An eight-point plan for investment promotion is proposed, and is to be presented to the Government at a cabinet briefing in September 1999, in parallel with the national workshop on the review. |
Был предложен план стимулирования инвестиций, состоящий из 8 пунктов, который будет представлен на рассмотрение правительства в ходе брифинга для кабинета в сентябре 1999 года, параллельно которому пройдет национальное рабочее совещание по рассмотрению результатов обзора. |
OHCHR had, together with the Steering Committee on the Promotion of the Ratification of the Migrants Rights Convention, held a briefing meeting attended by representatives of 27 States, most of which were not parties to the Convention. |
В июле Управление Верховного комиссара организовало в сотрудничестве с Руководящим комитетом Глобальной кампании за ратификацию Международной конвенции о правах мигрантов информационное совещание, где присутствовали представители 27 государств, большинство из которых не являлись Сторонами Конвенции. |
A breakfast briefing for senior business leaders on NPAR was organised by NPAR in 2005 and was addressed by Ms. Lucy Gaffney, Chair of the NPAR Steering Group in which she spoke on how the corporate sector can play their part in promoting diversity in their workforce. |
В 2005 году НПБР провела совещание в форме завтрака с целью информирования ведущих представителей деловых кругов, на котором выступила г-жа Люси Гэфни, Председатель Руководящей группы НПБР, посвятившая свое выступление вкладу корпоративного сектора в поощрении многообразия на рабочих местах. |
The Implementation Review Group of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption held an intersessional meeting on 23 August 2010, as decided by the Group at its informal briefing held on 5 August 2010. |
Группа по обзору хода осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции провела межсессионное совещание 23 августа 2010 года, как это было решено Группой на ее неофициальном заседании, состоявшемся 5 августа 2010 года. |
Update on the work of the General Assembly: non-governmental organization briefing, by Srdjan Kerim, President of the General Assembly (New York, 10 July 2008) |
информационное совещание по работе Генеральной Ассамблеи: брифинг для неправительственнх организаций Председателя Генеральной Ассамблеи Срджана Керима (Нью-Йорк, 10 июля 2008 года). |
The Pacific Islands Forum will hold a briefing with the Chief of the UNIFEM Pacific Programme, followed by a preparatory meeting for the Third Committee, on Wednesday, 17 September 2003, from 11.30 a.m. to 1 p.m. in Conference Room B. |
до 13 ч. 00 м. в зале заседаний B Форум тихоокеанских островов проведет брифинг с начальником Программы ЮНИФЕМ для тихоокеанских островов, после чего будет проведено подготовительное совещание для Третьего комитета. |
The secretariat, in cooperation with the IPCC, will organize an in-depth briefing during the twenty-seventh session of the subsidiary bodies on the AR4 synthesis report. |
Секретариат, в сотрудничестве с МГЭИК, организует в ходе двадцать седьмых сессий вспомогательных органов информационное совещание, посвященное обобщающему докладу о ДО 4. |
Seminar on the development of the service sector in transition economies: Briefing for missions and country representatives on WTO, Doha, and transition economies, Geneva (23 January 2002 (half-day) |
Инструктивное совещание для миссий и представителей стран по ВТО, Доха, и для стран с переходной экономикой, Женева (23 января 2002 года (половина дня)) |