| But you could tell us about the property you own at 215th and Broadway. | Не могли вы бы сказать о собственности который вы владеете на пересечении 215-й и Бродвей |
| Don't get me wrong, he's great, but I just don't really get his Bravo jokes or the fashion thing or Broadway. | Не пойми меня неправильно, он действительно великолепен, но я не особо воспринимаю эти его шутки в стиле "Браво" или все эти модные штучки или Бродвей |
| and... the Holland Tunnel and Playboy and Miss January and Mick Jagger and the Rolling Stones and ice machines and Broadway... and... | и... Холланд-туннель, и "Плейбой", и мисс Январь, и Мик Джаггер, и "Ролинг Стоунз", и машины для льда, и Бродвей... и... |
| Welcome to 1407 Broadway. | Добро пожаловать на 1407, Бродвей. |
| Well, from what I saw at the winter benefit, I wouldn't have said that the show was big enough for a Broadway transfer. | Ну, судя по тому, что я увидела на зимнем выступлении, я бы не сказала, что шоу достаточно велико для перенесения на Бродвей. |
| not unlike those lies they try to sell you on Broadway | Прямо как та ложь, которой кормит Бродвей! |
| Broadway is simply the greatest time a dude can have. | Для настоящего мужика Бродвей - это лучшее место на земле |
| You got your Broadway down here, you got your Sears over here. | Вы получите ваш "Бродвей", там такое зажигание. |
| I told her if we went to Broadway, she could be an understudy, if she really wanted it, and she showed me that she did. | Я сказал ей, что если мы попадем на Бродвей, она смогла бы быть заменой, если она действительно этого хотела, и она показала мне, что хотела. |
| Suspicious payments from Broadway mutual. | Подозрительные платежи от "Бродвей Мьючуал". |
| 142 South Broadway Boulevard. | Дом 142 на бульваре Южный Бродвей. |
| You guys take Broadway. | Вы, ребята, берите Бродвей. |
| Do these kids even like Broadway? | Ребятам вообще нравится Бродвей? |
| The best second act on Broadway. | За возвращение на Бродвей. |
| It's south of the Broadway bridge. | К югу от Бродвей Бридж. |
| at Broadway Books tomorrow night. | Завтра вечером, Бродвей Букс. |
| Broadway is one way. | Бродвей - с односторонним движением. |
| 620 South Broadway. Downtown. | Засекли. 620 южный Бродвей. |
| Everyone from Broadway goes. | Туда ходит весь Бродвей. |
| "in their off-off-off Broadway production" | "в постановке Офф-офф-офф Бродвей" |
| Parking garage at 1525 Broadway confirms | Подземная парковка с 1525 Бродвей подтверждает, |
| Broadway limited from penn station. | Бродвей, до Пенсильванского вокзала. |
| I'm moving it to Broadway. | Я продвигаю его на Бродвей. |
| Take Broadway or Riverside. | Выбирайте Бродвей или Риверсайд. |
| From the Bedouins to Broadway. | От бедуинов на Бродвей. |