| Institutional brochure describing the missions, functions and programmes of the National Women's Council (200,000 copies). |
Брошюра с описанием миссии, функций и программ Национального совета по делам женщин (200 тыс. экземпляров). |
| In addition, a brochure has been prepared by the National Commission entitled "Human rights of people with HIV or AIDS who are deprived of their freedom". |
Кроме того, Национальной комиссией была подготовлена брошюра под названием "Права человека лиц с ВИЧ или СПИДом, которые были лишены свободы". |
| In celebration of the forty-fifth anniversary of the Convention, a special brochure had been published entitled "The International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and its implementation in the Republic of Uzbekistan". |
По случаю 45й годовщины Конвенции была опубликована специальная брошюра под названием «Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации и ее применение в Республике Узбекистан». |
| Another brochure providing information on the CITE was prepared and disseminated in 1993. Its purpose was to provide trade unions, businesses, municipalities, small units at the community level and other bodies with information about the CITE. |
Еще одна брошюра, содержащая сведения о КРТЗ, была разработана и распространена в 1993 году с целью информирования профсоюзов, предприятий, муниципалитетов, различных органов местных коммун и других организаций о деятельности Комиссии. |
| The special brochure "Prohibition of discrimination" has been elaborated with support of the EU and is included in the basic preparatory course materials of the Academy of the Ministry of Internal Affairs. |
При поддержке ЕС была подготовлена специальная брошюра "Запрещение дискриминации", которая была включена в материалы базового подготовительного курса Академии Министерства внутренних дел. |