But you could tell us about the property you own at 215th and Broadway. |
Не могли вы бы сказать о собственности который вы владеете на пересечении 215-й и Бродвей |
Don't get me wrong, he's great, but I just don't really get his Bravo jokes or the fashion thing or Broadway. |
Не пойми меня неправильно, он действительно великолепен, но я не особо воспринимаю эти его шутки в стиле "Браво" или все эти модные штучки или Бродвей |
and... the Holland Tunnel and Playboy and Miss January and Mick Jagger and the Rolling Stones and ice machines and Broadway... and... |
и... Холланд-туннель, и "Плейбой", и мисс Январь, и Мик Джаггер, и "Ролинг Стоунз", и машины для льда, и Бродвей... и... |
Welcome to 1407 Broadway. |
Добро пожаловать на 1407, Бродвей. |
Well, from what I saw at the winter benefit, I wouldn't have said that the show was big enough for a Broadway transfer. |
Ну, судя по тому, что я увидела на зимнем выступлении, я бы не сказала, что шоу достаточно велико для перенесения на Бродвей. |
not unlike those lies they try to sell you on Broadway |
Прямо как та ложь, которой кормит Бродвей! |
Broadway is simply the greatest time a dude can have. |
Для настоящего мужика Бродвей - это лучшее место на земле |
You got your Broadway down here, you got your Sears over here. |
Вы получите ваш "Бродвей", там такое зажигание. |
I told her if we went to Broadway, she could be an understudy, if she really wanted it, and she showed me that she did. |
Я сказал ей, что если мы попадем на Бродвей, она смогла бы быть заменой, если она действительно этого хотела, и она показала мне, что хотела. |
Suspicious payments from Broadway mutual. |
Подозрительные платежи от "Бродвей Мьючуал". |
142 South Broadway Boulevard. |
Дом 142 на бульваре Южный Бродвей. |
You guys take Broadway. |
Вы, ребята, берите Бродвей. |
Do these kids even like Broadway? |
Ребятам вообще нравится Бродвей? |
The best second act on Broadway. |
За возвращение на Бродвей. |
It's south of the Broadway bridge. |
К югу от Бродвей Бридж. |
at Broadway Books tomorrow night. |
Завтра вечером, Бродвей Букс. |
Broadway is one way. |
Бродвей - с односторонним движением. |
620 South Broadway. Downtown. |
Засекли. 620 южный Бродвей. |
Everyone from Broadway goes. |
Туда ходит весь Бродвей. |
"in their off-off-off Broadway production" |
"в постановке Офф-офф-офф Бродвей" |
Parking garage at 1525 Broadway confirms |
Подземная парковка с 1525 Бродвей подтверждает, |
Broadway limited from penn station. |
Бродвей, до Пенсильванского вокзала. |
I'm moving it to Broadway. |
Я продвигаю его на Бродвей. |
Take Broadway or Riverside. |
Выбирайте Бродвей или Риверсайд. |
From the Bedouins to Broadway. |
От бедуинов на Бродвей. |