It's a secure briefing. |
У нас секретное совещание. |
The briefing has been moved to the conference hut. |
Совещание перенесли в летний домик. |
Closed briefing, 30 minutes. |
Закрытое совещание, 30 минут. |
Probably another intake briefing. |
Наверное, очередное совещание. |
I need everyone in the briefing room. |
Нужно собрать всех на совещание. |
Noob Noob, we're having a briefing. |
Нуб-Нуб, у нас совещание. |
OCCB briefing is at 11:00. |
Совещание с УБОП в 11. |
I have a secure briefing upstairs. |
У меня секретное совещание наверху. |
I'm late for the briefing. |
Я опаздываю на совещание. |
You missed the morning briefing. |
Ты пропустил утреннее совещание. |
We're late for the morning briefing. |
Мы опаздываем на утреннее совещание. |
I got a briefing in a couple of minutes. |
У меня совещание через пару минут |
I'm on my way to a briefing on the hill and I'm kind of in a hurry. |
Я направляюсь на совещание в верхах и немного спешу. |
Also on 18 April, Iowa's fire-control officer, Lieutenant Leo Walsh, conducted a briefing to discuss the next day's main battery exercise. |
18 апреля офицер-контролёр огня «Айовы» лейтенант Лео Уолш провёл совещание, чтобы обсудить завтрашнее учение главной батареи. |
I'm sure we want to cooperate with Dr. Floyd as fully as possible and as there are no more questions, we ought to get on with the briefing. |
Уверен, мы все готовы к тесному сотрудничеству с д-ром Флойдом и если нет других вопросов, то начнем совещание. |
We have a briefing - waiting for you in the Oval, sir. |
Совещание в Овальном кабинете, сэр. |
Two minutes, carers' allowance briefing. |
Совещание по денежным пособиям сиделкам. |
Attend situation briefing and meeting |
Инструктаж и совещание по оперативной обстановке |
This was followed by a donor briefing in New York on 30 April 2002. |
Вслед за этим 30 апреля 2002 года в Нью-Йорке было проведено инструктивное совещание для доноров. |
The CHAIRMAN announced that a briefing with an NGO was scheduled for 2.30 p.m., prior to presentation of the report of Belgium. |
ЗЗ. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что в 14 час. 30 мин. - до представления доклада Бельгии - предполагается провести информационное совещание с участием одной из НПО. |
and, as scheduled, received Mussolini for an afternoon briefing. |
Фюрер и рейхсмаршал Геринг... по заранее согласованному графику провели совещание с Муссолини. |
There will be an informal briefing by the Secretariat on the issue of disarmament, demobilization and reintegration on Wednesday, 19 December 2007 from 11 a.m. to 1 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. |
Третье созываемое раз в два года совещание государств для рассмотрения процесса осуществления Программы действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней |
"President's Daily Briefing." |
Ежедневное совещание у президента. |
I know he has a 5:00 p. M. Briefing, But then what? |
Я знаю, что в 5 часов у него совещание, а потом? |
The Chairperson recalled that at the previous session the Committee had expressed the wish for a briefing meeting on budgetary matters to be held with a representative of OHCHR. |
Председатель напоминает, что на предыдущей сессии Комитет изъявил желание провести информационное совещание по бюджетным вопросам с участием представителя Управления Верховного комиссара по правам человека Организации Объединенных Наций. |