| (c) A brochure of the Federal Ministry of Health concerning the revision of the Genetic Engineering Law | с) Брошюра федерального министерства здравоохранения, касающаяся пересмотра закона о генной инженерии. |
| This brochure acts as the BNSC annual report, explaining all BNSC current activities in space in a simple and accessible format; | Настоящая брошюра является ежегодным докладом БНКЦ, в котором в простой и доступной форме рассказывается обо всей текущей деятельности БНКЦ в космической области; |
| Brochure: Agreements for Sustaining the Future Environment, June 1997. | Брошюра: «Соглашения в интересах сохранения окружающей среды для будущего», июнь 1997 года. |
| This brochure includes information on UPM Raflatac's new Thin Range, which consists of filmic liners PP30 and PET25 and new Lite paper face materials. | Брошюра предоставляет информацию о тонких материалах в продуктовой линейке UPM Raflatac, включая пленочные подложки PP30 и PET25, а также новые бумажные поверхностные материалы категории Lite. Материал доступен только в виде pdf-документа. |
| If you have specific text and images you would like to include (maybe from an existing brochure or catalog), you can send those to us too. | Имеются ли тексты или графика, которые необходимо задействовать в проекте, возможно это брошюра или каталог. |
| I'm surprised we can afford this brochure. | Я удивлен, что мы смогли себе позволить этот буклет. |
| In March 1993 a brochure was published on the topic and widely distributed among the population. | В марте 1993 года был выпущен и широко распространен среди населения буклет по данной теме. |
| I've read the brochure, Ripley. | Я читал буклет, Рипли. |
| The Fast web kit includes an information brochure and a selection of samples of UPM Raflatac's non-adhesive materials. | Набор материалов по Fast Web включает в себя информационный буклет, а также набор образцов безклеевых материалов UPM Raflatac. |
| See also p. 13 of the brochure and the recent leaflet entitled "Can you imagine a world in which men accounted for 90 per cent of the population and women for 10 per cent?" | См. также стр. 13 брошюры и недавно выпущенный буклет "Можете ли вы представить себе мир, состоящий на 90 процентов из мужчин и 10 процентов из женщин?". |
| An ICG brochure and poster were designed and published by the Office for Outer Space Affairs in January 2008 and were made available on the ICG information portal. | В январе 2008 года Управление по вопросам космического пространства подготовило и опубликовало плакат и проспект о МКГ, с которыми можно было также ознакомиться, посетив информационный портал МКГ. |
| Henry Miller, another inhabitant of the "house", created an advertising brochure in exchange for a free "service." | Генри Миллер, ещё один завсегдатай "дома", сочинил для него рекламный проспект в обмен на бесплатное "обслуживание". |
| All right, Burt this is the brochure for my new signature hotel, Doug. | Ладно, Бёрт это рекламный проспект моего нового фирменного отеля, "Даг". |
| This is the schedule and brochure for the promotion of the resort. | Это рекламный проспект и план развития курорта. |
| A 12-page brochure, OHCHR Facts and Figures, and a folder are under preparation. | Готовятся к выпуску 12-страничная брошюра "УВКПЧ - факты и цифры" и проспект. |