Suffice it to say that, on the United Nations security scale, which had five levels, the security level at Pointe-Noire had been reduced to two, and at Brazzaville to three. |
Чтобы убедиться в этом, достаточно вспомнить, что по предусмотренной в службе безопасности Организации Объединенных Наций пятибальной системе уровень безопасности в Пуэнт-Нуар вновь стал оцениваться показателем "два", а в Браззавиле - "три". |
The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) organized a seminar in Brazzaville on 6 and 7 July 2004 intended to assist the Government of the Congo in promoting the ratification of the universal instruments against terrorism and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. |
Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности 6 и 7 июля 2004 года организовало в Браззавиле семинар с целью оказания помощи правительству Конго в ратификации универсальных документов о борьбе с терроризмом, а также Конвенции против транснациональной организованной преступности. |
Throughout the year, the Centre continued its series of training-of-trainers in the subregion: from 9 to 13 June and on 2 and 3 December 2008, the first and second series of training-of-trainers on gender and human rights was conducted in Brazzaville. |
В течение всего года Центр продолжал осуществление серии учебных мероприятий по подготовке инструкторов в субрегионе: с 9 по 13 июня и 2 и 3 декабря 2008 года в Браззавиле прошли первый и второй циклы занятий для инструкторов по гендерным вопросам и вопросам прав человека. |
(a) Suspension of the second vice-president of FPRC, Mohamed-Moussa Dhaffane, on 6 August 2014, following the signature of the cessation-of-hostilities agreement in Brazzaville, and decision to withdraw FPRC from the agreement; |
а) приостановка полномочий второго заместителя председателя НФЦВ Мохамед-Мусса Дхаффане 6 августа 2014 года после подписания соглашения о прекращении боевых действий в Браззавиле и решение о выходе НФЦВ из соглашения; |