| A brochure was published for the conference. The brochure presented implementation steps, explained the legal foundations, referred to contact and counseling offices, and cited examples of best practice. |
К конференции была издана брошюра, в которой были изложены практические шаги, информация о законодательной базе, указаны адреса учреждений для обращений и консультаций и описаны примеры наилучшей практики. |
| Mrs. PATERNOTTRE (Belgium) said that a brochure had been issued providing the media with a list of women who could be consulted as specialists or as subjects for interviews. |
Г-жа ПАТЕРНОТР (Бельгия) говорит, что для средств массовой информации была выпущена брошюра, содержащая перечень фамилий женщин, к которым можно обратиться за консультацией как к специалистам или у которых можно взять интервью. |
| The Campaign secretariat established two web-based platforms (and) and produced a new communication brochure in three of the six official languages of the United Nations, as well as guidelines for joining the Campaign. |
Секретариатом Кампании были разработаны интернет-платформы (и) и подготовлена новая коммуникационная брошюра на трех из шести официальных языков Организации Объединенных Наций, а также руководящие указания, касающиеся присоединения к Кампании. |
| Brochure: Fourth World Conference on Women: Platform for Action/Strategic Objective K: Women and the Environment, March 1997. |
Брошюра: «Четвертая Всемирная конференция по положению женщин: Платформа действий/стратегическая цель К: женщины и окружающая среда», март 1997 года. |
| Brochure providing information on IT occupations and technical occupation fields for girls in lower and upper secondary school |
Брошюра, содержащая информацию о профессиях, связанных с использованием информационных технологий, и о технических профессиях для учениц первой и второй ступеней средней школы |