| The second brochure was in a smaller 3-fold format and entirely devoted to information on UN/EDIFACT. | Вторая брошюра издана меньшим форматом на трех разворотах и полностью посвящена информации об ЭДИФАКТ ООН. |
| 107 In 2010 a brochure titled "Policing in the Republic of Cyprus" was issued in four languages (English, Bengali, Sri-Lankan, and Vietnamese), and was distributed to the respective communities. | В 2010 году была издана на четырех языках (английский, бенгальский, ланкийский и вьетнамский) и распространена в соответствующих общинах брошюра "Полицейская деятельность в Республике Кипр". |
| Brochure: INSTRAW Focal Points, September 1996. | Брошюра: «Координационные центры МУНИУЖ», сентябрь 1996 года. |
| Development of communication materials (updated THE PEP Brochure and publication of the Paris Declaration and the 20142019 workplan) | Разработка коммуникационных материалов (обновленная брошюра и публикация Парижской декларации и плана работы на 2014-2019 годы) |
| The brochure added to the disc tells much about the ensemble itself and the Greeks who live on the territory of Ukraine in general - you will have the chance to read everything by yourselves. | Брошюра, прилагаемая к диску, достаточно говорит и о самом ансамбле, и о греках на территории Украины вообще - так что уж сами почитаете. |
| In March 1993 a brochure was published on the topic and widely distributed among the population. | В марте 1993 года был выпущен и широко распространен среди населения буклет по данной теме. |
| Ey, you should get a brochure, Mervyn. | Эй, ты должен взять буклет, Мервин. |
| In particular, a brochure informs house owners, tenants and administrations about intermediaries offering mediation, community interpretation and transcultural skills in the context of disputes between neighbours or the renting of housing. | Буклет, в частности, информирует владельцев, арендаторов или администрацию, которые выступают в качестве посредника, коммунального переводчика и специалиста по межкультурным вопросам в случае конфликтов между соседями или в сфере аренды жилья. |
| See also p. 13 of the brochure and the recent leaflet entitled "Can you imagine a world in which men accounted for 90 per cent of the population and women for 10 per cent?" | См. также стр. 13 брошюры и недавно выпущенный буклет "Можете ли вы представить себе мир, состоящий на 90 процентов из мужчин и 10 процентов из женщин?". |
| The National Council of Women of Luxembourg supported local events by means of posters and brochures. | В поддержку мероприятий на местном уровне Национальный совет люксембургских женщин выпустил плакат и буклет. |
| Ulrike has the hotel brochure at home. | У Ульрики дома есть проспект из отеля. |
| An ICG brochure and poster were designed and published by the Office for Outer Space Affairs in January 2008 and were made available on the ICG information portal. | В январе 2008 года Управление по вопросам космического пространства подготовило и опубликовало плакат и проспект о МКГ, с которыми можно было также ознакомиться, посетив информационный портал МКГ. |
| We'll be pleased to send you our brochure. | Мы с удовольствием вышлем Вам наш информационный проспект. |
| This is the schedule and brochure for the promotion of the resort. | Это рекламный проспект и план развития курорта. |
| broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - booklet, brochure, folder, leaflet, pamphlet, tract - odniesienie, wzmianka - consultation, reference - leksykon, słownik itd. | broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - брошюра, буклет, рекламный проспект, трактат - odniesienie, wzmianka - упоминание - leksykon, słownik itd. |