| The brochure is sent to trade unions, businesses, employers' associations and municipalities, in particular, to provide them with additional information. | Указанная брошюра была распространена среди профсоюзов, предприятий, ассоциаций предпринимателей и муниципалитетов для представления им дополнительной информации. |
| Institutional brochure describing the missions, functions and programmes of the National Women's Council (200,000 copies). | Брошюра с описанием миссии, функций и программ Национального совета по делам женщин (200 тыс. экземпляров). |
| In 1999 the brochure was published in 150,000 copies in Latvian and 150,000 in Russian, and was distributed to the public. | В 1999 году эта брошюра была издана тиражом 150000 экземпляров на латышском языке и 150000 - на русском языке для широкого распространения. |
| (a) An illustrated colour brochure, providing basic information on the Summit, its objectives and, perhaps, selected relevant hard data, with 100,000 copies to be produced in the six official languages; | а) брошюра с цветными иллюстрациями, содержащая основные сведения о Встрече на высшем уровне и ее целях и, возможно, отдельные относящиеся к этой теме фактические данные, на шести официальных языках тиражом 100000 экземпляров; |
| A shorter brochure about the Protocol, developed for World Water Day and the World Water Forum, is aimed at the public at large and is available in English, French, Russian and Spanish at: . | Предназначенная для широкой общественности более краткая брошюра о Протоколе, подготовленная к Всемирному дню водных ресурсов и Всемирному форуму по водным ресурсам, имеется на английском, испанском, русском и французском языках по адресу: . |
| Over the period 20042005, with the assistance of the American Bar Association and the Embassy of Switzerland, 200,000 copies of the brochure "What should you know about your rights?" were printed. | В 2004-2005 годах при содействии Американской ассоциации юристов и посольства Швейцарии был выпущен (тиражом 200 тысяч экземпляров) буклет "Что Вам нужно знать о своих правах?". |
| You still have that brochure? | Тот буклет все еще при тебе? |
| Screw your brochure, Roper. | К черту буклет, Ропер. |
| You're a travel brochure. | Ты как рекламный буклет. |
| The brochure's on the bar. | Рекламный буклет на стойке. |
| Mr. Kemp is preparing our brochure. | Мистер Кемп сейчас готовит наш проспект. |
| Ask us for the latest solar brochure detailing our current product range. | Запросите наш новый проспект с актуальной программой поставок. |
| This is the schedule and brochure for the promotion of the resort. | Это рекламный проспект и план развития курорта. |
| UNESCO, the secretariat of the Permanent Forum and representatives of indigenous peoples should cooperate in producing a brochure or pamphlet directed at States regarding the importance of supporting and protecting indigenous languages. | ЮНЕСКО, секретариату Постоянного форума и представителям коренных народов следует совместно подготовить предназначенную для правительств брошюру или проспект, в которых говорилось бы о значении поддержки и защиты языков коренных народов. |
| The "shop & win" brochure and competition entry coupon are available from city hotels and the Tourist Information Office from the start of the promotion period in January. | Проспект «shop & win» с купоном участника розыгрыша можно будет найти в начале акции, в январе в венских отелях и в офисе Венского Совета по туризму. |