| The enclosed appendices include Seminar Statements of Principle, a summary Financial Statement, a brochure, and a sample newsletter. | В приложениях приводятся принятые участниками семинаров заявления о принципах, сводная финансовая ведомость, брошюра и образец информационного бюллетеня. |
| A brochure, poster and web pages have been produced. | Была опубликована брошюра, выпущен плакат и созданы веб-страницы. |
| The brochure will be reproduced prior to the 23rd session which will take place in Geneva next June. | Брошюра будет воспроизведена до двадцать третьей сессии, которая состоится в Женеве в июне следующего года. |
| A poster and informational brochure were also developed. | Были выпущены также плакат и информационная брошюра. |
| A new promotional brochure (a simplified guide) addressing the general public interested in the Aarhus Convention is also being readied for publication. | В настоящее время для публикации подготавливается новая пропагандистская брошюра (упрощенное руководство), предназначенная для широкой общественности, которую интересуют вопросы, поднимаемые в Орхусской конвенции. |
| I would just love to get my hands on a brochure. | Я бы очень хотел подержать в руках буклет. |
| Copies of the brochure have also been made available in waiting areas at police stations with a view to raising public awareness, particularly on the part of parents. | Кроме того, этот буклет имеется в наличии в приемных и комнатах ожидания комиссариатов полиции с целью привлечения к этой проблеме внимания общественности и прежде всего родителей. |
| Also, there's a brochure up front. | А ещё, передо мной лежит буклет. |
| See also p. 13 of the brochure and the recent leaflet entitled "Can you imagine a world in which men accounted for 90 per cent of the population and women for 10 per cent?" | См. также стр. 13 брошюры и недавно выпущенный буклет "Можете ли вы представить себе мир, состоящий на 90 процентов из мужчин и 10 процентов из женщин?". |
| The brochure's on the bar. | Рекламный буклет на стойке. |
| Mr. Kemp is preparing our brochure. | Мистер Кемп сейчас готовит наш проспект. |
| We'll be pleased to send you our brochure. | Мы с удовольствием вышлем Вам наш информационный проспект. |
| In 2009 the Interior Ministry published a bilingual brochure and a leaflet for victims of human trafficking with basic information about organizations offering help. | В 2009 году Министерство внутренних дел опубликовало на двух языках брошюру и проспект о торговле людьми, в которых содержались основные сведения об организациях, которые оказывают помощь. |
| UNESCO, the secretariat of the Permanent Forum and representatives of indigenous peoples should cooperate in producing a brochure or pamphlet directed at States regarding the importance of supporting and protecting indigenous languages. | ЮНЕСКО, секретариату Постоянного форума и представителям коренных народов следует совместно подготовить предназначенную для правительств брошюру или проспект, в которых говорилось бы о значении поддержки и защиты языков коренных народов. |
| Here you can download the ExpoSpecial and the visitor's brochure of the Personal Moscow 2009 (in Russian). | Здесь Вы можете скачать специальную газету и проспект для посетителей выставки "Персонал Москва 2009". |