| Information materials (leaflets, a brochure) for Polish citizens were also published. | Для польских граждан были также изданы информационные материалы (буклеты, брошюра). |
| The brochure is sent to trade unions, businesses, employers' associations and municipalities, in particular, to provide them with additional information. | Указанная брошюра была распространена среди профсоюзов, предприятий, ассоциаций предпринимателей и муниципалитетов для представления им дополнительной информации. |
| An information brochure had been prepared, which would be distributed via the Internet, as well as a scheme describing the procedure to follow in case of orders suspected to be used for illicit purposes. | Была подготовлена информационная брошюра, которая будет распространяться через Интернет, а также инструкция, определяющая шаги, которые необходимо предпринять, если возникают подозрения, касающиеся вероятного использования заказов в противозаконных целях. |
| The special brochure "Prohibition of discrimination" has been elaborated with support of the EU and is included in the basic preparatory course materials of the Academy of the Ministry of Internal Affairs. | При поддержке ЕС была подготовлена специальная брошюра "Запрещение дискриминации", которая была включена в материалы базового подготовительного курса Академии Министерства внутренних дел. |
| Documentation: Brochure for sweet peppers | Документация: Брошюра по перцам стручковым сладким |
| You sound like a travel brochure. | Ты говоришь, как туристический буклет. |
| That was not included in the brochure. | Это не было включено в буклет. |
| Conferences on gender equality have been held and a brochure was prepared on the services offered by the Ministry. | Проводились лекции о равенстве женщин и мужчин, и подготовлен буклет о пособиях, предоставляемых Министерством. |
| The brochure is given to all individuals in detention. | Данный буклет раздается всем лицам после их задержания. |
| In order to heighten the public's awareness of crime in general, brochures and posters on the theme "Reducing the opportunity for crime" were prepared in 1999 by the Police Board. | Для привлечения внимания населения к вопросам борьбы с преступностью в целом консультационный отдел полиции разработал в 1999 году буклет и плакат на тему "Уменьшим риск". |
| Mr. Kemp is preparing our brochure. | Мистер Кемп сейчас готовит наш проспект. |
| If you would like to see more from Hotel Elisabeth and the lovely municipality of Ischgl in Austria then order the hotel brochure. | Вы хотите получить более подробную информацию об отеле «Elisabeth» и Ишгле? В этом случае вы можете заказать рекламный проспект. |
| All right, Burt this is the brochure for my new signature hotel, Doug. | Ладно, Бёрт это рекламный проспект моего нового фирменного отеля, "Даг". |
| In 2009 the Interior Ministry published a bilingual brochure and a leaflet for victims of human trafficking with basic information about organizations offering help. | В 2009 году Министерство внутренних дел опубликовало на двух языках брошюру и проспект о торговле людьми, в которых содержались основные сведения об организациях, которые оказывают помощь. |
| A 12-page brochure, OHCHR Facts and Figures, and a folder are under preparation. | Готовятся к выпуску 12-страничная брошюра "УВКПЧ - факты и цифры" и проспект. |