| To create further awareness of the Ombudsman's responsibilities, a brochure has been prepared for free distribution among the public. | В целях повышения осведомленности об обязанностях омбудсмена была подготовлена брошюра для свободного распространения среди населения. |
| Up to 2003 brochure Women in Numbers has been published and widely disseminated. | Брошюра под названием "Женщины в цифрах" публиковалась и широко распространялась вплоть до 2003 года. |
| Adam Smith Conferences' are pleased to announce that the official brochure for the Russian Banking Forum 2010 has now been published. | Институт Адама Смита рады сообщить, опубликована официальная брошюра 17-го международного Российского Банковского Форума. |
| An information brochure has been developed to explain the definition of lead paint and includes a list of lead compounds commonly found in lead paint. | Была подготовлена информационная брошюра, в которой объясняется определение содержащей свинец краски и включен список соединений свинца, которые обычно встречаются в содержащей свинец краске. |
| If you have specific text and images you would like to include (maybe from an existing brochure or catalog), you can send those to us too. | Имеются ли тексты или графика, которые необходимо задействовать в проекте, возможно это брошюра или каталог. |
| Is that another brochure about joining the Air Force? | Еще один буклет о вступлении в ВВС? |
| I didn't know they put that in the brochure. | Не знал, что это включили в рекламный буклет. |
| The brochure is given to all individuals in detention. | Данный буклет раздается всем лицам после их задержания. |
| The National Council of Women of Luxembourg supported local events by means of posters and brochures. | В поддержку мероприятий на местном уровне Национальный совет люксембургских женщин выпустил плакат и буклет. |
| Moreover, the Division of Conference Services had developed and widely distributed a service manual, brochures and a welcome booklet, as well as a website, to enhance its visibility. | Кроме того, Отдел конференционного обслуживания подготовил и широко распространил руководство по предлагаемым услугам, брошюры и обзорный буклет, а также создал веб-сайт для более широкого распространения информации. |
| Ulrike has the hotel brochure at home. | У Ульрики дома есть проспект из отеля. |
| We'll be pleased to send you our brochure. | Мы с удовольствием вышлем Вам наш информационный проспект. |
| All right, Burt this is the brochure for my new signature hotel, Doug. | Ладно, Бёрт это рекламный проспект моего нового фирменного отеля, "Даг". |
| UNESCO, the secretariat of the Permanent Forum and representatives of indigenous peoples should cooperate in producing a brochure or pamphlet directed at States regarding the importance of supporting and protecting indigenous languages. | ЮНЕСКО, секретариату Постоянного форума и представителям коренных народов следует совместно подготовить предназначенную для правительств брошюру или проспект, в которых говорилось бы о значении поддержки и защиты языков коренных народов. |
| Here you can download the ExpoSpecial and the visitor's brochure of the Personal Moscow 2009 (in Russian). | Здесь Вы можете скачать специальную газету и проспект для посетителей выставки "Персонал Москва 2009". |