| Mrs. PATERNOTTRE (Belgium) said that a brochure had been issued providing the media with a list of women who could be consulted as specialists or as subjects for interviews. | Г-жа ПАТЕРНОТР (Бельгия) говорит, что для средств массовой информации была выпущена брошюра, содержащая перечень фамилий женщин, к которым можно обратиться за консультацией как к специалистам или у которых можно взять интервью. |
| This brochure contained a supplement on the main achievements of the United Nations since 1945, as well as a reproduction sheet for the logo created especially by WOSM, in agreement with the United Nations; | Эта брошюра содержала дополнение о главных достижениях Организации с 1945 года, а также лист для воспроизведения логотипа, специально созданного ВОДС по соглашению с Организацией Объединенных Наций; |
| An awareness programme aimed at intermediate- and secondary-level students was organized in all governorates, and a simply worded brochure containing information about HIV/AIDS was distributed to students. | Во всех губернаторствах была проведена программа по повышению осведомленности, ориентированная на учащихся промежуточного и среднего уровней образования; среди студентов была распространена брошюра, где в доступных формулировках излагалась информация о ВИЧ/СПИДе. |
| The brochure was distributed to central and local institutions as well as to participants at an event held on the occasion of 8 March entitled: "Progress is with me, join us"; | Эта брошюра была распространена среди сотрудников властных структур центрального и местного уровня, а также среди участников мероприятия Мы - за прогресс! |
| Here are the brochures. | Выбирайте, вот брошюра. |
| That was not included in the brochure. | Это не было включено в буклет. |
| No, it's a brochure for a private preschool one of my client's kids goes to, Marcy. | Нет, это буклет из частного садика, в который ходит ребенок одного моего нанимателя. |
| In particular, a brochure informs house owners, tenants and administrations about intermediaries offering mediation, community interpretation and transcultural skills in the context of disputes between neighbours or the renting of housing. | Буклет, в частности, информирует владельцев, арендаторов или администрацию, которые выступают в качестве посредника, коммунального переводчика и специалиста по межкультурным вопросам в случае конфликтов между соседями или в сфере аренды жилья. |
| The Fast web kit includes an information brochure and a selection of samples of UPM Raflatac's non-adhesive materials. | Набор материалов по Fast Web включает в себя информационный буклет, а также набор образцов безклеевых материалов UPM Raflatac. |
| Do you have a brochure? | У вас есть буклет, посмотреть? |
| If you would like to see more from Hotel Elisabeth and the lovely municipality of Ischgl in Austria then order the hotel brochure. | Вы хотите получить более подробную информацию об отеле «Elisabeth» и Ишгле? В этом случае вы можете заказать рекламный проспект. |
| We'll be pleased to send you our brochure. | Мы с удовольствием вышлем Вам наш информационный проспект. |
| This is the schedule and brochure for the promotion of the resort. | Это рекламный проспект и план развития курорта. |
| UNESCO, the secretariat of the Permanent Forum and representatives of indigenous peoples should cooperate in producing a brochure or pamphlet directed at States regarding the importance of supporting and protecting indigenous languages. | ЮНЕСКО, секретариату Постоянного форума и представителям коренных народов следует совместно подготовить предназначенную для правительств брошюру или проспект, в которых говорилось бы о значении поддержки и защиты языков коренных народов. |
| broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - booklet, brochure, folder, leaflet, pamphlet, tract - odniesienie, wzmianka - consultation, reference - leksykon, słownik itd. | broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - брошюра, буклет, рекламный проспект, трактат - odniesienie, wzmianka - упоминание - leksykon, słownik itd. |