| Be advised, subject is turning east onto Broadway. | Я Воздух-1, объект повернул в сторону Бродвея. |
| McGinty, from Broadway, practically illiterate. | Макгинти из Бродвея, почти неграмотная. |
| This show is going to Broadway, where it's going to be a blinding hit. | Это шоу предназначается для Бродвея, где оно будет ослепительным хитом. |
| But it is not necessarily the most sellable or even relevant to a Broadway audience. | Но он вовсе не самый продаваемый или актуальный для аудитории Бродвея. |
| Broadway's sweetheart playing Dorothy at almost 30 years old. | Любимица Бродвея, играющая Дороти в почти 30 лет. |
| I want the world to know that Veronica Moore is not their Broadway baby anymore. | Я хочу, чтобы мир узнал, что Вероника Мур больше не их малышка с Бродвея. |
| Film stars... Broadway directors... morality protectors... high school defectors. | Звезды кино постановщики с Бродвея защитники нравов школьные прогульщики. |
| Head up to Houston and Broadway. | Езжай к пересечению Хьюстона и Бродвея. |
| We're at the gas mart on Eastlake and Broadway. | Мы на бензозаправке на пересечении Итслейк и Бродвея. |
| She works at a taxi dance joint on 215th and Broadway. | Она работала танцовщицей в местечке на пересечении 215-й и Бродвея. |
| Nothing west of Broadway, nothing south of Grand. | Ничего западнее Бродвея, ничего на юг от Гранда. |
| Maguire's body was found under a bridge near Broadway at 39th. | Его тело было найдено под мостом, неподалеку от Бродвея. |
| We're at 79th and Broadway. | Сейчас мы на углу 79-й и Бродвея. |
| It's on Kent Street, by Broadway, I think. | Это на перекрестке Кент- стрит и Бродвея, кажется. |
| OK, now I do remember, McGinty from Broadway. | Макгинти из Бродвея, почти неграмотная. |
| I agree, but it's not Broadway. | Я согласен, но это не для Бродвея. |
| I found a public notice about roadwork being done on Broadway and 25th. | Я нашел официальное извещение о дорожных работах на углу 23-й и Бродвея. |
| 12 George, report of shots fired, corner of three-three and Broadway. | Двенадцать Джордж, сообщают о выстрелах на углу ЗЗй и Бродвея. |
| The good stuff, straight from Broadway. | Отличная штука, прямиком из Бродвея. |
| Find somebody else to star you on Broadway. | Найди себе кого-нибудь еще, кто сделает тебя звездой Бродвея! |
| Shortly thereafter, he purchased another grocery store on 87th street just west of Broadway, naming it Red Apple. | Вскоре после этого он приобрёл ещё один продуктовый магазин на 87-й улице к западу от Бродвея, назвав его «Red Apple» (красное яблоко). |
| Fourth and Bank and... West Broadway and Broom. | Четвертая и Банковская... на пересечение Бродвея и Брум. |
| In 1971, Catsimatidis opened his first store, at Broadway and 99th Street. | В 1971 году Кациматидис открыл свой первый магазин на углу Бродвея и 99-й улицы. |
| About you leaving to be on Broadway. | Что вы нас бросаете ради Бродвея. |
| [man] A big Broadway opening. | (Мужчина) Большая премьера Бродвея. |