| The full set of estimates is available on diskette, under the title Trends in Total Migrant Stock, together with an accompanying brochure. | Весь набор оценок записан на дискету под названием "Тенденции в общих показателях миграции", к которой прилагается брошюра. |
| Furthermore, as part of an outreach programme, the territorial Department of Environment published a brochure to raise awareness of climate change and the possible impact it could have on Montserrat's fragile and vulnerable natural environment and limited resources. | В рамках пропагандистской программы Департамент по охране окружающей среды территории была опубликована брошюра, призванная повысить информированность общественности о климатических изменениях и возможном воздействии, которое они могут оказать на хрупкую и уязвимую природную среду и ограниченные ресурсы Монтсеррата. |
| A brochure was produced, aiming at raising awareness about the rights of older persons, the type of social services available, and about what to pay attention to when choosing a social service. | Была выпущена специальная брошюра для повышения осведомленности о правах пожилых людей, о характере имеющихся социальных услуг и о том, на что следует обращать внимание при выборе социальной службы. |
| An accompanying give-away brochure was produced, and an opening ceremony was held to generate media attention. | Была выпущена брошюра по выставке для бесплатного распространения, а к церемонии открытия было привлечено внимание средств массовой информации. |
| Brochure with tips for women with disabilities | Брошюра с советами для женщин-инвалидов |
| You sound like a travel brochure. | Ты говоришь, как туристический буклет. |
| Well, I only hope I have as much fun as your brochure said I'd have. | Надеюсь, мне будет так же весело, как обещает ваш буклет. |
| The brochure is given to all individuals in detention. | Данный буклет раздается всем лицам после их задержания. |
| Print and audio-visual products being issued by the Department include a Conference backgrounder; a pre-Conference brochure; a student leaflet; a Conference poster; and periodic press releases, fact sheets, and feature articles on the Conference. | В число выпускаемых Департаментом печатных и аудиовизуальных материалов входят буклет, содержащий справочную информацию о Конференции; брошюра о подготовке к Конференции; информационный листок для учащихся; официальный плакат Конференции; периодические пресс-релизы, информационные бюллетени и тематические статьи, посвященные Конференции. |
| Secondly, the Division of Conference Services developed and widely distributed a service manual, brochures and a welcome booklet to inform its clients about its services. | Во-вторых, Отдел конференционного обслуживания составил и широко распространил служебный справочник, брошюры и ориентационный буклет для информирования его клиентов об оказываемых услугах. |
| An ICG brochure and poster were designed and published by the Office for Outer Space Affairs in January 2008 and were made available on the ICG information portal. | В январе 2008 года Управление по вопросам космического пространства подготовило и опубликовало плакат и проспект о МКГ, с которыми можно было также ознакомиться, посетив информационный портал МКГ. |
| We'll be pleased to send you our brochure. | Мы с удовольствием вышлем Вам наш информационный проспект. |
| This is the schedule and brochure for the promotion of the resort. | Это рекламный проспект и план развития курорта. |
| A 12-page brochure, OHCHR Facts and Figures, and a folder are under preparation. | Готовятся к выпуску 12-страничная брошюра "УВКПЧ - факты и цифры" и проспект. |
| The "shop & win" brochure and competition entry coupon are available from city hotels and the Tourist Information Office from the start of the promotion period in January. | Проспект «shop & win» с купоном участника розыгрыша можно будет найти в начале акции, в январе в венских отелях и в офисе Венского Совета по туризму. |