My travels have taken me to Addis Ababa, Rabat, Bamako, Libreville, Brazzaville and Accra. |
В ходе своих поездок я побывал в Аддис-Абебе, Рабате, Бамако, Либревиле, Браззавиле и Аккре. |
In June 2006, the WHO Regional Office for Africa arranged a consultation on the use of DDT for indoor residual spraying in Brazzaville. |
В июне 2006 года Региональное отделение ВОЗ для Африки организовало в Браззавиле консультацию по использованию ДДТ в качестве средства для остаточного распыления. |
Mr Hussein, alias Sadam, and Chauki Abadi operate on Primogem's behalf in Brazzaville. |
Г-н Хуссейн, он же Садам, и Чауки Абади действуют в интересах "Примогем" в Браззавиле. |
Until 1942, students who desired a secular secondary education had to go to schools in Brazzaville, the capital of the AEF. |
До 1942 года студенты Чада, которые желали получить среднее образование, вынуждены были пойти учиться в школы в Браззавиле, Республика Конго. |
The African Union and the ECCAS Mediator co-chair the International Contact Group on the Central African Republic, which held its inaugural meeting in Brazzaville, on 3 May 2013. |
Африканский союз и посредник ЭСЦАГ являются сопредседателями Международной контактной группы по Центральноафриканской Республике, первое заседание которой состоялось З мая 2013 года в Браззавиле. |
Meeting at Brazzaville (five days, 1994) |
Сессия в Браззавиле (пять дней, 1994 год) |
Congo: UNIC Brazzaville organized a panel discussion on the pygmies, indigenous people living in the Congo. |
Конго: ИЦООН в Браззавиле организовал групповое обсуждение по теме "Пигмеи - коренной народ, проживающий в Конго". |
In 1990, the World Health Organization conducted regional workshops on the legal and ethical aspects of HIV/AIDS at Seoul, Brazzaville and New Delhi. |
В 1990 году Всемирная организация здравоохранения провела региональные рабочие совещания по правовым и этическим аспектам ВИЧ/СПИДа в Сеуле, Браззавиле и Дели. |
About a hundred senior civil servants and leading members of NGOs in Brazzaville and four regions were trained in gender differential analysis. |
Он позволил подготовить около ста служащих и руководителей неправительственных организаций в области дифференциального анализа роли женщин в Браззавиле и четырех других районах. |
The drop in enrolment figures may be explained by the opening of private establishments in Brazzaville and Pointe-Noire. |
Все это можно объяснить тем, что часть детей перешла в частные школы, которые открылись в Браззавиле и Пуэнт-Нуаре. |
The team also travelled to Brazzaville to investigate with the authorities of the Republic of Congo the possibility of temporarily housing some Commission delegates in that city. |
Группа также побывала в Браззавиле для изучения совместно с властями Республики Конго возможности временного размещения в этом городе некоторых членов Комиссии. |
Most mothers have been immunized during their pregnancy: 73.67% in Brazzaville and 76.10% in Pointe Noir. |
Большинство матерей были вакцинированы во время беременности: 73,67 процента в Браззавиле и 76,1 процента в Пуэнт-Нуаре. |
Report on implementation of the Brazzaville Programme of priority activities |
Доклад об осуществлении принятой в Браззавиле Программы приоритетных действий |
The eleventh summit meeting of the Economic Community of Central African States was held last month in Brazzaville. |
В прошлом месяце Браззавиле состоялось одиннадцатое совещание глав государств и правительств стран-участниц Экономического сообщества центральноафриканских государств. |
The strengthening of health systems in Africa had led to the establishment of the Africa Health Workforce Observatory at the WHO regional office in Brazzaville. |
В результате укрепления систем здравоохранения в Африке в Региональном отделении ВОЗ в Браззавиле был создан Пункт наблюдения за контингентом медицинских работников в Африке. |
Concerning maritime security, the Congo organized, with the assistance of the International Maritime Organization, a national seminar in Brazzaville, from 22 to 26 March 2004. |
Что касается безопасности на море, то Конго организовала при содействии со стороны Международной морской организации проведение в Браззавиле 22-26 марта 2004 года национального семинара. |
Done at Brazzaville on 4 September 1997 |
Совершено в Браззавиле 4 сентября 1997 года |
The team also completed a full survey of the airports and other relevant infrastructure and the servicing and supply capacity in Brazzaville and Pointe Noire. |
Группа также провела полное обследование аэропортов и другой соответствующей инфраструктуры и потенциала для обеспечения обслуживания и поставок в Браззавиле и Пуэнт-Нуаре. |
The Security Council is deeply concerned about the situation in the Republic of the Congo following the outbreak of factional fighting in Brazzaville on 5 June 1997. |
Совет Безопасности глубоко озабочен положением в Республике Конго, сложившимся после начала боевых действий между группировками в Браззавиле 5 июня 1997 года. |
Held regular meetings with regional leaders in Kampala, Kigali, Bujumbura, Pretoria and Brazzaville |
Проведение регулярных встреч с региональными лидерами в Кампале, Кигали, Бужумбуре, Претории и Браззавиле |
Participation by Togo in the first Pan-African Music Festival at Brazzaville (Congo). |
участие Того в первом Панафриканском музыкальном фестивале в Браззавиле (Конго). |
The Convention will be signed in Brazzaville, the capital of the Republic of the Congo, at the thirty-first ministerial meeting of the Advisory Committee. |
Подписание Конвенции состоится в Браззавиле, столице Республики Конго, на тридцать первом министерском совещании Консультативного комитета. |
2001 - 2004: President of the Third Criminal Section of Brazzaville Regional Court |
2001-2004 годы: председатель третьей исправительной палаты Исправительного суда в Браззавиле |
Meanwhile, relations between Chad and the Sudan have seen some improvement. On 9 June, the Contact Group for the Dakar Agreement met in Brazzaville. |
ЗЗ. В течение отчетного периода несколько улучшились отношения между Чадом и Суданом. 9 июня Контактная группа по Дакарскому соглашению провела свое заседание в Браззавиле. |
Brazzaville, the most representative of all; |
Браззавиле - наиболее представительная из всех; |