| The brochure was printed in eight languages and published in the web site of the Ministry of Labour in thirteen languages. |
Брошюра была издана на восьми языках и размещена на электронной странице министерства труда на тринадцати языках. |
| A brochure outlining ideas to celebrate the anniversary year, to be shared with civil society, business, governments and academia, was also published. |
Также была опубликована брошюра с описанием возможных мероприятий в рамках празднования этой знаменательной даты, предназначенная для гражданского общества, представителей бизнеса, правительств и научных кругов. |
| For the first time, a brochure with data on genders was published by an official state body. (This success is not a direct result of MWL activities, but the latter had positive influence upon it.) |
Впервые официальной государственной организацией была издана брошюра с гендерными статистическими данными. (Этот успех не является непосредственным результатом деятельности МЖЛ, однако эта организация оказала положительное влияние на решение данного вопроса.) |
| The brochure is being distributed through the United Nations Information Centres and in the remaining Non-Self-Governing Territories, and is also available on a page dedicated to the question of decolonization on the United Nations home page. |
Указанная брошюра распространяется через информационные центры Организации Объединенных Наций, а также на остающихся несамоуправляющихся территориях, и с ней можно ознакомиться на странице, посвященной вопросу деколонизации, на адресной странице Организации Объединенных Наций. |
| The brochure is distributed by the Federal Government free of charge. |
Брошюра распространяется федеральным правительством бесплатно. |