| For your information, the recruitment brochure is going to the printer today. | К вашему сведению, сегодня брошюра вербовки выйдет из печати |
| An information brochure for detainees outlining their rights, policies that may affect them and other general information has been published. | Опубликована информационная брошюра для задержанных, в которой кратко изложены их права, режимные меры, которые могут оказать на них воздействие, а также прочая информация общего характера. |
| In order to promote the project, a brochure containing details of the project and information about how to obtain assistance and submit reports was produced and made available to States. | В целях содействия проекту была подготовлена и предоставлена в распоряжение государств брошюра с подробными сведениями о проекте и с информацией о том, как получать помощь и как представлять доклады. |
| In addition to containing statistical data on women and men in Luxembourg and texts aimed at raising awareness of equality issues, the brochure called for public participation in the projects undertaken by the Ministry for the Advancement of Women. | Наряду со статистическими данными о положении женщин и мужчин в Люксембурге и информационными материалами по вопросу равенства, это брошюра содержала призыв к сотрудничеству с Министерством по делам женщин в его работе. |
| Brochures and materials or exhibits (10); Brochure for the regional gender statistics web site (1); | Брошюры и материалы или выставки (10); брошюра по веб-сайту «Региональная гендерная статистика» (1); |
| That was not included in the brochure. | Это не было включено в буклет. |
| In 2004 the BFEG published an updated brochure addressed to cabaret dancers in sixteen languages. | ФБВР в 2004 году опубликовало обновленный буклет для танцовщиц кабаре на шестнадцати языках. |
| Is that another brochure about joining the Air Force? | Еще один буклет о вступлении в ВВС? |
| In particular, a brochure informs house owners, tenants and administrations about intermediaries offering mediation, community interpretation and transcultural skills in the context of disputes between neighbours or the renting of housing. | Буклет, в частности, информирует владельцев, арендаторов или администрацию, которые выступают в качестве посредника, коммунального переводчика и специалиста по межкультурным вопросам в случае конфликтов между соседями или в сфере аренды жилья. |
| Over the period 20042005, with the assistance of the American Bar Association and the Embassy of Switzerland, 200,000 copies of the brochure "What should you know about your rights?" were printed. | В 2004-2005 годах при содействии Американской ассоциации юристов и посольства Швейцарии был выпущен (тиражом 200 тысяч экземпляров) буклет "Что Вам нужно знать о своих правах?". |
| Mr. Kemp is preparing our brochure. | Мистер Кемп сейчас готовит наш проспект. |
| Ask us for the latest solar brochure detailing our current product range. | Запросите наш новый проспект с актуальной программой поставок. |
| We'll be pleased to send you our brochure. | Мы с удовольствием вышлем Вам наш информационный проспект. |
| This is the schedule and brochure for the promotion of the resort. | Это рекламный проспект и план развития курорта. |
| A 12-page brochure, OHCHR Facts and Figures, and a folder are under preparation. | Готовятся к выпуску 12-страничная брошюра "УВКПЧ - факты и цифры" и проспект. |