Larry Brilliant: He kept talking about McDonalds and hamburgers, and none of it made any sense to us. |
Ларри Бриллиант: Он говорил и говорил о МакДональдсе и гамбургерах, и мы ничего не могли понять. |
According to press reports, 17/ three Russian warships, Bessmeny, Druzhniy and Legkiy, visited Gibraltar from 5 to 9 August 1993, and participated in a number of activities together with HMS Brilliant of the Royal Navy. |
Согласно сообщениям печати 17/, 5-9 августа 1993 года Гибралтар посетили три судна ВМФ России - "Бессменный", "Дружный" и "Легкий" - и приняли участие в ряде мероприятий совместно с судном королевских военно-морских сил "Бриллиант". |
Samir Bagirov is double laureate of "Grand" Independent Public National Prize, "Best of Best", the owner of two "Altun Nar" - Statuette Duet, in nomination "The best multi genres singer" (with Brilliant Dadashova). |
Самир Багиров - дважды лауреат Независимой Общественной Национальной Премии «Гранд», обладатель двух «Алтун Нар» - Дуэт Статуэток, в номинации - лучший многожанровый эстрадный певец года (с Бриллиант Дадашевой). |
Larry Brilliant: Should we feel good, or should we feel bad that 50 years of foreknowledge accomplished so little? |
Ларри Бриллиант: Радоваться нам или огорчаться, что 50 лет знаний ни к чему не привели? |
Mantrid is a brilliant man. not a good man, but a brilliant, brilliant man! |
Мантрид - человек бриллиант, не хорошийчеловек, но бриллиант, человек - бриллиант. |
The hideous side is brilliant in itself. |
Она как настоящий бриллиант. |
That's a flawless brilliant cut stone from South Africa. |
Это безупречный огранёный бриллиант, из Южной Африки. Высший сорт. |
I think with the proper editorial guidance... this could be brilliant. |
Думаю, если хорошо отредактировать... это будет просто бриллиант. |
I would even give you brilliant, but there is brilliant and then there's me. |
Я бы даже сказал блестящи, но бриллиант вот и тогда здесь я. |
It's a '57-facet round brilliant pink. |
Это бриллиант круглой огранки с 57-ю гранями. |
It's a design that features a 2 carat, brilliant cut diamond, and a u-prong setting. |
Бриллиант 2 карата И россыпь камней по всей оправе кажетесь мне очень знакомой |