| A second brochure, scheduled for autumn 2012, will inform workers about the consequences of career choices for taxation and pension. | Вторая брошюра, издание которой планируется на осень 2012 года, информирует работников о последствиях выбора карьеры с точки зрения налогов и пенсии. |
| In 2001, a brochure presenting the ACT project and its achievements was designed, ready for production in early 2002. | В 2001 году была подготовлена брошюра с изложением проекта СПО и достигнутых в ходе его осуществления результатов; эта брошюра будет готова к выпуску в начале 2002 года. |
| Brochure: Agreements for Sustaining the Future Environment, June 1997. | Брошюра: «Соглашения в интересах сохранения окружающей среды для будущего», июнь 1997 года. |
| K. ISO Brochure (agenda item 8.11) | К. Брошюра ИСО (пункт 8.11 повестки дня) |
| Print and audio-visual products being issued by the Department include a Conference backgrounder; a pre-Conference brochure; a student leaflet; a Conference poster; and periodic press releases, fact sheets, and feature articles on the Conference. | В число выпускаемых Департаментом печатных и аудиовизуальных материалов входят буклет, содержащий справочную информацию о Конференции; брошюра о подготовке к Конференции; информационный листок для учащихся; официальный плакат Конференции; периодические пресс-релизы, информационные бюллетени и тематические статьи, посвященные Конференции. |
| I showed that brochure to Marisa last night. | Вчера вечером я показывал этот буклет Марисе. |
| In March 1993 a brochure was published on the topic and widely distributed among the population. | В марте 1993 года был выпущен и широко распространен среди населения буклет по данной теме. |
| Ey, you should get a brochure, Mervyn. | Эй, ты должен взять буклет, Мервин. |
| You still have that brochure? | Тот буклет все еще при тебе? |
| I didn't know they put that in the brochure. | Не знал, что это включили в рекламный буклет. |
| Henry Miller, another inhabitant of the "house", created an advertising brochure in exchange for a free "service." | Генри Миллер, ещё один завсегдатай "дома", сочинил для него рекламный проспект в обмен на бесплатное "обслуживание". |
| We'll be pleased to send you our brochure. | Мы с удовольствием вышлем Вам наш информационный проспект. |
| In 2009 the Interior Ministry published a bilingual brochure and a leaflet for victims of human trafficking with basic information about organizations offering help. | В 2009 году Министерство внутренних дел опубликовало на двух языках брошюру и проспект о торговле людьми, в которых содержались основные сведения об организациях, которые оказывают помощь. |
| UNESCO, the secretariat of the Permanent Forum and representatives of indigenous peoples should cooperate in producing a brochure or pamphlet directed at States regarding the importance of supporting and protecting indigenous languages. | ЮНЕСКО, секретариату Постоянного форума и представителям коренных народов следует совместно подготовить предназначенную для правительств брошюру или проспект, в которых говорилось бы о значении поддержки и защиты языков коренных народов. |
| A 12-page brochure, OHCHR Facts and Figures, and a folder are under preparation. | Готовятся к выпуску 12-страничная брошюра "УВКПЧ - факты и цифры" и проспект. |