| Remember, each breath is a bridge to another breath. | Помни, каждый вдох это мост к следующему вдоху. |
| To breathe follows rhythmically, deeply is making yoga breath, on a breath and an exhalation take for 5-7 seconds. | Дышать следует ритмично, глубоко - совершая йоговское дыхание, на вдох и выдох беря по 5-7 секунд. |
| On this one, is it a breath in or a breath out? | На этом моменте нужен вдох или выдох? |
| A breath - we hold the palms plaited wise in area hardly the beginnings of a breath are lower. | Вдох - держим ладони, сплетенные мудрой в области чуть ниже начала грудины. |
| Breath does, in fact, connect us all in a very literal way. | Вдох по сути соединяет всех нас в прямом смысле слова. |
| That every breath is a gift of sweet life from above. | И каждый вдох как подарок небес. |
| If you somehow managed to put a child in her first, she'd murder him, too, long before he drew his first breath. | Если ты каким-то неведомым образом зачнёшь с ней ребёнка, она убьёт и его, ещё до того, как он сделает первый вдох. |
| In regions of the world where male preference is cultivated, girls are aborted before they even have a chance to take their first breath. | В регионах мира, где культивируется предпочтение рождению мальчиков, широко практикуются аборты, чтобы не допустить рождения девочек, которые не имеют шанса даже сделать первый вдох. |
| But they're forcing themselves to come up in these tiny little ice holes where they can breathe, catch a breath, because right under that ice are all the swarms of cod. | Но они пытаются втиснуться в эти крошечные лунки где могут сделать вдох, потому что прямо под этим льдом куча трески. |
| However far across the world a cluster is scattered, the first breath they take, they take as one. | Как бы ни была разбросана группа по миру, свой первый вдох, они делают одновременно. |
| So when you take your next breath, you'll be breathing in 42 percent more carbon dioxide than if you were breathing in 1750. | Теперь, делая вдох, вы вдыхаете на 42% больше углекислого газа, чем если бы жили в 1750 году. |
| A child is born, takes its first breath - (Inhales) Whah! | Рождается ребёнок, делает первый вдох - (Вдыхает) и мы слышим чарующую красоту вокального выражения - загадочного, спонтанного и первичного. |
| And then after that, I need just a little breath to ease into that preparation, okay? | А после этого мне нужно сделать вдох перед препарасьоном, лады? |
| Do you know that drowning people actually scratch their faces before they take their first fatal breath of water? | А ты знаешь, что утопающие на самом деле расцарапывают свои лица перед тем как сделать первый смертельный вдох воды |
| "I breathe when you breathe, breath to brea, heartbeat to heartbeat..." | Я дышу когда ты дышишиь, вдох за вдохом, удар сердца за ударом... |
| The Breath of Life. | "Вдох Жизни". |
| face into water: one, two, three, breath. | Как мы раньше делали... Толкаешься: раз, два, три, вдох |
| The breath - is lifted by sharp movement of hands upwards both spheres, holding in hands smaller sphere, from area navel in area hardly the beginnings of a breath are lower. | Вдох - резким движением рук поднимаем вверх обе сферы, держа в руках меньшую сферу, от области пупка в область чуть ниже начала грудины. |
| Hold your breath and - And turn. | Делаем вдох и ныряем носочками оттолкнулись и вверх и поворот. |
| But they're forcing themselves to come up in these tiny little ice holes where they can breathe, catch a breath, because right under that ice are all the swarms of cod. | Но они пытаются втиснуться в эти крошечные лунки где могут сделать вдох, потому что прямо под этим льдом куча трески. |