| The brochure has proved to be a useful marketing tool to make the Clearing House better known. | Эта брошюра явилась эффективным средством маркетинга, с помощью которого удалось повысить уровень осведомленности о деятельности Информационного центра. |
| With the support of the "Fiery Hearts Club" a brochure called "Let Us Be Vigilant" was published in 2001. | В 2001 г. при поддержке «Клуба пламенных сердец» вышла в свет её брошюра «Будем бдительны». |
| A brochure, produced in 2005 and updated in 2006, aimed at explaining the mechanisms and the seriousness of violence and convincing professionals to become more involved was also widely circulated. | С другой стороны, в 2005 году была подготовлена, а в 2006 году обновлена брошюра, имеющая целью объяснить механизмы возникновения насилия и пояснить их серьезность, а также обеспечить более активное участие профессионалов в обсуждении этих проблем. |
| A brochure was released to this purpose, which included Perica's "Do nebesa nek se ori", which remains one of the most popular Croatian liturgical songs. | Выпущенная для этой цели брошюра включала гимн Перицы «Do nebesa nek se ori», который остаётся одной из самых популярных хорватских литургических песен. |
| The brochures were widely distributed and are available on the Office's Internet site, which can be accessed through a link on the home page of the site. | Эта брошюра получила широкое распространение и была размещена в Интернете на сайте Бюро, на который можно выйти через ссылку на домашней странице сайта. |
| I showed that brochure to Marisa last night. | Вчера вечером я показывал этот буклет Марисе. |
| That was not included in the brochure. | Это не было включено в буклет. |
| In March 1993 a brochure was published on the topic and widely distributed among the population. | В марте 1993 года был выпущен и широко распространен среди населения буклет по данной теме. |
| Over the period 20042005, with the assistance of the American Bar Association and the Embassy of Switzerland, 200,000 copies of the brochure "What should you know about your rights?" were printed. | В 2004-2005 годах при содействии Американской ассоциации юристов и посольства Швейцарии был выпущен (тиражом 200 тысяч экземпляров) буклет "Что Вам нужно знать о своих правах?". |
| She was very impressed by your brochure. | Ей очень понравился ваш буклет. |
| An ICG brochure and poster were designed and published by the Office for Outer Space Affairs in January 2008 and were made available on the ICG information portal. | В январе 2008 года Управление по вопросам космического пространства подготовило и опубликовало плакат и проспект о МКГ, с которыми можно было также ознакомиться, посетив информационный портал МКГ. |
| Henry Miller, another inhabitant of the "house", created an advertising brochure in exchange for a free "service." | Генри Миллер, ещё один завсегдатай "дома", сочинил для него рекламный проспект в обмен на бесплатное "обслуживание". |
| If you would like to see more from Hotel Elisabeth and the lovely municipality of Ischgl in Austria then order the hotel brochure. | Вы хотите получить более подробную информацию об отеле «Elisabeth» и Ишгле? В этом случае вы можете заказать рекламный проспект. |
| In 2009 the Interior Ministry published a bilingual brochure and a leaflet for victims of human trafficking with basic information about organizations offering help. | В 2009 году Министерство внутренних дел опубликовало на двух языках брошюру и проспект о торговле людьми, в которых содержались основные сведения об организациях, которые оказывают помощь. |
| The "shop & win" brochure and competition entry coupon are available from city hotels and the Tourist Information Office from the start of the promotion period in January. | Проспект «shop & win» с купоном участника розыгрыша можно будет найти в начале акции, в январе в венских отелях и в офисе Венского Совета по туризму. |