| The brochure would be finalized with suggested changes during the next weeks and submitted for adoption by the Working Party in November 2013. |
Эта брошюра будет окончательно доработана с учетом предложенных изменений в течение ближайших нескольких недель и представлена на утверждение Рабочей группы в ноябре 2013 года. |
| A brochure was published in cooperation with the Central European Initiative (CEI) to support the Fourth CEI Summit and Economic Forum. |
В порядке подготовки к четвертому саммиту и Экономическому форуму Центральноевропейской инициативы при участии ЦЕИ была издана брошюра. |
| The brochure is the annual publication of the British National Space Centre that covers the events and activities of the past 12 months and looks ahead to the coming year. |
Эта брошюра является ежегодной публикацией Британского национального космического центра, в которой рассматриваются события и мероприятия за последние 12 месяцев и излагаются планы на предстоящий год. |
| An information brochure has been developed to explain the definition of lead paint and includes a list of lead compounds commonly found in lead paint. |
Была подготовлена информационная брошюра, в которой объясняется определение содержащей свинец краски и включен список соединений свинца, которые обычно встречаются в содержащей свинец краске. |
| The secretariat explained that it had prepared a European brochure for the Week, which would soon be available on the ECE website, as would a newsletter outlining on the basis of the information already received the activities to be organized by countries during the Week. |
В связи с проведением этой Недели секретариат уточнил, что им подготовлена европейская брошюра, которая в скором времени будет помещена на веб-сайте ЕЭК вместе с информационным бюллетенем с описанием мероприятий, осуществляемых странами в ходе Недели, на основе уже полученных сведений. |