and images you would like to include (maybe from an existing brochure or catalog), you can send those to us too. | Имеются ли тексты или графика, которые необходимо задействовать в проекте, возможно это брошюра или каталог. |
| I'm surprised we can afford this brochure. | Я удивлен, что мы смогли себе позволить этот буклет. |
| In March 1993 a brochure was published on the topic and widely distributed among the population. | В марте 1993 года был выпущен и широко распространен среди населения буклет по данной теме. |
| Screw your brochure, Roper. | К черту буклет, Ропер. |
| She was very impressed by your brochure. | Ей очень понравился ваш буклет. |
| Also, there's a brochure up front. | А ещё, передо мной лежит буклет. |
| Ulrike has the hotel brochure at home. | У Ульрики дома есть проспект из отеля. |
| Henry Miller, another inhabitant of the "house", created an advertising brochure in exchange for a free "service." | Генри Миллер, ещё один завсегдатай "дома", сочинил для него рекламный проспект в обмен на бесплатное "обслуживание". |
| In 2009 the Interior Ministry published a bilingual brochure and a leaflet for victims of human trafficking with basic information about organizations offering help. | В 2009 году Министерство внутренних дел опубликовало на двух языках брошюру и проспект о торговле людьми, в которых содержались основные сведения об организациях, которые оказывают помощь. |
| A 12-page brochure, OHCHR Facts and Figures, and a folder are under preparation. | Готовятся к выпуску 12-страничная брошюра "УВКПЧ - факты и цифры" и проспект. |
| Here you can download the ExpoSpecial and the visitor's brochure of the Personal Moscow 2009 (in Russian). | Здесь Вы можете скачать специальную газету и проспект для посетителей выставки "Персонал Москва 2009". |