Английский - русский
Перевод слова Broadway
Вариант перевода Бродвея

Примеры в контексте "Broadway - Бродвея"

Примеры: Broadway - Бродвея
The hotel is within a short walk of the finest Fifth Avenue shops, Bryant Park, Times Square, Broadway, Grand Central Station, St. Patrick's Cathedral, Rockefeller Center, the Empire State Building and Radio City Music Hall. Отель находится в нескольких минутах ходьбы от лучших магазинов на Пятой Авеню, Брайант парка, Таймс Сквера, Бродвея, Большого Центрального Вокзала, Собора Святого Патрика, Рокфеллер-Центр, Эмпайр-Стэйт-Билдинг и Концертного зала Радио-сити.
Broadway star and quiz show panelist Jan Clayton was hired to play farm widow Ellen Miller with septuagenarian George Cleveland playing her father-in-law, George "Gramps" Miller. Звезда Бродвея и участница телевикторин Джейн Клейтон был нанята на роль вдовы Эллен Миллер, а семидесятилетний Джордж Кливленд играл её свекра, Джорджа «Дедушку» Миллера.
And all you know for sure, right now, is the guy hailed a cab at 73rd and Broadway. А все, что вы сейчас знаете наверняка, это что парень взял такси на углу 73-ей и Бродвея.
Well... how else could she star on Broadway? О том, как... как она смогла стать звездой Бродвея?
It's in front of the entire faculty and students, and-and if I could just, you know, make it to this, then we'll be into performances and I will be Rachel Berry, NYADA sophomore by day and Broadway star by night. Я буду выступать перед преподавателями и студентами и если всё пройдет хорошо, когда начнется шоу, я буду Рейчел Берри, студенткой НЙАДИ днем и звездой Бродвея вечером.
Located directly across from the Museum of Modern Art, the New York Warwick is only minutes from the theaters of Broadway, the shops of Fifth Avenue and scenic Central Park. Отель New York Warwick расположен прямо через дорогу от музея современного искусства и всего в паре минут от театров Бродвея, магазинов Пятой авеню и живописного Центрального парка.
Do you know that only six months ago... they gave him the greatest honour you can get in the Broadway area? Вы знаете что всего шесть месяцев назад... ему оказали величайшую честь, какую можно заслужить в районе Бродвея?
When the operator answers, Tell her we're at the gas mart on Eastlake and Broadway, okay? Когда оператор ответит, скажи, что мы на бензозаправке на пересечении Истлейк и Бродвея, хорошо?
I'm the biggest Broadway Star I'm the biggest recording artist this school's ever produced! Я величайшая звезда Бродвея, - Я величайшая поп-звезда, которая закончила эту школу.
By 1929, the Shubert Theatre chain included Broadway's most important venues, the Winter Garden, the Sam S. Shubert, and the Imperial Theaters, and owned, managed, operated, or booked nearly a thousand theaters nationwide. К 1929 году в состав «The Shubert Organization» входят такие важные театры Бродвея, как «Зимний сад», «Шуберт», «Империал» и ещё около тысячи театров по всей стране.
When the musical closed, the entire $8 million investment was lost, which, according to the New York Times, made it "perhaps the greatest flop in Broadway history." Несмотря на это, когда мюзикл закрылся, инвестиции, а именно 8 миллионов долларов были потеряны, и согласно New York Times, «это, возможно самый большой провал в истории Бродвея».
As in, the Cassie July, aka Crazy July, aka the biggest train wreck in Broadway history? Это та самая Кесси Джулай, Безумная Джулай, она же величайшая катастрофа в истории Бродвея?
A high school forks out a small fortune to stage a play... okay. Hires broadway's hottest up-and-coming director - That means you've got wealth, privilege, atrocious acting. Школа раскошеливается на небольшое состояние, чтобы поставить спектакль, нанимает самого востребованного режиссера Бродвея, что означает, это будет дорогое, элитное, ужасное действо.
Just west of broadway. [cell phone chimes] Сто тридцать первая улица, к западу от Бродвея.
He directed many films starring Doris Day, among them It's a Great Feeling, Tea for Two, By the Light of the Silvery Moon, Lullaby of Broadway, April in Paris, and Calamity Jane. Он поставил много фильмов с Дорис Дэй в главной роли, среди них «Это большое чувство», «Чай для двоих», «В свете серебристой луны», «Колыбельная Бродвея», «Апрель в Париже», и «Джейн-катастрофа».
Go up to Broadway. Проверьте улицы от Олимпик до Бродвея.
I'm a huge Broadway fan. Я огромная фанатка Бродвея.
TINA: Hello, big fat Broadway star. Привет, большая звезда Бродвея.
[Sighs] Kyle lived for Broadway. Кайл жил для Бродвея.
"The story of Broadway is the..." "История Бродвея это..."
It's over by East Broadway. Это около Восточного Бродвея.
It's off-off Broadway. Это не далеко от Бродвея.
I'll get you off Broadway. Я увезу тебя с Бродвея.
You aren't some Broadway legend. Ты никакая не легенда Бродвея.
Broadway lights and pretty-boy quarterbacks. Огни Бродвея и симпатичные квотребэки.