| Daniel Lennard, the Vice President of Original Series and Development at Turner Broadcasting UK, liked the idea and the series was ultimately greenlit. | Даниэль Леннард, вице-президент Original Series and Development at Turner Broadcasting UK, положительно встретил идею, и ей был дан зелёный свет. |
| Although no one has yet caught up to Al Jazeera's news and current affairs popularity, the Saudi-owned Middle East Broadcasting Center has introduced a successful 24-hour station, Al Arrabiyeh, which is challenging Al Jazeera's lead. | Хотя по популярности новостей и репортажей «Аль-Джазиру» пока не догнал никто, саудовский медиа-концерн Middle East Broadcasting Center открыл ныне успешно действующую станцию «Аль-Арабия», бросающую вызов лидерству «Аль-Джазиры». |
| The British Sky Broadcasting Group, which owns Sky News, paid Murat undisclosed damages in 2008 and agreed that Sky News would host an apology on its website for 12 months. | British Sky Broadcasting Group, владеющая Sky News, выплатила ему компенсацию в ноябре 2008, а также разместила извинения на своём веб-сайте на срок 12 месяцев. |
| CSTB'2010 exhibitions and conference are supported by: IABM (International Association of Broadcast Manufacturers), AKTR (Association of Cable TV of Russia), International Broadcasting Convention IBC. | Выставка и конференция CSTB'2010 проводится при поддержке: IABM (International Association of Broadcast Manufacturers), АКТР (Ассоциации кабельного телевидения России), International Broadcasting Convention IBC. |
| There are two commercial radio broadcast companies, WP Broadcasting and Burt Broadcasting; each operates several stations in several formats. | Работают две местные коммерческие радиостанции ШР Broadcasting и Burt Broadcasting, каждая вещает на нескольких частотах в различных форматах. |
| Aside from the DVD releases, Suite PreCure is the first Pretty Cure series to gain an exclusive Blu-ray Box Set release by Marvelous AQL and TC Entertainment (a Group company of Tokyo Broadcasting System Holdings (TBS) and Mainichi Broadcasting System or Chubu-Nippon Broadcasting). | Помимо выхода отдельных DVD-релизов, Suite PreCure вышел в эксклюзивном формате BluRay, бокс-релизе Marvelous AQL и TC Entertainment (Группа компании Tokyo Broadcasting System Holdings и Mainichi Broadcasting System или Chubu-Nippon Broadcasting). |
| On October 1, 1966, Nippon Broadcasting System, Inc. opened a new record label division, called as Nippon Broadcasting System Service, Inc., in order to produce and market music from Japanese artists. | 1 октября 1966 года, компания Nippon Broadcasting System, которой тогда управлял управляющий директор Тацуро Исида, открывает новый отдел Nippon Broadcasting System Service, Inc., для продюсирования и продажи музыки японских артистов, на аудионосителях для автомобильных проигрывателей. |
| The Service broadcasts from Broadcasting House in London, which is also headquarters of the Corporation. | ВВС World Service в настоящее время вещает из Радиотелевизионного центра (en:Broadcasting House) в Лондоне, который также является штабом корпорации. |
| BROADCASTING covers your events providing content information, latest news, interviews, background information, high quality photos and ready editor reviews. | BROADCASTING обеспечивает широкое освещение мероприятий - контентная информация, свежие новости, актуальные интервью, бэкграундная информация, высококачественные фотографии и готовые редакционные материалы. |
| The U.S. Agency for Global Media (USAGM), formerly the Broadcasting Board of Governors (BBG), is an independent agency of the United States government. | Агентство США по глобальным медиа (англ. U.S. Agency for Global Media), ранее Совет управляющих по вопросам вещания (англ. Broadcasting Board of Governors, BBG) - правительственное агентство США. |
| On 14 August 1967, the Marine Broadcasting Offences Act of 1967 came into effect which forbade broadcasting from certain marine structures, namely platforms such as Bates'. | 14 августа 1967 года в силу вступил закон Marine, &c., Broadcasting (Offences) Act 1967, запрещающий радиовещание с морских платформ, таких как та, на которой обосновался Бейтс. |
| In 2002, the FAI announced a deal with British Sky Broadcasting to sell broadcasting rights to Ireland's international matches, as well as domestic association football, to be televised on its satellite subscription service. | В 2002 году ФАИ заключила сделку с телекомпанией British Sky Broadcasting, продав ей права на показ матчей сборной Ирландии и внутреннего чемпионата по спутниковым телеканалам. |
| The next day, at the General Assembly of the International Broadcasting Union (IBU), an attempt was made to dissolve this body, but the motion failed to obtain the required majority. | На следующий день, на Генеральной Ассамблее международного союза вещателей (General Assembly of the International Broadcasting Union), была попытка распустить это образование, но инициатива не набрала достаточного большинства голосов. |