I want their every breath to reek of poison! |
Хочу отравить каждый вдох! |
Okay, big breath in. |
Так, глубокий вдох. |
A child is born, takes its first breath |
Рождается ребёнок, делает первый вдох |
OK, big breath. |
Так, глубокий вдох. |
Come on, breath in and out. |
Давай, вдох и выдох. |
One breath at a time. |
Один вдох за раз. |
We shared our first breath. |
Мы вместе сделали наш первый вдох. |
Okay, one more breath. |
Так, ещё вдох. |
The breath - is represented the light tube going from head downwards along a backbone. |
Вдох - представляем световую трубку, идущую от темени вниз вдоль позвоночника. |
Please take a soothing breath with me. |
Пожалуйста, сделайте глубокий вдох со мной. |
Every breath I take, I breathe for her. |
Каждый мой вдох, чтобы дышала она. |
Apparently he was struggling for breath for a long time... and then eventually he just went unconscious. |
Он долго боролся за каждый вдох, а потом просто потерял сознание. |
I am the messenger - Each breath you take is a sin. |
Я - посланник - Каждый ваш вдох - это грех. |
No, I will not take a soothing breath with you. |
Нет, я не хочу делать глубокий вдох. |
Big breath, go, go, go. |
Глубокий вдох, давай - давай- давай. |
When I tell you, I want you to take an easy breath out and then an inhale. |
Когда я скажу, я хочу чтобы ты сделал неглубокий выдох, а затем вдох. |
And when he held back the tears and finally caught his breath, he said to me... |
Когда ему это удалось, он сделал глубокий вдох и сказал: |
Jessie, Jessie, just breathe, take a big, big breath. |
Джесси, Джесси, дыши, сделай глубокий, глубокий вдох. |
A nice long breath out. |
Сделай вдох и выдох. |
Exhale. Big breath. Exhale. |
Отлично, глубокий вдох. |
Now, one big breath. |
А теперь, глубокий вдох. |
One more big breath. |
Ещё один глубокий вдох. |
Big breath. Exhale. |
Отлично, глубокий вдох. |
Each breath you take is a sin. |
Каждый ваш вдох - грех. |
Being there for a person's first breath! |
Вы слышите первый вдох новорожденного! |