Not - even Broadway Danny Rose? |
Даже не "Бродвей Дэнни Роуз"? |
You don't drive down Broadway to get to Broadway. |
Ты не едешь по Бродвею, чтобы попасть на Бродвей. |
We took Hector to all the Broadway shows because Manolis supplied the coffee to the Broadway houses. |
Мы сводили Гектора на все бродвейские шоу, потому что Манолис снабжал кофе весь Бродвей. |
The fire crossed Broadway near Beaver Street and then burned most of the city between Broadway and the Hudson River. |
Огонь пересёк Бродвей близ Бивер-стрит (англ. Beaver Street), после чего уничтожил большую часть города между Бродвеем и рекой Гудзон. |
Broadway, and everybody thinks about Broadway like lights and sequins and fringe. |
При слове "Бродвей" сразу представляются блестки и яркие огни. |
It's 202 Broadway, which, as it turns out, is the office of the New York State Division of Parole. |
Бродвей 202, что, как оказалось, офис подразделения по условно-досрочному освобождению. |
Broadway glitters in the snow like a fur coat. |
Бродвей сверкает под солнцем как меховая шуба! |
The minute I graduate, I'm going directly to Broadway and I'm never looking back. |
Окончив школу, я тут же отправлюсь прямиком на Бродвей. |
The Empire State Building, Times Square, St. Patrick's Cathedral, Central Park and Broadway are only minutes away. |
Эмпайр-Стэйт-Билдинг, Таймс Сквер, Собор Святого Патрика, Центральный парк и Бродвей находятся в нескольких минутах от отеля. |
So Broadway slows down in the 70s through Midtown. |
А то что Бродвей тормозит на 70ой через Мидтаун |
Well, I don't want to be on Broadway, though. |
Что ж, я не хочу на Бродвей. |
But it's just like pulling teeth to get this guy off Broadway. |
Но из этого парня невозможно выбить Бродвей. |
Spend your day exploring legendary landmarks such as Broadway, Madison Square Garden, Radio City Music Hall, and the Empire State Building. |
Проведите день исследуя такие достопримечательности, как Бродвей, Мэдисон Сквер Гарден, Радио-Сити и Эмпайр-Стэйт-Билдинг. |
The division's address is 7600 S. Broadway, Los Angeles, CA 90003. |
Адрес дивизиона 7600 С. Бродвей, Лос-Анджелес, КА 90003. |
Go down to the Well-Built Uniform Company at Ninth and Broadway. |
Сходите на 9-е авеню, Бродвей. |
Do you have any thoughts about returning to Broadway? |
Вы не думали о возвращении на Бродвей? |
Just now, people who are related to the performance came to invite Seok Hyeon back to Broadway. |
Этот парень приехал сюда, чтобы пригласить Ким Сок Хёна вернуться на Бродвей. |
This isn't Broadway, it's junior high. |
Это не Бродвей, а школьный театр. |
I am taking you guys on a field trip to Broadway! |
Я отвезу вас на экскурсию на Бродвей! |
He's like the Broadway Danny Rose of tabloid suffering. |
Он все равно что Бродвей Дэнни Роуз в мире Таблойдов |
If it doesn't transfer to Broadway, |
Если его не переведут на Бродвей, |
Don't reckon you'll be running off to make it on Broadway any time soon. |
Не думаю, что ты сбежишь на Бродвей в скором времени. |
Rachel's nightmare totally came true when she choked at her NYADA audition, and literally all she's talked about for three years is New York, Broadway, Streisand, Dreams, Broadway. |
Настоящий кошмар Рейчел наступил, когда она провалила свое прослушивание в НЙАДИ. Буквально все, о чем она говорила на протяжении трех лет, это - Нью-Йорк, Бродвей, Стрейзанд, Бродвей. |
Because there's a rumor that you'd rather be on Broadway than coaching the Glee Club. |
! Потому что есть слух, что вы выберете Бродвей нежели руководство хором. |
Why do they call it Broadway when most of the theaters are actually not on Broadway? |
А почему Бродвей называют Бродвеем, хотя большинство театров на самом деле не на Бродвее? |