You are a brilliant, creative genius, okay? |
Ты блестящий, креативный гений, Ладно? |
You know, I may not be the brilliant, uncompromising genius that you are, but you know what I think? |
Знаешь, может быть, я не блистательный бескомпромиссный гений, как ты, но знаешь, что я думаю? |
You'll be brilliant. |
Не глупи, ты же гений, Пол. |
You're so brilliant. |
Ты просто гений, так всё здорово получилось. |
That's brilliant, man. |
тарик, да ты гений! |
Louis, you are brilliant. |
Луис, ты просто гений! |
Albertli, you brilliant little man! |
Альберт, ты просто гений. |
If your work was brilliant, you couldn't take all the credit for it, everybody knew that you had this disembodied genius who had helped you. |
Они верили, что гений - это своего рода волшебная сущность, жившая, буквально, в стенах дома творца, этакий Добби, кто приходил и невидимым образом помогал художнику с его работой, и формировал результаты этой работы. |
You do it because he's brilliant, because you want him to be brilliant. |
Мы откроем ее, потому что он - гений, потому что мы хотим, чтобы он был таким. |
You are a brilliant, brilliant... |
Ты - гений, гениальный- |
Assisting Franklin and Bash is Carmen Phillips, an ex-convict out on parole who assists with background investigations on cases, and Pindar Singh, a brilliant, agoraphobic attorney and classmate of theirs. |
Франклину и Бэшу помогает Кармен Филлипс, бывшая осужденная на условно-досрочном сроке, которая помогает с фоновыми исследованиями по делам, и Пиндар Сингх, гений с агорафобией. |