He took his stage name from his maternal grandfather, Frank Keenan, one of the first Broadway actors to star in Hollywood. |
Фрэнсис позаимствовал свой псевдоним от деда по материнской линии, Фрэнка Кинана, актёра с Бродвея, ставшего одной из первых звёзд Голливуда. |
Merrill had been a Broadway actress who maintained her contacts in the business. |
Меррилл была известной актрисой Бродвея - поэтому ей было не сложно поддерживать бизнес-контакты Хэйга. |
The show made it to Broadway by way of a limited run in 2006, with Julia Leuchtenberg playing the Grinch. |
В ограниченном составе премьера шоу прошла в 2006 году на сцене Бродвея, когда Гринча сыграла Джулия Лейхтенберг. |
In fall 2008, it premiered off Broadway at the Atlantic Theater Company in a production starring John Gallagher Jr., Chris Noth, and Olivia Thirlby. |
Осенью 2008 года, его премьера стартовала вне Бродвея в Atlantic Theater Company, и в ней сыграли Джон Галлахер-мл, Крис Нот и Оливия Тирлби. |
His newly minted firm cast numerous Broadway shows, including Annie (1977) for Mike Nichols. |
Позднее, основал собственную компанию, которая подбирала актёров для Бродвея, например в 1977 году для мюзикла «Энни» был приглашён Майк Николс. |
May Alvos de Sousa (November 6, 1884 - August 8, 1948) was an American singer and a Broadway actress. |
Мэй Де Соуса (англ. Мау De Sousa; 6 ноября 1884 - 8 августа 1948) - американская певица и актриса Бродвея. |
Offering convenient access to the Broadway Theater District and Restaurant Row, this hotel in Manhattan's exciting Times Square offers contemporary facilities and delicious on-site dining options. |
В этом отеле, расположенном прямо на знаменитой манхеттенской площади Таймз-сквер, неподалеку от театров Бродвея и "улицы ресторанов", Вас ожидают номера, оборудованные современными удобствами, и... |
Just steps from Times Square and the Broadway theaters, this Midtown Manhattan hotel offers a completely smoke-free atmosphere as well as relaxing facilities and convenient amenities. |
Отель Sheraton Manhattan at Times Square находится в нескольких шагах от театров Бродвея. Здесь Вас ожидает атмосфера, полностью свободная от табачного дыма, а также различные удобства. |
The fabulous shopping of Fifth Avenue, the excitement of Broadway theaters and the lights of Times Square are situated only minutes away from the hotel. |
Вы можете сделать шикарные покупки на Пятом Авеню, посетить один из блестящих театров Бродвея или полюбоваться залитым огнями Таймс свквером, так как всё это расположено всего в 5 минутах от отеля. |
Positioned in Midtown Manhattan, steps from Times Square and the Broadway theater district, this hotel offers comfortable guestrooms with free wireless internet access and an on-site restaurant. |
Отель City Club расположен в центре Манхеттена, в нескольких шагах от Таймс Сквер и театрального района Бродвея. Этот отель предлагает гостям комфортабельные номера с бесплатным беспроводным доступом в Интернет, а также ресторан. |
So, beyond directing one of Broadway's biggest stars in The Wiz, - yes, I have several offers. |
Так что кроме того, что я буду работать с одной из ярчайших звёзд Бродвея в "Волшебника страны Оз", да, мне поступило пару предложений. |
The lights of Times Square, the fashion of Bryant Park and the theaters of Broadway are only steps from the completely non-smoking Casablanca Hotel. |
Огни площади Таймс-Сквер, модные магазины в Брайант-парке и театры Бродвея - все это находится буквально в нескольких шагах от отеля Casablanca, на всей территории которого курение запрещено. |
So I was thinking for the bar Mitzvah, since Myron is very theatrical, that the glee club could hit him up with some Broadway, but, like, modern, downtown, up-tempo stuff. |
Майрон очень артистичен, ребята могли бы поставить что-нибудь из Бродвея, но что-то современное, стильное, джазовое. |
With easy access to Broadway theaters, Times Square and Fifth Avenue shopping, this Manhattan hotel offers luxurious guestrooms with stunning views of the city as well as enjoyable facilities. |
Этот отель находится на Манхэттене, в пределах лёгкой досягаемости от театров Бродвея, площади Таймс-Сквер и магазинов на Пятой Авеню. |
Positioned in Midtown Manhattan, steps from Times Square and the Broadway theater district, this hotel offers comfortable guestrooms with free wireless internet access and an on-site restaurant. |
Отель City Club расположен в центре Манхеттена, в нескольких шагах от Таймс Сквер и театрального района Бродвея. |
On February 26, 2009, Mayor Michael Bloomberg announced that traffic lanes along Broadway from 42nd Street to 47th Street would be de-mapped starting Memorial Day 2009 and transformed into pedestrian plazas as a trial until at least the end of the year. |
26 февраля 2009 года мэр Майкл Блумберг объявил, что дороги вдоль Бродвея, начиная с 42-й улицы и до 47-й, будут преобразованы в пешеходные. |
Offering views of Central Park and the city skyline, this Manhattan hotel is located in the midtown business district, within walking distance of the shopping on Fifth Avenue and Broadway theaters. |
Отель Helmsley Park Lane с видом на Центральный парк расположен в центральном деловом районе Манхеттена, на расстоянии короткой прогулки от магазинов 5 авеню и театров Бродвея. |
Within walking distance of the Lexington Hotel Radisson, guests will find the United Nations and St. Patrick's Cathedral. Nearby subway stations also make Times Square and Broadway a short distance away. |
Всего в нескольких минутах ходьбы от отеля находится здание Организации Объединенных Наций и собор Святого Патрика.От близлежащих станций метро можно быстро доехать до площади Таймс-Сквер и Бродвея. |
In 1806, the village of Manhattanville was established in this valley around the crossroads of Bloomingdale Road and Manhattan Street, now roughly Broadway and 125th Street. |
В 1806 году в низине поблизости от пересечения нынешних Бродвея и 125-й улицы была основана деревня Манхэттенвилл. |
The Broadway Line was built to give the Brooklyn Rapid Transit Company (later the Brooklyn-Manhattan Transit Corporation, or BMT) access to Midtown Manhattan. |
Линия Бродвея была построена для того, чтобы компания Brooklyn Rapid Transit Company (позже BMT) получила доступ к Среднему Манхэттену. |
The sites and sounds of Broadway are the backdrop for this cozy hotel, located in the heart of Times Square, and featuring state-of-the-art amenities and recently renovated accommodations. |
Этот удобный и гостеприимный отель находится в самом сердце Нью-Йорка, среди достопримечательностей и звуков Бродвея. |
Conveniently located moments from some of New York City's legendary attractions, in the heart of Broadway's theater district, comfortable and modern accommodations await guests at this downtown hotel. |
Отель стоит в нескольких шагах от некоторых легендарных достопримечательностей Нью-Йорка, в сердце Бродвея и предлагает гостям комфортабельные и современные номера в центре города. |
The theaters of Broadway, world-renowned restaurants, luxury shopping centers and legendary museums can be found within walking distance of the Times Square W. Exciting nightlife options are also easily accessible. |
Театры Бродвея, всемирно известные рестораны, роскошные торговые центры и знаменитые музеи находятся в нескольких минутах ходьбы от отеля. Вы также легко сможете добраться и до ночных заведений. |
Located on 43 West 32nd Street between Fifth and Broadway, the hotel is just one block away from the numerous sights and attractions in the city that never sleeps. |
Этот уютный и гостеприимный отель находится в самом сердце Нью-Йорка, среди достопримечательностей и звуков Бродвея. Гостей ожидают самые современные удобства и недавно отремонтированные номера. |
She would star in five films that year, including Broadway Scandals, which starred Jack Egan and Sally O'Neil. |
В том же году Дорис Доусон снялась в пяти фильмах, в том числе в «Скандалах Бродвея» (англ. Broadway Scandals) вместе с Джеком Игеном и Салли О'Нил (англ.)русск... |