| We wholly agree that the existing brochure is unsuitable. | Мы абсолютно согласны, что данная брошюра не актуальна. |
| The brochure mainly targets decision-makers and human resources managers in the enterprises. | Эта брошюра в основном предназначена для руководителей предприятий и начальников отделов кадров. |
| While the poster and brochure were prepared during the reporting period, the poster was printed in September 2010 and the brochure is expected to be printed in December 2010. | Хотя плакат и брошюра были подготовлены в течение отчетного периода, плакат был напечатан в сентябре 2010 года, а брошюра, как ожидается, будет напечатана в декабре 2010 года. |
| The Meeting also noted with appreciation that the brochure had also been produced in French and Spanish. | Совещание с признательностью отметило также, что брошюра была выпущена также на французском и испанском языках. |
| NanoWorld's product brochure is now available in English, French, German, Spanish, Russian, Japanese, Korean and in traditional as well as simplified Chinese. | Рекламная брошюра NanoWorld теперь доступна на английском, французском, немецком, испанском, русском, японском, корейском языке и на традиционном и на упрощенном китайском. |
| Is that another brochure about joining the Air Force? | Еще один буклет о вступлении в ВВС? |
| No, it's a brochure for a private preschool one of my client's kids goes to, Marcy. | Нет, это буклет из частного садика, в который ходит ребенок одного моего нанимателя. |
| Show you my brochure. | Покажу тебе мой буклет. |
| The Board also recommended that its secretariat prepare a leaflet or brochure for fund-raising and informational purposes using as a model the one prepared on the United Nations Voluntary Fund for the International Decade of the World's Indigenous People. | Помимо этого Совет рекомендовал своему секретариату подготовить буклет или брошюру для целей информации и сбора средств по образцу материалов о Фонде добровольных взносов Организации Объединенных Наций для Международного десятилетия коренных народов мира. |
| You're a travel brochure. | Ты как рекламный буклет. |
| Ask us for the latest solar brochure detailing our current product range. | Запросите наш новый проспект с актуальной программой поставок. |
| All right, Burt this is the brochure for my new signature hotel, Doug. | Ладно, Бёрт это рекламный проспект моего нового фирменного отеля, "Даг". |
| In 2009 the Interior Ministry published a bilingual brochure and a leaflet for victims of human trafficking with basic information about organizations offering help. | В 2009 году Министерство внутренних дел опубликовало на двух языках брошюру и проспект о торговле людьми, в которых содержались основные сведения об организациях, которые оказывают помощь. |
| A 12-page brochure, OHCHR Facts and Figures, and a folder are under preparation. | Готовятся к выпуску 12-страничная брошюра "УВКПЧ - факты и цифры" и проспект. |
| Here you can download the ExpoSpecial and the visitor's brochure of the Personal Moscow 2009 (in Russian). | Здесь Вы можете скачать специальную газету и проспект для посетителей выставки "Персонал Москва 2009". |