It's good to see you breathing the air of your ancestors. |
Хорошо, что ты дышишь воздухом своих предков. |
I'm sorry I'm nit-picking, but you're breathing on me pretty hard right now. |
Прости, что придираюсь, но ты сильно на меня дышишь. |
Your friend wants to know if you're still breathing. |
Твой друг хочет знать, дышишь ли ты. |
It's a spirometer to make sure you're breathing at full capacity. |
Это спирометр, чтобы убедиться, что ты дышишь на полную мощность. |
I feel like you're not breathing at all. |
Мне кажется, ты совсем не дышишь. |
You're breathing fresh air grandpa? |
Ну что дедушка, дышишь свежим воздухом? |
Thirty years of breathing floor wax does wicked things to your brain. |
Когда ты тридцать лет дышишь натиркой для пола, с твоим мозгом проиходят странные вещи. |
This air you're breathing is rare air. |
Воздух, которым ты дышишь уникален. |
I can hear you breathing, Neil. |
Я слышу, как ты дышишь, Нил. |
It's nice to know you're breathing. |
Ей, приятно осознавать, что ты еще дышишь. |
Now my bet is, it has something to do with the fact that you're still breathing. |
Теперь все, что мне осталось - это что-то сделать с тем фактом, что ты еще дышишь. |
I would put a mirror next to your mouth to make sure you were still breathing. |
Я прикладывала зеркало тебе ко рту, чтобы убедиться, что ты все еще дышишь. |
You think you're breathing air? |
Думаешь, сейчас ты дышишь воздухом? |
You think you're breathing air? |
Ты думаешь, что дышишь воздухом? |
We're into plan B. You still breathing? |
Переходим к плану Б. Ты все еще дышишь? |
I got the breathing thing down. |
Нет, ты совсем не дышишь. |
I can hear you breathing on the other side of the door. |
Я слышу, как ты дышишь за дверью. |
Give me a reason to let you keep breathing. |
И докажи, что не зря всё ещё дышишь. |
What I mean is, you're looking in that mirror every 10 seconds, you're breathing funny and your hands are real tight on the wheel. |
Я про то, что ты смотришь в зеркало каждые десять секунд, странно дышишь, и твои руки вцепились в руль. |
You standing there breathing because I'm willing to do the dirty work necessary to keep this family safe. |
Ты жив и дышишь, лишь потому, что я делаю грязную работу ради этой семьи. |
Wait, you're breathing though, right? |
Стой, ты же дышишь, да? |
Fine, but just so we're clear, you, right now walking around breathing air, that's all thanks to me. |
Ладно, но давай проясним, ты ходишь и дышишь, это все благодаря мне. |
The only reason you're still breathing is 'cause I don't let debts go unpaid. |
Единственная причина, почему ты все еще дышишь только в том, что я привык платить по долгам. |
No, it doesn't, but there's a toxic atmosphere down there, and you're breathing for two. |
Не делает, но там токсичная атмосфера, а ты дышишь за двоих. |
You're still breathing now, ma, but I will incinerate you if it looks like one speck of your flesh will end up in their hands. |
Ты ещё дышишь, мам, но я прикончу тебя, если хоть кусочек твоей плоти окажется у них. |