Английский - русский
Перевод слова Briefcase
Вариант перевода Портфель

Примеры в контексте "Briefcase - Портфель"

Все варианты переводов "Briefcase":
Примеры: Briefcase - Портфель
This briefcase your only luggage, Lieutenant? Только этот портфель, это весь ваш багаж, Лейтенант?
And he just got his briefcase through security without inspection. И он только что получил свой портфель минуя осмотр.
Richard left his briefcase in my room yesterday. Ричард вчера оставил у меня свой портфель.
They all hold in this briefcase. Все они помещаются в этот портфель.
Okay, now we got one guy pulling a briefcase out of the back of that car. Хорошо, сейчас парень вытаскивает портфель из багажника этой машины.
He's carrying the briefcase in his left hand. Он несет портфель в левой руке.
I slip the book into my briefcase, and I leave. Я кладу книгу в портфель и ухожу.
All I saw was the briefcase. Все что я видел, был портфель.
A briefcase - innocuous enough to hide in plain sight. Портфель... достаточно безобиден, чтобы спрятать на виду.
In France, the nuclear briefcase does not exist officially. Во Франции ядерный портфель официально не существует.
He tells her that the man who delivered the briefcase was a homeless man hired by Walker. Он говорит, что человек, который доставил портфель, был бездомным человеком, нанятым Уокером.
Grab my briefcase, you read to me. Бери мой портфель, читай мне.
I had to stash a dirty diaper in my briefcase. Мне пришлось запихнуть грязный подгузник себе в портфель.
Now put the briefcase down and hands up. Теперь поставь портфель и подними руки вверх.
She's smart, snappy dresser, nice briefcase. Она изящна, элегантна, хороший портфель.
I thought you wanted a briefcase. Я думала, тебе нужен портфель.
When I shoot him, get that briefcase out of his dead hands. Когда я пристрелю его, бери портфель.
I believe this is my briefcase. Я думаю, это мой портфель.
Plus a top-drawer briefcase that you live out of. Дорогой портфель, который вам по средствам.
I know but last time I left my briefcase here. Да, я знаю, я у вас вчера оставил портфель.
And here is my beloved briefcase, also rescued from that morning. Вот мой любимый портфель, также спасшийся тем утром.
An ordinary leather briefcase with a handle... which I'm to take through customs without being noticed. Кожаный портфель с ручкой... который мне нужно пронести через таможню незамеченным.
We broke into his briefcase at your party. Мы взломали его портфель на твоём приёме.
Sixth grade, but I wore a sport coat and carried a briefcase, so... В шестом классе, но я надел спортивную куртку и нес портфель, так что...
I never thought I'd be one of those people who carried a briefcase. Никогда не думал, что стану одним из тех, кто носит портфель.