| A LADA brochure highlighting the background, objectives and expected results of the LADA project was discussed and distributed at various international meetings. |
Посвященная ЛАДА брошюра с описанием истории, целей и ожидаемых результатов данного проекта обсуждалась и распространялась на различных международных совещаниях. |
| The second brochure was in a smaller 3-fold format and entirely devoted to information on UN/EDIFACT. |
Вторая брошюра издана меньшим форматом на трех разворотах и полностью посвящена информации об ЭДИФАКТ ООН. |
| A brochure about the commemorative activities was designed and shared with visitors on 23 February, while a team from the Department was available to respond to questions throughout the day. |
Была подготовлена брошюра об этих памятных мероприятиях, которую раздавали посетителям 23 февраля, при этом группа сотрудников Департамента в течение всего дня отвечала на их вопросы. |
| According to the materials of the constituent congress, the main committee of the All-Russian Peasant Union published a brochure: The Constituent Congress of the All-Russian Peasant Union. |
По материалам учредительного съезда главным комитетом Всероссийского Крестьянского союза была издана брошюра: «Учредительный съезд Всероссийского Крестьянского союза. |
| She had been alarmed to read a brochure - apparently sponsored by the Government - which contained misinformation on the deleterious effects of abortion on a woman's health. |
Ее встревожила попавшаяся ей на глаза брошюра, в которой содержалась искаженная информация о вредных последствиях абортов для здоровья женщин и которая явно была выпущена по заказу государства. |