| Another brochure from a community college. | Еще одна брошюра из местного колледжа. |
| This brochure is a result of serious research work, the result of symbiosis of theory and practice. | Данная брошюра - плод серьезной исследовательской работы, результат синтеза теории и практики. |
| The brochure is intended to provide guidance and support to political decision makers in their efforts to ensure more sustainable development by strengthening policy integration among relevant sectors of government and to incorporate stakeholders into the decision-making process. | Эта брошюра призвана служить руководством и средством поддержки для лиц, принимающих политические решения, в деле обеспечения более устойчивого развития за счет усиления политической интеграции соответствующих подразделений правительств и вовлечения заинтересованных сторон в процесс принятия решений. |
| Based on the aforementioned exhibit, the brochure will be distributed worldwide through the network of United Nations information centres (UNICs) and services and will be placed on the United Nations home page. | Эта брошюра основана на материалах вышеупомянутой экскурсии и будет распространяться в мире через сеть информационных центров и служб Организации Объединенных Наций (ИЦООН) и будет размещена на адресной странице Организации Объединенных Наций. |
| This brochure will serve as a portable medical registration for pregnant women, covering the pregnancy and recording the child's growth and immunization history up to his or her fifth year of life. | Данная брошюра будет служить портативным средством медицинского учета для беременных женщин с внесением данных о беременности, а также росте ребенка и вакцинациях до пятилетнего возраста. |
| Ey, you should get a brochure, Mervyn. | Эй, ты должен взять буклет, Мервин. |
| In 2004 the BFEG published an updated brochure addressed to cabaret dancers in sixteen languages. | ФБВР в 2004 году опубликовало обновленный буклет для танцовщиц кабаре на шестнадцати языках. |
| You still have that brochure? | Тот буклет все еще при тебе? |
| Copies of the brochure have also been made available in waiting areas at police stations with a view to raising public awareness, particularly on the part of parents. | Кроме того, этот буклет имеется в наличии в приемных и комнатах ожидания комиссариатов полиции с целью привлечения к этой проблеме внимания общественности и прежде всего родителей. |
| Secondly, the Division of Conference Services developed and widely distributed a service manual, brochures and a welcome booklet to inform its clients about its services. | Во-вторых, Отдел конференционного обслуживания составил и широко распространил служебный справочник, брошюры и ориентационный буклет для информирования его клиентов об оказываемых услугах. |
| Mr. Kemp is preparing our brochure. | Мистер Кемп сейчас готовит наш проспект. |
| Ulrike has the hotel brochure at home. | У Ульрики дома есть проспект из отеля. |
| An ICG brochure and poster were designed and published by the Office for Outer Space Affairs in January 2008 and were made available on the ICG information portal. | В январе 2008 года Управление по вопросам космического пространства подготовило и опубликовало плакат и проспект о МКГ, с которыми можно было также ознакомиться, посетив информационный портал МКГ. |
| Ask us for the latest solar brochure detailing our current product range. | Запросите наш новый проспект с актуальной программой поставок. |
| A 12-page brochure, OHCHR Facts and Figures, and a folder are under preparation. | Готовятся к выпуску 12-страничная брошюра "УВКПЧ - факты и цифры" и проспект. |