Be advised, subject is turning east onto Broadway. |
Я Воздух-1, объект повернул в сторону Бродвея. |
McGinty, from Broadway, practically illiterate. |
Макгинти из Бродвея, почти неграмотная. |
This show is going to Broadway, where it's going to be a blinding hit. |
Это шоу предназначается для Бродвея, где оно будет ослепительным хитом. |
But it is not necessarily the most sellable or even relevant to a Broadway audience. |
Но он вовсе не самый продаваемый или актуальный для аудитории Бродвея. |
Broadway's sweetheart playing Dorothy at almost 30 years old. |
Любимица Бродвея, играющая Дороти в почти 30 лет. |
I want the world to know that Veronica Moore is not their Broadway baby anymore. |
Я хочу, чтобы мир узнал, что Вероника Мур больше не их малышка с Бродвея. |
Film stars... Broadway directors... morality protectors... high school defectors. |
Звезды кино постановщики с Бродвея защитники нравов школьные прогульщики. |
Head up to Houston and Broadway. |
Езжай к пересечению Хьюстона и Бродвея. |
We're at the gas mart on Eastlake and Broadway. |
Мы на бензозаправке на пересечении Итслейк и Бродвея. |
She works at a taxi dance joint on 215th and Broadway. |
Она работала танцовщицей в местечке на пересечении 215-й и Бродвея. |
Nothing west of Broadway, nothing south of Grand. |
Ничего западнее Бродвея, ничего на юг от Гранда. |
Maguire's body was found under a bridge near Broadway at 39th. |
Его тело было найдено под мостом, неподалеку от Бродвея. |
We're at 79th and Broadway. |
Сейчас мы на углу 79-й и Бродвея. |
It's on Kent Street, by Broadway, I think. |
Это на перекрестке Кент- стрит и Бродвея, кажется. |
OK, now I do remember, McGinty from Broadway. |
Макгинти из Бродвея, почти неграмотная. |
I agree, but it's not Broadway. |
Я согласен, но это не для Бродвея. |
I found a public notice about roadwork being done on Broadway and 25th. |
Я нашел официальное извещение о дорожных работах на углу 23-й и Бродвея. |
12 George, report of shots fired, corner of three-three and Broadway. |
Двенадцать Джордж, сообщают о выстрелах на углу ЗЗй и Бродвея. |
The good stuff, straight from Broadway. |
Отличная штука, прямиком из Бродвея. |
Find somebody else to star you on Broadway. |
Найди себе кого-нибудь еще, кто сделает тебя звездой Бродвея! |
Shortly thereafter, he purchased another grocery store on 87th street just west of Broadway, naming it Red Apple. |
Вскоре после этого он приобрёл ещё один продуктовый магазин на 87-й улице к западу от Бродвея, назвав его «Red Apple» (красное яблоко). |
Fourth and Bank and... West Broadway and Broom. |
Четвертая и Банковская... на пересечение Бродвея и Брум. |
In 1971, Catsimatidis opened his first store, at Broadway and 99th Street. |
В 1971 году Кациматидис открыл свой первый магазин на углу Бродвея и 99-й улицы. |
About you leaving to be on Broadway. |
Что вы нас бросаете ради Бродвея. |
[man] A big Broadway opening. |
(Мужчина) Большая премьера Бродвея. |