Английский - русский
Перевод слова Briefing
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Briefing - Совещание"

Примеры: Briefing - Совещание
It's a secure briefing. У нас секретное совещание.
The briefing has been moved to the conference hut. Совещание перенесли в летний домик.
Closed briefing, 30 minutes. Закрытое совещание, 30 минут.
Probably another intake briefing. Наверное, очередное совещание.
I need everyone in the briefing room. Нужно собрать всех на совещание.
Noob Noob, we're having a briefing. Нуб-Нуб, у нас совещание.
OCCB briefing is at 11:00. Совещание с УБОП в 11.
I have a secure briefing upstairs. У меня секретное совещание наверху.
I'm late for the briefing. Я опаздываю на совещание.
You missed the morning briefing. Ты пропустил утреннее совещание.
We're late for the morning briefing. Мы опаздываем на утреннее совещание.
I got a briefing in a couple of minutes. У меня совещание через пару минут
I'm on my way to a briefing on the hill and I'm kind of in a hurry. Я направляюсь на совещание в верхах и немного спешу.
Also on 18 April, Iowa's fire-control officer, Lieutenant Leo Walsh, conducted a briefing to discuss the next day's main battery exercise. 18 апреля офицер-контролёр огня «Айовы» лейтенант Лео Уолш провёл совещание, чтобы обсудить завтрашнее учение главной батареи.
I'm sure we want to cooperate with Dr. Floyd as fully as possible and as there are no more questions, we ought to get on with the briefing. Уверен, мы все готовы к тесному сотрудничеству с д-ром Флойдом и если нет других вопросов, то начнем совещание.
We have a briefing - waiting for you in the Oval, sir. Совещание в Овальном кабинете, сэр.
Two minutes, carers' allowance briefing. Совещание по денежным пособиям сиделкам.
Attend situation briefing and meeting Инструктаж и совещание по оперативной обстановке
This was followed by a donor briefing in New York on 30 April 2002. Вслед за этим 30 апреля 2002 года в Нью-Йорке было проведено инструктивное совещание для доноров.
The CHAIRMAN announced that a briefing with an NGO was scheduled for 2.30 p.m., prior to presentation of the report of Belgium. ЗЗ. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что в 14 час. 30 мин. - до представления доклада Бельгии - предполагается провести информационное совещание с участием одной из НПО.
and, as scheduled, received Mussolini for an afternoon briefing. Фюрер и рейхсмаршал Геринг... по заранее согласованному графику провели совещание с Муссолини.
There will be an informal briefing by the Secretariat on the issue of disarmament, demobilization and reintegration on Wednesday, 19 December 2007 from 11 a.m. to 1 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. Третье созываемое раз в два года совещание государств для рассмотрения процесса осуществления Программы действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней
"President's Daily Briefing." Ежедневное совещание у президента.
I know he has a 5:00 p. M. Briefing, But then what? Я знаю, что в 5 часов у него совещание, а потом?
The Chairperson recalled that at the previous session the Committee had expressed the wish for a briefing meeting on budgetary matters to be held with a representative of OHCHR. Председатель напоминает, что на предыдущей сессии Комитет изъявил желание провести информационное совещание по бюджетным вопросам с участием представителя Управления Верховного комиссара по правам человека Организации Объединенных Наций.