Английский - русский
Перевод слова Bride
Вариант перевода Жениха

Примеры в контексте "Bride - Жениха"

Примеры: Bride - Жениха
It is reported that when inter-caste marriages do take place, families of the upper-caste bride or groom will often boycott the wedding ceremony. Сообщается, что, когда заключается брак между представителями различных каст, члены семей жениха или невесты, принадлежащих к более высоким кастам, как правило, бойкотируют свадьбы.
The customary practice that seals relations between the families of the bride and groom consists of a gift-exchange between the couples' family, which is called barlake. Обычай установления между семьями жениха и невесты родственных отношений (барлаке) предусматривает обмен подарками.
To the bride and groom. За жениха и невесту!
ALL: The bride and groom. За жениха с невестой.
To the bride and the groom! За невесту и жениха!
The bride and groom... За жениха с невестой...
I'll pin some gold on the bride and groom and offer my congratulations. Поздравлю жениха с невестой, подарю золото.
Her sisters-in-law accompany the bride to the groom's house, where the wedding party starts. Родственницы девушки сопровождают невесту в дом жениха, где начинается свадебное пиршество.
The Best Man and his wife are the second important persons on the wedding after the bride and bridegroom. Крестный и его жена - вторые по важности действующие лица на свадьбе после жениха с невестой, вот почему процесс их выбора тщательно обдумывался и считался весьма ответственным шагом.
But first I'd like you all to give it up for the bride and groom. Но сперва, давайте поприветствуем жениха и невесту.
The bride wore a gown that sparkled like the groom's eyes... as he saw her approaching through a shower of rose petals. Платье невесты сияло так же, как глаза жениха когда она шла к нему под дождем из розовых лепестков.
Nobody will stare at the bride when the groom's father's wearing a backless dress. Никто тогда не взглянет на невесту раз отец жениха объявится в платье с голой спиной.
At the end of the wedding a caravan is sent to the bride's house (nowadays-a car) to bring the bride to the groom's house ("gelin getirme"). К концу свадьбы в дом невесты отправляется караван (в наши дни - караван машин), чтобы привести невесту в дом жениха («гялин гятирмэ»).
After roka the ceremony of sagai takes place wherein the bride's family visits the boy's house carrying beautifully wrapped gifts. Родители невесты берут у жениха приданое, главным образом, в виде скота.
I need one more person in my wedding party so I have the same number as the bride. Мне нужен ещё один человек в группу дружков жениха, чтобы числом соответствовать группе дружек невесты.
A lucky number: the bride and groom's ages multiplied by 18, the number of life. 18 умножь на возраст жениха и невесты(30+16) получаешь 824 доллара.
Nothing is left to chance, sounds, colors and flavors will in itself a purely connotation romana.La zither and the pound are the instruments that accompany the bride and groom, in a frame-enriched antiques vintage. Ничто не оставлено на волю случая, звуки, краски и ароматы будет само по себе чисто коннотацию romana.La цитра и фунт являются документы, которые сопровождают жениха и невесты, в кадре обогащенного антиквариат Vintage.
Don't congratulate the bride, congratulate the groom. Лучше поздравляй жениха, а не невесту.
Wedding bouquets, boutonnieres, decoration of cars, arcs for registration, ceremony decoration, wedding cake, table of bride and groom, glasses, pillow for wedding rings and many other attributes are developed especially for your event. Свадебные букеты, бутоньерки, украшение машин, арки для росписи, оформление церемонии, свадебный торт, стол жениха и невесты, бокалы, подушечка для колец и многие другие атрибуты разрабатываются уникально под Ваше мероприятие.
Well, I don't see no problem with... the groom's side sharing the bride's side. Я не против, чтобы гости жениха пользовалась стороной невесты.
As a wedding gift from the groom, the bride received a jewel made of diamonds and pearls worth 30,000 ducats; in addition, 18,000 florins were presented to Eleonora by the Tyrolean subjects of her husband. В качестве свадебного подарка невеста получила от жениха бриллиант с жемчугом стоимостью в тридцать тысяч дукатов; ещё восемнадцать тысяч флоринов ей преподнесли подданные супруга из графства Тирольского.
During the nuptial negotiations, the Emperor promoted the following conditions: the Duchy of Mantua keeps his loyalty to the interests of the Holy Roman Empire, the bride could retain her possible inheritance rights over the Duchy of Montferrat, and a dowry of 400,000 thalers. Со стороны жениха были выдвинуты следующие условия: герцогство Мантуи хранит лояльность по отношению к интересам Священной Римской империи, за невестой закрепляется право возможного наследования герцогства Монферрато и даётся приданое в размере четырехсот тысяч талеров.
The fat will be in the fire when he learns the bride Just tried to murder the groom's ambassador. Будет здорово, когда он узнает, что невеста пыталась убить посла жениха.
The groom's family demonstrates their appreciation of the bride's family giving away their daughter by offering gifts. Семья жениха благодарит семью невесты за то, что они отдают свою дочь замуж, поднося подарки.
Rather than the traditional dowry system in which the groom's family pays a dowry to the bride's, there is currently a growing trend whereby, both families defray the costs of the couple's setting up home. В настоящее время усиливается тенденция к отмене традиционной системы приданного, при которой семья жениха дает выкуп семье невесты; вместо этого обе стороны (семьи) предоставляют необходимые средства для того, чтобы помочь молодоженам обустроиться на первых порах.