| This brochure was distributed to over 250 Ontario bands, organizations, and service providers. | Эта брошюра была разослана более чем в 250 общин Онтарио, организаций и учреждений, предоставляющих услуги. |
| In his opinion, the brochure includes incorrect caution about the content of rights of a detained person. | По его мнению, брошюра не во всех случаях корректно передает содержание прав задержанного лица. |
| Mr. Keeley, in this Great Benefit brochure, is that you? | М-р Килей, это брошюра Грейт Бенефит. |
| In connection with the hearing a brochure was published entitled "Family-friendly places of work - 2001", in which case stories from various family-friendly enterprises are presented. | В связи с этим слушанием была опубликована брошюра, озаглавленная «Благоприятные для семьи рабочие места - 2001 год», в которой представлены типичные примеры различных учитывающих интересы семьи предприятий. |
| (b) A joint brochure would be published by the two secretariats on issues of common interest on methyl bromide uses for quarantine and pre-shipment purposes, in time for the Nineteenth Meeting of the Parties; | Ь) совместная брошюра будет опубликована двумя секретариатами по вопросам, представляющим обоюдный интерес и касающимся использования бромистого метила для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, до начала девятнадцатого Совещания Сторон; |
| You sound like a travel brochure. | Ты говоришь, как туристический буклет. |
| In March 1993 a brochure was published on the topic and widely distributed among the population. | В марте 1993 года был выпущен и широко распространен среди населения буклет по данной теме. |
| In 2004 the BFEG published an updated brochure addressed to cabaret dancers in sixteen languages. | ФБВР в 2004 году опубликовало обновленный буклет для танцовщиц кабаре на шестнадцати языках. |
| Although it is basically a SORG brochure it does contain much important information that is not only applicable to our products. | Несмотря на то, что это буклет фирмы SORG, в нем содержится много важной информации, применимой не только к нашей продукции. |
| The Syrian Commission for Family Affairs also published a booklet on the Convention, as well as a brochure that was circulated to all government authorities and to grass-roots and non-governmental organizations. | Сирийская комиссия по делам семьи издала буклет, посвященный Конвенции, а также брошюру, которая была разослана во все органы власти, массовые и неправительственные организации. |
| Mr. Kemp is preparing our brochure. | Мистер Кемп сейчас готовит наш проспект. |
| Ulrike has the hotel brochure at home. | У Ульрики дома есть проспект из отеля. |
| Henry Miller, another inhabitant of the "house", created an advertising brochure in exchange for a free "service." | Генри Миллер, ещё один завсегдатай "дома", сочинил для него рекламный проспект в обмен на бесплатное "обслуживание". |
| All right, Burt this is the brochure for my new signature hotel, Doug. | Ладно, Бёрт это рекламный проспект моего нового фирменного отеля, "Даг". |
| The "shop & win" brochure and competition entry coupon are available from city hotels and the Tourist Information Office from the start of the promotion period in January. | Проспект «shop & win» с купоном участника розыгрыша можно будет найти в начале акции, в январе в венских отелях и в офисе Венского Совета по туризму. |