| The construction field develops, new materials appear, but brick is of demand. | Строительная отрасль развивается, появляются альтернативные виды материалов, но кирпич остается востребованным. |
| Millions families purchase apartments, country-houses and country-cottages and brick of high quality is required for construction. | Миллионы семей покупают квартиры, загородные дома и дачи, для строительства которых нужен качественный лицевой кирпич. |
| Hyperpressed brick has wide range of colours and its facing surface looks like natural stone. | Гиперпрессованный кирпич имеет широкую цветовую гамму, а его лицевая поверхность имитирует натуральный камень. |
| It is quality facing brick which is used for decoration of elite cottages, town-houses, club buildings etc. | Это качественный облицовочный кирпич идущий на отделку элитных коттеджей, таунхаусов, клубных домов и т.д. |
| Besides, the clinker brick is made of natural and eco-friendly materials. | Кроме того, клинкерный кирпич ТМ «Евротон» изготовлен из абсолютно натуральных и экологически чистых материалов. |
| During construction a high-quality brick was used producing a metallic sound when tapping. | При строительстве использовался кирпич высокого качества, издающий при постукивании металлический звук. |
| You feel that you can mess with me by getting an 8-foot boyfriend, who's built like a brick... | Ты думаешь, сможешь со мной справиться, получив двухметровго друга, который сложен как кирпич... |
| The production results have decreased compared with the last year at Reinforced concrete plant-2, DSK KPD, and at "Bashkir brick" public Limited Corporation. | Ниже уровня прошлого года показатели на ЖБЗ-2, ДСК КПД, в ООО "Башкирский кирпич". |
| We are glad to offer you an unique machinery that transforms the waste from gravel manufacturing into first quality facing brick. | Предлагаем Вашему вниманию уникальное оборудование по переработке отсевов от производства щебня в перво- классный лицевой кирпич. |
| HIPERPRESS facing brick is suitable for bearing wall brickwork with unlimited storey number in all climatic zones and, specially, in seismic regions. | Лицевой кирпич HIPERPRESS применяется для строительства без ограничения этажности во всех климатических поясах и особенно в сейсмичных районах. |
| And as our seat of power has moved over the centuries, so too has each brick and each column. | Власть передавалась на протяжении веков, каждый кирпич и каждая колонна хранит историю. |
| HIPERPRESS facing brick surpasses traditional ceramic and sand-lime bricks in compressive strength, frost resistance and adherence with mortar. | Лицевой кирпич HIPERPRESS по прочности, морозостойкости и сцеплению с раствором намного превосходит керамические и силикатные кирпичи. |
| HIPERPRESS-made brick contains 90% of road-metal production wastes so any bi-brick HIPEPRESS press consumes up to 21 thousand tons of wastes per year. | Кирпич HIPERPRESS на 90% состоит из отсевов от производства щебня, таким образом каждый двухкирпичный пресс HIPERPRESS потребляет до 21 тысячи тонн отходов в год. |
| Every three days, a box with a large brick inside shows up. | Каждые З дня, а внутри каждый раз был кирпич. |
| This brick and other, similar ones, allegedly were openly displayed in the author's working area. | Этот кирпич и другие, подобные ему, были разбросаны на рабочем месте автора. |
| And if the street is too public to use a brick... Slide stick. | Если улица не оживлё нная, используй кирпич. |
| Brick by brick, he exposed the outer wall of reinforced concrete. | Кирпич за кирпичом, он добрался до внешней железобетонной стены. |
| Since the brick has no aesthetic function per se in this style, most of the northwest German structures are not part of Brick Gothic proper. | Поэтому кирпич не несёт художественной нагрузки, и большинство сооружений на северо-западе Германии не относятся к кирпичной готике. |
| The price of Russian-made facing brick is within the range from 9 to 16 roubles per piece while cost of imported brick is up to 30 roubles per piece. | Российский облицовочный кирпич продается от 9 рублей до 16 рублей за штуку, а импортный даже по 30. |
| In relation to this production of construction materials was initiated in Guba-Khachmaz (sand, gravel, brick, stone and tiling) and Lankaran (brick, tiling and wood products). | Главной продукцией промышленности стройматериалов в республике являются: камень-кубик, кирпич, цемент, стекло, шифер, кафель и фаянсовые изделия, асбестоцементные трубы, тепловые изоляции, полимеры, железобетонные конструкции, панели. |
| Regardless of the project the clinker brick of Euroton TM is used in, it always adds charm and prestige to your dwelling. | Независимо от того, в каком проекте используется клинкерный кирпич ТМ «Евротон», он всегда предает зданию особый шарм и престиж. |
| Al Hirt never played the same after he caught that brick ridin' with Bacchus back in the day. | Ал Хёрт никогда уже не играл, как прежде, после того как словил лицом кирпич во время карнавала. |
| The most notable find was a building brick of Elamite king Hatelutus-Insusinak which confirmed that the site was indeed Anshan. | Наиболее важной находкой можно считать кирпич времён царя Хателутус-Инсусинака, который позволил окончательно установить, что найденный город был именно Аншаном. |
| That is why clinker brick of Euroton TM properly secures your building from nature whims: cold winter winds, summer heat and long autumn rainfalls. | Потому клинкерный кирпич ТМ «Евротон» абсолютно надежно защищает Ваше здание от капризов природы: холодных зимних ветров, летнего солнечного перегрева и длительных осенних дождей. |
| Marley is not allowed to drink out of the toilet... so be sure to keep the lid closed... and the brick on the lid. | Марли нельзя пить из туалета, поэтому держи крышку закрытой и клади на нее кирпич. |