| The brochure would be finalized with suggested changes during the next weeks and submitted for adoption by the Working Party in November 2013. | Эта брошюра будет окончательно доработана с учетом предложенных изменений в течение ближайших нескольких недель и представлена на утверждение Рабочей группы в ноябре 2013 года. |
| To create further awareness of the Ombudsman's responsibilities, a brochure has been prepared for free distribution among the public. | В целях повышения осведомленности об обязанностях омбудсмена была подготовлена брошюра для свободного распространения среди населения. |
| A brochure aimed at raising awareness of the outcome of the Durban Conference among the general public was printed in several thousand copies and has been widely distributed in schools. | Тиражом в несколько тысяч экземпляров была издана брошюра, призванная привлечь внимание широкой общественности к результатам Конференции в Дурбане, которая широко распространялась в школах. |
| This brochure contained a supplement on the main achievements of the United Nations since 1945, as well as a reproduction sheet for the logo created especially by WOSM, in agreement with the United Nations; | Эта брошюра содержала дополнение о главных достижениях Организации с 1945 года, а также лист для воспроизведения логотипа, специально созданного ВОДС по соглашению с Организацией Объединенных Наций; |
| "brochure in German/video in German | "брошюра на немецком/видеофильм на немецком языке |
| Well, I only hope I have as much fun as your brochure said I'd have. | Надеюсь, мне будет так же весело, как обещает ваш буклет. |
| The Fast web kit includes an information brochure and a selection of samples of UPM Raflatac's non-adhesive materials. | Набор материалов по Fast Web включает в себя информационный буклет, а также набор образцов безклеевых материалов UPM Raflatac. |
| W-When we was talking about moving to the burbs, and I showed you that brochure for Levittown why'd you lead me on? | Когда мы тогда обсуждали переезд в пригород, и я тебе показавала буклет о городке Левиттон зачем ты мне поддакивал? |
| The Board also recommended that its secretariat prepare a leaflet or brochure for fund-raising and informational purposes using as a model the one prepared on the United Nations Voluntary Fund for the International Decade of the World's Indigenous People. | Помимо этого Совет рекомендовал своему секретариату подготовить буклет или брошюру для целей информации и сбора средств по образцу материалов о Фонде добровольных взносов Организации Объединенных Наций для Международного десятилетия коренных народов мира. |
| Do you have a brochure? | У вас есть буклет, посмотреть? |
| Henry Miller, another inhabitant of the "house", created an advertising brochure in exchange for a free "service." | Генри Миллер, ещё один завсегдатай "дома", сочинил для него рекламный проспект в обмен на бесплатное "обслуживание". |
| UNESCO, the secretariat of the Permanent Forum and representatives of indigenous peoples should cooperate in producing a brochure or pamphlet directed at States regarding the importance of supporting and protecting indigenous languages. | ЮНЕСКО, секретариату Постоянного форума и представителям коренных народов следует совместно подготовить предназначенную для правительств брошюру или проспект, в которых говорилось бы о значении поддержки и защиты языков коренных народов. |
| A 12-page brochure, OHCHR Facts and Figures, and a folder are under preparation. | Готовятся к выпуску 12-страничная брошюра "УВКПЧ - факты и цифры" и проспект. |
| Here you can download the ExpoSpecial and the visitor's brochure of the Personal Moscow 2009 (in Russian). | Здесь Вы можете скачать специальную газету и проспект для посетителей выставки "Персонал Москва 2009". |
| The "shop & win" brochure and competition entry coupon are available from city hotels and the Tourist Information Office from the start of the promotion period in January. | Проспект «shop & win» с купоном участника розыгрыша можно будет найти в начале акции, в январе в венских отелях и в офисе Венского Совета по туризму. |