Английский - русский
Перевод слова Brick
Вариант перевода Кирпич

Примеры в контексте "Brick - Кирпич"

Примеры: Brick - Кирпич
We put the brick on the accelerator. Мы положим на педаль газа кирпич.
I felt like I'd swallowed a brick. А мне казалось, будто я кирпич проглотила.
There's some badly-spalled brick on the front elevation. Там на фасаде плохо обтёсанный кирпич.
The emperor builds and builds, turning brick to marble. Император все строит, меняет кирпич на мрамор.
Funds allocated by public budgets for the construction of social housing were dubbed "aid per brick" or stimulation of supply. Фонды, выделяемые из государственных бюджетов на цели строительства социального жилья, получили название "помощь из расчета на кирпич" или механизмов стимулирования предложения.
Today, we are laying yet another brick in constructing a world free from threats to international peace and security. Сегодня мы добавляем еще один кирпич в строительство мира, свободного от угроз международному миру и безопасности.
That is why we are putting one more brick into the negotiations, and urge other developed countries to do the same. Вот почему мы кладем еще один кирпич в основу переговоров и настоятельно призываем другие развитые страны сделать то же самое.
They said they couldn't find the brick. Они сказали, что нашли кирпич.
And I know it's you who throws a brick through our window every Christmas. И знаю, что ты кидаешь кирпич в наше окно каждое Рождество.
And a second brick with a receipt in case he doesn't like it. И второй кирпич с чеком, если ему не понравится.
Someone threw a brick into my mom's store yesterday with a threat to stay out of the neighborhood. Кто-то вчера бросил кирпич в магазин моей мамы с угрозой держаться подальше от района.
I just know there's a brick in there, and I don't want to always be right about him anymore. Я просто знаю, что там кирпич, и я не хочу всегда быть правой насчёт него.
Well, when this cools down, we'll have ourselves a lead brick. Когда металл остынет, мы получим свинцовый кирпич.
Could that form of heroin be called brick? Такая доза может называться "кирпич"?
I'll get Grandma's brick to heat his feet! Я согрею бабушкин кирпич к его ногам.
So I went there last night, I looked under the brick, and I found a note. Я пошел туда вчера, отодвинул кирпич и нашел записку.
I reckon I could put a house brick in a woman's handbag, and she would not know it was there ever. Я считаю, что мог положить кирпич в женскую сумочку, и она никогда не узнает, что он там.
That's your mother's blood-covered brick, Mike? Это кирпич с надгробной плиты твоей матери, Майк?
Food packaging, milk brick, bottle of wine, all tendencies show that we go towards simplicity: advertising is clear, simple and is purified. Пищевая упаковка, кирпич молока, бутылки вина, все тенденции показывают, что мы идем к простоте: рекламы ясны, просты и очищены.
It was to replace the military Zwieback known as Bundesziegel in German language (federal brick) and should be compatible with cheese or sausage as well as with chocolate. Это было сделано для замены военных сухарей, известных в немецком языке как Bundesziegel (рус. федеральный кирпич), и совместимости рациона с сыром или колбасой, а также с шоколадом.
HIPEPRESS brick is not standard construction brick. Кирпич HIPERPRESS - не рядовой строительный кирпич.
I'm not pro throwing a brick through a window. Я не про кирпич влетевший в окно.
It was a brick through your window with a threat on it. В твое окно кинули кирпич с угрожающей надписью.
In addition, brick replaced stone, classical order was less strictly observed, mosaics replaced carved decoration, and complex domes were erected. Кроме того, вместо камня стали использовать кирпич, классический порядок менее строго соблюдался, мозаики заменили резные украшения и появились сложные купола.
My husband, his brother, and me... built this here Harlem game brick by brick. Мой муж, его брат и я... построили Гарлемский бизнес кирпич за кирпичом.